無(wú)錫方言(宜興片區(qū))副詞研究.doc_第1頁(yè)
無(wú)錫方言(宜興片區(qū))副詞研究.doc_第2頁(yè)
無(wú)錫方言(宜興片區(qū))副詞研究.doc_第3頁(yè)
無(wú)錫方言(宜興片區(qū))副詞研究.doc_第4頁(yè)
無(wú)錫方言(宜興片區(qū))副詞研究.doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

圖書分類號(hào):密 級(jí):畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)無(wú)錫方言(宜興片區(qū))副詞研究WU XI DIALECT(YI XING AREA) ADVERBS RESEARCH學(xué)生姓名張軻學(xué)院名稱人文學(xué)院專業(yè)名稱漢語(yǔ)言文學(xué)(涉外秘書)指導(dǎo)教師張敏年月日 徐州工程學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)徐州工程學(xué)院學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明: 所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用或參考的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品或成果。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)注。本人完全意識(shí)到本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。論文作者簽名: 日期: 年 月 日徐州工程學(xué)院學(xué)位論文版權(quán)協(xié)議書本人完全了解徐州工程學(xué)院關(guān)于收集、保存、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:本校學(xué)生在學(xué)習(xí)期間所完成的學(xué)位論文的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸徐州工程學(xué)院所擁有。徐州工程學(xué)院有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交學(xué)位論文的紙本復(fù)印件和電子文檔拷貝,允許論文被查閱和借閱。徐州工程學(xué)院可以公布學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容,可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容提交至各類數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行發(fā)布和檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。論文作者簽名: 導(dǎo)師簽名: 日期: 年 月 日 日期: 年 月 日摘要語(yǔ)言是人類最重要的交際工具。我們現(xiàn)在使用的語(yǔ)言,是祖先數(shù)千年來(lái)勞動(dòng)智慧的結(jié)晶,是十分珍貴的非物質(zhì)歷史文化遺產(chǎn)。方言,是指老百姓平時(shí)所說(shuō)的地方話。百里不同俗,十里不同音。方言是一個(gè)地方的語(yǔ)言名片,是地域文化的重要載體。宜興方言,以其獨(dú)特的語(yǔ)言風(fēng)格,生動(dòng)地展現(xiàn)了宜興的歷史、地理、民俗和人文特色,是蘊(yùn)藏宜興悠久地域文化的寶庫(kù)。副詞研究一直都存在著很大的爭(zhēng)議,尤其是在副詞屬于實(shí)詞還是虛詞的問題上。因此,宜興方言中的副詞研究就顯得更有深刻的意義。本文是從與普通話中副詞的對(duì)比中研究宜興方言副詞的特色,揭示其與眾不同的地方,有很強(qiáng)的代表性。系統(tǒng)收集、整理、研究宜興人的“母語(yǔ)”,對(duì)我們保護(hù)和傳承多姿多彩的宜興方言文化,更好的推進(jìn)宜興文化事業(yè)的發(fā)展,具有十分重要的意義。關(guān)鍵詞 宜興;方言;副詞;研究,AbstractLanguage is the most important tool of human communication. The language we are using now is the crystallization of our ancestors labor wisdom for thousands of years. It is very precious immaterial cultural and historical heritage. Dialect refers to the different language where people usually say words. The language of different places sounds different. Dialect is a local language card and an important carrier of regional culture. Yi Xing dialects, with its unique language style, vividly show the history, geography, folk and humanistic features of Yi Xing. It is a thesaurus that contains long regional culture of Yi Xing. Research of adverbs always exists great controversies, especially on the issue that whether the adverb belongs to real word or empty word. Therefore, the research of adverb in Yi Xing dialect displays more profound meaning. This paper investigates the traits of adverbs in Yi Xing dialect through the contrast with adverbs of mandarin and reveals the characteristics, which has a very strong representative. The systematic collection, sorting and research of Yi Xing peoples mother tongue have very important sense to protect and impart colorful culture of Yi Xing dialect, as well as to promote the development of cultural undertaking of Yi Xing,.朗讀顯示對(duì)應(yīng)的拉丁字符的拼音Keywords Yi Xing dialect adverbs researchIII徐州工程學(xué)院畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)目 錄1 緒論11.1 宜興方言概總11.1.1 宜興概況11.1.2 宜興方言的現(xiàn)狀11.1.3宜興方言研究成果概覽21.2副詞的研究成果32宜興方言特色副詞32.1語(yǔ)氣副詞32.1.1【險(xiǎn)答答】又【翹翹股】32.1.2【勝如】又【賽過】42.2程度副詞42.2.1【齊巧】又【齊頭】42.2.2【蠻】52.2.3【回來(lái)數(shù)】62.3范圍副詞62.3.1【一招勒海】又【一塌括子】、【夯勃朗當(dāng)】62.4時(shí)間副詞72.4.1【隨手】72.5情態(tài)副詞72.5.1【特為】73結(jié)論94致謝105參考文獻(xiàn)11111 緒論1.1 宜興方言概總1.1.1 宜興概況“宜興位于江蘇省最南部,與浙江省長(zhǎng)興縣、安徽省廣德縣接壤,東為太湖,北臨常州市武進(jìn)區(qū)(原為武進(jìn)縣,后改為武進(jìn)市),西北是金壇市,西部則與溧陽(yáng)市緊靠。宜興地處長(zhǎng)江三角洲的太湖流域,古稱陽(yáng)羨,是一個(gè)古老的文化名城,也是中國(guó)著名的陶都,太湖風(fēng)景區(qū)的旅游城市,素有中國(guó)著名陶都、環(huán)保之鄉(xiāng)、教授之鄉(xiāng)的美譽(yù)。”(宜興縣志) 宜興,擁有2100余年城建史和7000多年制陶史,以陶瓷工藝聞名。宜興,雅稱“洞天世界”。尤以“江南第一古跡”暨“海內(nèi)奇觀”善卷洞與張公洞及絢麗多彩氣勢(shì)宏偉的靈谷洞名揚(yáng)天下。宜興,同時(shí)還以茶葉、毛竹生產(chǎn)基地著稱。境內(nèi)太華山區(qū),是江蘇最大的毛竹基地,有“竹?!敝婪Q。近幾年來(lái),宜興旅游業(yè)發(fā)展迅速,構(gòu)筑并形成了蜚聲海內(nèi)外的五大景區(qū):陽(yáng)羨古城文化旅游區(qū)、天目湖旅游度假區(qū)、竹海山林旅游區(qū)、太湖風(fēng)景區(qū)、茅山風(fēng)景名勝區(qū)。 宜興經(jīng)濟(jì)和社會(huì)持續(xù)穩(wěn)定協(xié)調(diào)發(fā)展,2007年實(shí)現(xiàn)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值3000億元,人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值已超25000美元,綜合經(jīng)濟(jì)實(shí)力在長(zhǎng)三角獨(dú)占螯頭,發(fā)展成為產(chǎn)業(yè)門類眾多、內(nèi)外貿(mào)易發(fā)達(dá)、基礎(chǔ)設(shè)施日臻完善、社會(huì)事業(yè)協(xié)調(diào)發(fā)展的現(xiàn)代化城市。宜興,地處長(zhǎng)江三角洲太湖流域。古稱陽(yáng)羨,是一個(gè)古老而神奇的文化名城,也是“中國(guó)著名的陶都,太湖風(fēng)景區(qū)的旅游城市”,素有中國(guó)“著名陶都”、“環(huán)保之鄉(xiāng)”、“教授之鄉(xiāng)”的美譽(yù)。宜興,地處長(zhǎng)江三角洲太湖流域。古稱陽(yáng)羨,是一個(gè)古老而神奇的文化名城,也是“中國(guó)著名的陶都,太湖風(fēng)景區(qū)的旅游城市”,素有中國(guó)“著名陶都”、“環(huán)保之鄉(xiāng)”、“教授之鄉(xiāng)”的美譽(yù)。宜興,地處長(zhǎng)江三角洲太湖流域。古稱陽(yáng)羨,是一個(gè)古老而神奇的文化名城,也是“中國(guó)著名的陶都,太湖風(fēng)景區(qū)的旅游城市”,素有中國(guó)“著名陶都”、“環(huán)保之鄉(xiāng)”、“教授之鄉(xiāng)”的美譽(yù)。1.1.2 宜興方言的現(xiàn)狀“宜興歷史上是個(gè)移民地區(qū),宜興方言內(nèi)部并不統(tǒng)一,受地理位置的影響,和橋鎮(zhèn)的閘口、周鐵鎮(zhèn)的分水、萬(wàn)石鎮(zhèn)的南漕等接近武進(jìn)區(qū)的人群,操武進(jìn)口音;徐舍鎮(zhèn)的西部地區(qū),受溧陽(yáng)方言影響;新建、楊巷等鎮(zhèn)屬于西鄉(xiāng)口音;周鐵鎮(zhèn)的沙塘、港口等地屬東鄉(xiāng)口音。另外浙江的溫州和平和、河南的開封、江蘇的北部、山東、安徽、湖北均有移民定居宜興,他們?cè)诰幼〉赝瑫r(shí)用原籍話和宜興話交流,從而形成了宜興方言區(qū)內(nèi)的方言島。”(宜興縣志)宜興方言屬于吳方言的一種,宜興地處滬、杭、蘇、錫、常的邊緣處,聽到最多的方言當(dāng)然是吳方言。吳方言對(duì)宜興話的影響非常頻繁,如“小孩”,宜興、武進(jìn)、溧陽(yáng)話統(tǒng)稱“小佬”,無(wú)錫話叫“佬小”,只是把兩個(gè)字前后調(diào)換,兩個(gè)地區(qū)的人基本上能聽懂其中的語(yǔ)意。由此可見,無(wú)錫話與宜興話之間既有聯(lián)系又有區(qū)別。宜興方言與無(wú)錫方言的差異在于語(yǔ)音方面,詞匯和語(yǔ)法基本上是一致的,由于方言本來(lái)就是靠口口相傳而一代代傳承下來(lái)的,語(yǔ)調(diào)不同,勢(shì)必會(huì)給兩地的人們交流上帶來(lái)一些阻礙。總得來(lái)說(shuō),宜興話與無(wú)錫話是屬于同一種地域方言的兩種既有聯(lián)系又有區(qū)別的語(yǔ)言分支。 宜興方言的詞義、發(fā)音(語(yǔ)音的音韻)、語(yǔ)法(口語(yǔ)也有語(yǔ)法)以至詞形和普通話詞匯相比較差別是很大的。宜興話綜合方言、歇后語(yǔ)、行話、諺語(yǔ)等混在一起使用,外地人一下子聽不懂,也學(xué)不會(huì),只得把其中的“難懂語(yǔ)”擱在一邊,待日子長(zhǎng)了慢慢“消化”。但有些宜興話如“消地光”、“濫半”、“戈半”、“雜脈天勒”等等,外地人無(wú)論如何也悟不出宜興人怎么會(huì)造出這么難懂的語(yǔ)言。他們稱宜興是個(gè)“特異語(yǔ)言的王國(guó)”?!罢Z(yǔ)言是交流思想、傳遞信息的重要工具。在普通話推廣的強(qiáng)大作用下,方言的作用在日益縮小。在全球化的大背景下,方言的確日漸式微,我國(guó)局部地區(qū)出現(xiàn)了方言資料流失現(xiàn)象。由于時(shí)代的變遷,生產(chǎn)、生活方式的轉(zhuǎn)變,傳統(tǒng)習(xí)俗的逐漸淡出,在社會(huì)的不斷變遷中,宜興的普通話教學(xué)取得如此顯著的成效的同時(shí),宜興方言也已經(jīng)不再在宜興人的日常生活中起到舉足輕重的作用了。宜興本地一些八、九十年代出生的年輕人,有的已不能使用純正的宜興方言。一些年輕人甚至聽不懂宜興方言中的部分詞匯,再翻閱一些宜興的報(bào)刊,中小學(xué)生的作文也變得不像宜興當(dāng)?shù)厝藢懙?,因?yàn)槔锩嫒鄙俚胤椒窖运?dú)有的智慧與幽默。大哲學(xué)家羅素曾說(shuō)過這樣一句話:“參差多態(tài)乃是幸福的本源。”參差多態(tài)的方言是中國(guó)多元文化的承載者,方言的消失在某種意義上就是文化的多樣性和差異性在縮減。”(宜興方言) 1.1.3宜興方言研究成果概覽 事實(shí)上,推廣普通話和保護(hù)方言二者并不矛盾,國(guó)家語(yǔ)委的負(fù)責(zé)人也多次強(qiáng)調(diào):“推廣普通話,是為了消除方言之間的隔閡,而不是禁止和消滅方言”。只是方言作為強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言,隨著城市化的進(jìn)程,現(xiàn)代交通的發(fā)展,大規(guī)模移民的流動(dòng),影音媒體的傳播,逐漸向中心城市趨同,向強(qiáng)勢(shì)文化靠攏,從而使語(yǔ)言環(huán)境日益縮小。宜興市政協(xié)學(xué)習(xí)文史委員會(huì)組織編寫出版宜興方言一書,可謂在莊重嚴(yán)肅的普通話旁又開啟了鮮活生動(dòng)、充滿江南生活情趣的宜興方言一幕?!把芯恳伺d方言并非一件易事,需要綜合運(yùn)用音韻學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、民俗學(xué)等多方面的知識(shí)。在上世紀(jì)二、三十年代,偶有學(xué)者發(fā)表這方面的文章。上世紀(jì)八十年代,因編纂宜興縣志的需要,相關(guān)部門的學(xué)者較系統(tǒng)地搜集、研究了宜興方言,并在志書中設(shè)方言一卷,共設(shè)3章7節(jié),約3.5萬(wàn)字,分別從語(yǔ)音、單詞和詞匯、俗語(yǔ)三個(gè)大的方面進(jìn)行研究。當(dāng)時(shí)邀請(qǐng)了南京大學(xué)語(yǔ)言研究所的專家參加。研究以宜城方言為代表,因?yàn)橐顺菤v代為縣政府駐地,其語(yǔ)言影響遍及全市。研究表明,宜興方言的語(yǔ)音特點(diǎn)是,有29個(gè)聲母(漢語(yǔ)拼音方案的聲母為21個(gè)),有清、濁聲韻的分別,如凍和洞,在漢語(yǔ)拼音中都讀dng,而在宜興話中讀音不同。多數(shù)地點(diǎn)沒有zh、ch、sh,只有z、c、s等。宜興話中韻母有42個(gè),比漢語(yǔ)拼音方案多出16個(gè),由于發(fā)聲方式多樣而獨(dú)特,致使宜興方言既難聽懂,又難學(xué)習(xí)。至2010年,全市有14個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)完成了鎮(zhèn)志編纂工作,其中有9部鄉(xiāng)鎮(zhèn)志設(shè)方言編纂研究?!保ㄒ伺d方言)縱觀編志中的方言搜集、整理和研究工作,雖然取得了一定成績(jī),但語(yǔ)言研究、所搜集的詞匯及諺語(yǔ)仍是初步的。一是語(yǔ)音研究只有1990年版的宜興縣志作了初步探討,例字收的不足,雖有注音,但僅注明發(fā)音方式;二是方言的詞匯、諺語(yǔ)收得太少,只有方言局部,難以窺其全貌;三是14個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)志中有9部鄉(xiāng)鎮(zhèn)志雖然設(shè)了方言卷(或章、節(jié)),但由于多種原因,均未有對(duì)語(yǔ)音方面研究的收錄,在方言詞匯和諺語(yǔ)的收集整理上,絕大多數(shù)為共性的,缺少個(gè)性特色。對(duì)宜興方言區(qū)內(nèi)的方言島的研究,概未涉及。由于詞匯、諺語(yǔ)是動(dòng)態(tài)和變化的,詞匯、諺語(yǔ)蘊(yùn)含著方言中的精華,因此,市政協(xié)學(xué)習(xí)文史委員會(huì)在宜興方言的編纂出版中,側(cè)重在宜興方言的詞匯、諺語(yǔ)及方言探源上進(jìn)行收集研究,還是頗有意義的,可彌補(bǔ)地方志編纂中的某些不足。 1.2副詞的研究成果 在介紹宜興方言的副詞之前,先介紹一下普通話中的副詞研究成果,這樣在做比較的時(shí)候就一目了然了。副詞常限制、修飾動(dòng)詞、形容詞性詞語(yǔ),表示程度、范圍、時(shí)間等意義。副詞的語(yǔ)法特點(diǎn)是只能作狀語(yǔ),少數(shù)還可以做補(bǔ)語(yǔ)。在現(xiàn)代漢語(yǔ)學(xué)上一般將副詞按照其主要義項(xiàng)大致可以分為以下七大類:表示程度,如:很、最、稍微等;表示范圍,如:都、總共、只等;表示時(shí)間、頻率,如:已經(jīng)、曾經(jīng)、剛剛等;表示處所,如:處處、四處、隨處等;表示肯定、否定,如:必須、必定、的確等;表示情態(tài)、方式,如:肆意、忽然、連忙等;表示語(yǔ)氣,如:難道、究竟、簡(jiǎn)直等。一些常用副詞的語(yǔ)義相當(dāng)復(fù)雜,個(gè)性也特別強(qiáng),因此需要一個(gè)一個(gè)地掌握。對(duì)于副詞在語(yǔ)義表達(dá)上的作用,人們的認(rèn)識(shí)是統(tǒng)一的。但對(duì)于副詞的語(yǔ)法類屬,長(zhǎng)期以來(lái)卻眾說(shuō)紛紜,各執(zhí)一方。進(jìn)入七十年代以來(lái),語(yǔ)法學(xué)界有相當(dāng)一部分學(xué)者贊同主要依據(jù)句法功能標(biāo)準(zhǔn)劃分詞類。由原教育部統(tǒng)編的三部在國(guó)內(nèi)頗有影響的高等學(xué)校文科現(xiàn)代漢語(yǔ)教材(胡裕樹主編現(xiàn)代漢語(yǔ),黃伯榮、廖序東主編現(xiàn)代漢語(yǔ)和張靜主編新編現(xiàn)代漢語(yǔ))都依據(jù)這條標(biāo)準(zhǔn)把副詞劃歸為實(shí)詞。2宜興方言特色副詞2.1語(yǔ)氣副詞2.1.1【險(xiǎn)答答】、【翹翹股】幾乎,差點(diǎn)兒。例1:這次考試真難,險(xiǎn)答答/翹翹股沒及格。例2:這個(gè)袋子也不綁牢一點(diǎn),險(xiǎn)答答/翹翹股半路上掉了,幸虧我發(fā)現(xiàn)的及時(shí)。在這個(gè)例句中的語(yǔ)義及語(yǔ)用和“差點(diǎn)”、“幾乎”是一樣的。但“險(xiǎn)答答/翹翹股”在方言的運(yùn)用中顯得生動(dòng)形象,更具有趣味性?!半U(xiǎn)答答”相對(duì)來(lái)說(shuō)比較好理解,“翹翹股”對(duì)于不熟悉宜興方言的人來(lái)說(shuō),理解起來(lái)就顯得較為晦澀了,更顯方言的地方特色。但在以上例句中不能用“幾乎”替換“險(xiǎn)答答/翹翹股”這個(gè)詞,因?yàn)樵谄胀ㄔ捴袥]有“幾乎沒及格”這一用法,但可以說(shuō)成“差點(diǎn)沒及格”。所以這三個(gè)看似相近的詞語(yǔ)還是有一些細(xì)微的差別的。另外,“差點(diǎn)”表示不希望的事情接近發(fā)生而沒有發(fā)生,有慶幸的語(yǔ)氣。例1:他不懂裝懂,硬想逞能,差點(diǎn)沒鬧出笑話。例2:你大晚上的坐這,也不開個(gè)燈,差點(diǎn)沒把我嚇?biāo)?。在這個(gè)例句中,如果要用“險(xiǎn)答答/翹翹股”替換,在宜興方言中一般會(huì)說(shuō)成“險(xiǎn)答答/翹翹股鬧出笑話”,把中間的“沒”去掉。之所以可以說(shuō)成“險(xiǎn)答答/翹翹股沒及格”,主要取決于“沒”后面跟的詞語(yǔ)的色彩義,如果是褒義就可以帶“沒”,反之就不能加“沒”。例1:他不懂裝懂,硬想逞能,險(xiǎn)答答/翹翹股鬧出笑話。例2:你大晚上的坐這,也不開個(gè)燈,險(xiǎn)答答/翹翹股把我嚇?biāo)馈M瑯?,?dāng)“幾乎”表示某種情況差點(diǎn)發(fā)生而沒有發(fā)生時(shí),分為肯定句和否定句兩種,但意思都是否定出現(xiàn)這種情況。在肯定句中,用法與以上方言詞一致,但在否定句中,跟否定詞連用,只否定不希望出現(xiàn)的事時(shí),用方言詞替換也要把“沒”去掉。例1:在翻越冰山時(shí),陡坡又滑,他一不小心來(lái)個(gè)趔趄,幾乎沒摔下山崖。例2:在翻越冰山時(shí),陡坡又滑,他一不小心來(lái)個(gè)趔趄,險(xiǎn)答答/翹翹股摔下山崖。2.1.2【勝如】、【賽過】在宜興方言中,表示好像、簡(jiǎn)直的意思,但并不像字面上所表示的那樣具有比較意義。例1:這孩子跟他爸爸長(zhǎng)得真像,勝如/賽過一個(gè)模子里刻出來(lái)的一樣。例2:這孩子整天游手好閑,不思進(jìn)取,他媽媽辛辛苦苦養(yǎng)育他,他卻這樣回報(bào)她,勝如/賽過白眼狼。但在普通話中,“賽過”作動(dòng)詞用,有更進(jìn)一層的意思,“勝如”中“勝”表更勝一籌,“賽過”中“過”表超過,整個(gè)詞中包含一個(gè)比較的過程,表示“比更好”。例3:真是青出于藍(lán)而勝于藍(lán),現(xiàn)在你的技藝已經(jīng)賽過你的師傅了。例4:這次比賽,我一定要賽過你,等著瞧吧。例1、例2都使用了比喻的修辭手法,例1還比較容易理解:形容父親和孩子長(zhǎng)得很像,就像從同一個(gè)模子里刻出來(lái)的。但有些人可能會(huì)把例2中的“勝如/賽過”理解為“超過”,理解成:那個(gè)孩子比白眼狼還沒有良心。在普通話中這樣解釋完全行的通,放在本地方言里卻只能理解為把孩子比喻成白眼狼的修辭手法。2.2程度副詞2.2.1【齊巧】、【齊頭】剛好,恰巧。“齊巧/齊頭”中含有正好,巧合的含義,將普通話中“剛好”、“恰巧”的語(yǔ)義濃縮為一個(gè)詞,顯得簡(jiǎn)練而又恰如其分。“齊頭”形象地展現(xiàn)出一幅齊頭并進(jìn)的畫面,更便于對(duì)該詞的理解。例1:齊巧/齊頭一斤,勿多勿少。例2:這么巧在這遇見你,我也齊頭/齊巧到這。例3:這是你的蘋果,一斤,齊頭/齊巧好。例1表示數(shù)量上的程度,例2表示時(shí)間上的程度,在語(yǔ)義上都可以用“剛好、恰巧”替換。但在例3中的用法就屬于方言詞的特殊用法,在普通話中沒有“剛好好”、“恰巧好”的用法,這種說(shuō)法,不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話的語(yǔ)法規(guī)范?!褒R頭/齊巧好”這一用法,其實(shí)是一種省略用法,“好”在這里作形容詞用,但是并不是所有的形容詞都能這么用,只有“好”這個(gè)字才有這種的用法,使“齊頭好/齊巧好”這個(gè)短語(yǔ)獨(dú)立成句,或成為句中的插入語(yǔ),單獨(dú)使用。但是“剛好”還有一個(gè)與“齊巧/齊頭”截然不同的用法,就是可以將首字重疊變成“剛剛好”,語(yǔ)義、語(yǔ)用與“剛好”基本一致,只是比“剛好”更加口語(yǔ)化,在一些日常的對(duì)話中比較常見,在本地方言中 “齊頭/齊巧”則不能將首字重疊使用,這不符合本地方言的規(guī)范。2.2.2【蠻】很;挺(一)表示程度深。(二)表示達(dá)到相當(dāng)大的限度。例1:他舉辦的獨(dú)唱音樂會(huì)蠻好,受到音樂愛好者的熱烈歡迎。例2:這孩子跳得蠻高,很有培養(yǎng)前途。“蠻”在方言的日常生活運(yùn)用中,多有“蠻的”的固定格式。例:你媽媽做的菜蠻好吃的/你的衣服洗得蠻干凈的。“蠻”還可以作形容詞用,表粗野;兇惡;不通情理。例:蠻不講理/胡攪蠻纏在普通話中與“蠻”意思接近的副詞是“很”,它們?cè)诤芏嗟胤蕉伎梢曰Q、通用。例:這種理想主義確實(shí)非常美妙,然而很不實(shí)際。 這種理想主義確實(shí)非常美妙,然而蠻不實(shí)際的。另外,程度副詞“很”還可以做補(bǔ)語(yǔ),這只有“很”、“極”等少數(shù)程度副詞才能這么用。例1:我這么大了,不用你再操心生活上的瑣事,我一個(gè)人也過得好得很。例2:這幢老房子比我兒時(shí)印象中的大得很?!靶U”和“很”的最大的區(qū)別在于,“蠻”不可以做補(bǔ)語(yǔ),“很”也不能作形容詞,而只能作為一個(gè)程度副詞來(lái)修飾形容詞,“很”也沒有“很的”的固定用法??偟膩?lái)說(shuō),它們之間是有較大的區(qū)別的?!靶U”應(yīng)該是吳方言中一個(gè)代表性的方言詞,很有吳儂軟語(yǔ)的意味。2.2.3【回來(lái)數(shù)】大概,大約。例1:燒飯米不稱,舀則回來(lái)數(shù)。(煮飯的米不稱,大約舀一些。)例2:幫孩子買衣服沒帶尺寸,只能買則回來(lái)數(shù)(幫孩子買衣服沒帶尺寸,只能按照大概的尺寸買一件)“則回來(lái)數(shù)”的宜興方言頗多,意思都是不講究、不頂真、不計(jì)較、馬虎點(diǎn)、將就點(diǎn)、大約摸。其中的“則”相當(dāng)于普通話中的動(dòng)態(tài)助詞“著”,由于吳方言中沒有翹舌音,因此在讀音上用平舌音的“則”代替?!皠t回來(lái)數(shù)”表示當(dāng)時(shí)不數(shù),“回來(lái)數(shù)”,實(shí)際并不數(shù),說(shuō)說(shuō)而已。有的也說(shuō)成“完來(lái)數(shù)”。意思是一樣的。與“回來(lái)數(shù)”類似的副詞有“大概”、“大約”等。例1:旅長(zhǎng)頭上冒著汗氣,大概他跑了很多山頭。(杜鵬程保衛(wèi)延安)例2:他口里不說(shuō),心里卻捉摸個(gè)大概,就匆忙走可了。例3:他大約未必姓趙,即使真姓趙,有趙太爺在這里,也不該如此胡說(shuō)了。(魯迅阿Q正傳) “回來(lái)數(shù)”與“大概、大約”僅僅在語(yǔ)義上相近,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)各不相同。從以上例句中不難看出,“回來(lái)數(shù)”多用于句尾,即“則回來(lái)數(shù)”這個(gè)固定格式中,而“大概、大約”的在句中的位置則比較靈活,若要當(dāng)作獨(dú)立的插入語(yǔ),在口語(yǔ)中,放在句尾也可以用,“大概、大約”的范圍比“回來(lái)數(shù)”要大的多。例2中的“大概”也是位于句尾,但并不意味著可以用“回來(lái)數(shù)”替換?!盎貋?lái)數(shù)”多指具象的東西,抽象的東西不可數(shù),所以在上述例句中,無(wú)法用其代替使用。2.3范圍副詞2.3.1【一招勒?!?、【一塌括子】、【夯勃朗當(dāng)】表全部在內(nèi)。【一招勒?!勘砭呦蟮臇|西全部囊括在內(nèi),用普通話中語(yǔ)義相近的詞語(yǔ)替換時(shí),一定要構(gòu)成“在內(nèi)”的結(jié)構(gòu)。“一招”是全部的意思,“勒?!痹诜窖灾惺恰霸趦?nèi)”的意思“海”只是這個(gè)方言的語(yǔ)音讀法,本沒有與海相關(guān)的實(shí)際意義,但“?!钡谋玖x給人以一種范圍很廣闊很博大的感覺,跟表“全部”語(yǔ)義的程度副詞很貼合,因此,在宜興方言這本書方言詞匯的搜集中,寫成“一招勒?!?。既符合方言詞的語(yǔ)音,又切合其語(yǔ)義。例1:賣豬的錢,賣稻的錢,再加我打工的錢一招勒海全年收入三萬(wàn)多塊。例2:我們隊(duì)本來(lái)人就少,再減掉兩個(gè)傷員,剩下的一招勒海也組不成一隊(duì)跟人家抗衡,我看這場(chǎng)比賽還是算了吧?!疽凰ㄗ印恳话阌糜谡f(shuō)話人最后總結(jié),在句中多扮演獨(dú)立的插入語(yǔ)的角色。例1:你之所以能考上大學(xué),一塌括子,是你高三變得比以前上進(jìn)了。 例2:我們學(xué)校今年高考能取得如此優(yōu)異的成績(jī),一塌括子,是靠全體師生的共同努力?!竞徊十?dāng)】即以達(dá)如先生文中所舉的“夯撥浪當(dāng)”為例,這個(gè)詞也有寫作“亨博郎當(dāng)”或“罕墨郎當(dāng)”的(宜興作家徐朝夫在他的一篇作品里多為“夯博郎當(dāng)”),意應(yīng)為“全部、統(tǒng)統(tǒng)、總共”。這句方言原是廣州話里的,在太平天國(guó)運(yùn)動(dòng)時(shí)期,傳入宜興,沿用至今。例1:這是我一年打工的所有工資,夯勃朗當(dāng)三萬(wàn)塊,你先拿去急用吧。例2:今年田里收成不好,夯勃朗當(dāng)就收到五石稻子?!疽徽欣蘸!亢汀竞徊十?dāng)】有其相似之處,在語(yǔ)境中有時(shí)可以相互替換,但與【一塌括子】這個(gè)詞相比,在語(yǔ)用上各有自己的特色,并不是在所有的語(yǔ)境中都能隨意應(yīng)用,各自都有自己管轄的范圍,不可逾越。在上述【一招勒?!颗c【夯勃朗當(dāng)】的例句中,兩個(gè)詞可以互換使用,而不影響句意得表達(dá),但不能將這兩個(gè)詞替換到【一塌括子】所使用的語(yǔ)境中,這是不符合宜興方言的語(yǔ)法規(guī)范的,同樣【一塌括子】這個(gè)詞也不能在前兩個(gè)詞的語(yǔ)境中使用。2.4時(shí)間副詞2.4.1【隨手】(一)順便、順手(表示不特意去做,隨帶著就把別的事做了),情態(tài)副詞。(二)馬上,時(shí)間副詞。例1:隨手兒把駱駝和祥子那點(diǎn)關(guān)系說(shuō)過去,也就算了。(老舍駱駝祥子)例2:你吃完夜宵,隨手寫作業(yè)去。例1中的用法,在普通話中也比較常見,不屬于宜興方言的特色。對(duì)于此處“隨手”的理解,可以將“隨手”這兩個(gè)字拆開來(lái)解釋,理解為跟隨著手的動(dòng)作,這樣就可以一分為二,具像地理解為順手,抽象地理解為伴隨著手的動(dòng)作馬上進(jìn)行下一步動(dòng)作,也就是例2中的用法。我們不可以把例2理解為:吃完晚飯,順手把作業(yè)做了,“做作業(yè)”是一個(gè)需要?jiǎng)幽X、需要很認(rèn)真地去完成的動(dòng)作,用“順手”修飾“寫作業(yè)”似乎顯得對(duì)該動(dòng)作的態(tài)度不夠端正。正確的理解應(yīng)該把“隨手”后面的“寫作業(yè)”看作一個(gè)緊接的動(dòng)作,這樣就不難將其解釋為“馬上”義了。例1:你媽媽叫你放完學(xué),隨手回家,不要在外面貪玩。例2:聽見媽媽回來(lái)的開門聲,他隨手把電視機(jī)關(guān)了,假裝在學(xué)習(xí)的樣子。2.5情態(tài)副詞2.5.1【特為】特別、特地、特意,表示專門為著某種目的而行動(dòng)。例1:為了發(fā)展貧困落后地區(qū)經(jīng)濟(jì),縣人民政府特為撥了一批款,并派專業(yè)干部進(jìn)行指導(dǎo),扶貧致富。例2:區(qū)委書記劉清同志,一個(gè)作風(fēng)正派、威信很高的領(lǐng)導(dǎo)人,特為跑來(lái)探望他,同他促膝談心,(高曉聲李順大造屋)在普通話中與“特為”相近的詞匯有“特地”、“特意”等,都表示有特意、專門的意思。“特為”和“特別”相對(duì)來(lái)說(shuō)差異比較明顯,“特為”和“特別”都有表特地的意思,但“特別”還有表非常、格外,尤其的語(yǔ)義,“特別”甚至還能做形容詞用,表示與眾不同、不普通的意思。例1:她特別盼望招弟能來(lái)。招弟漂亮,有人緣兒,到處一奔走,必能旗開得勝。(老舍四世同堂)例2:向所有的人學(xué)習(xí),不論向敵人或朋友都要學(xué)習(xí),特別是向敵人學(xué)習(xí)。(斯大林)例3:他的脾氣很特別。 “特為”則沒有上述例句的用法,它在方言中的語(yǔ)義比較單一,沒有“特別”那么復(fù)雜。另外,“特為”還有一種只屬于本方言的特殊用法,加上“娘佬”這個(gè)后綴,可以單獨(dú)成句,表故意?!疤貏e”一般只能用于句中,沒有這種語(yǔ)用。例1:他是在裝哭,向他奶奶撒嬌,為了拿零花錢買玩具,特為娘佬。例2:我今天要去鎮(zhèn)上買點(diǎn)東西,路過你家,特為來(lái)看看你有什么需要我?guī)湍銕У摹?結(jié)論根據(jù)研究對(duì)比,我們發(fā)現(xiàn)宜興方言中的副詞在普通話中,能找到基本對(duì)應(yīng)的詞。但并不是所有的語(yǔ)義都完全等同,在語(yǔ)用上也各有千秋。沒有一個(gè)詞語(yǔ)可以替換成另一個(gè)詞,有一些生動(dòng)活潑,俏皮幽默的方言詞更顯出本地方言的特色。在普通話普及的今天,方言依然在這社會(huì)的大舞臺(tái)上,占有一席之地,有其必然性。鄉(xiāng)情能把人的距離一下子拉近,而鄉(xiāng)音是鄉(xiāng)情的血脈。如果宜興話消失了,宜興地域情節(jié)與宜興地方文化將不復(fù)存在。根據(jù)這一點(diǎn),可以這樣說(shuō)如果我們今天不重視“搶救宜興話”,任其消亡,我們將成為宜興方言傳承中不可饒恕的罪人。大而言之,中華文化,也是各

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論