




已閱讀5頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
西班牙語是相對于英語來說更嚴(yán)謹(jǐn)?shù)囊环N語言,之所以這樣說主要體現(xiàn)在如下幾個方面: 1.所有的名詞均分為陰陽性,基本上以o結(jié)尾的為陽性,而以a結(jié)尾的為陰性,修飾名詞的形容詞要根據(jù)名詞來變性。 2.動詞需要根據(jù)主語的人稱來進(jìn)行相應(yīng)變化,西班牙語中共有這樣六組人稱代詞:我 你 他她它 您 我們 你們 他們她們它們您們 既然代詞共有六組,那么相應(yīng)的動詞也同樣需要6種變化(西班牙語中稱之為動詞變位),這在以后的課程中會逐漸講到 3.西語的字母發(fā)音相對比較單一,因此,我們可以通過單詞字母的組成結(jié)構(gòu),讀出其發(fā)音,好了,先講這么多,下面我們開始看課文 我們首先看題目:Quin es l?,看慣了英文,第一眼看上去,會覺得有些奇怪,沒錯,你說對了,第一個單詞前面確實是一個倒過來的問號,這個是我們應(yīng)該注意的第一點: 1.西語的問句中有兩個問號,問句前一個倒問號,問句結(jié)束后才是一個正問號。 2.不光問句如此,感嘆句也是由兩個感嘆號組成,和問句一樣,前面一個倒過來的感嘆號,結(jié)束時是一個正的感嘆號,如:Qu lstima! 3.讓大伙看不習(xí)慣的還有單詞的小尾巴,這個是西語中的重音符號 相信大家已經(jīng)背過了單詞,那么下面我們來看第一部分: 1.l es Paco,Paco es cubano. 這個句子是個典型的主謂結(jié)構(gòu),不難理解,但這里面有我們需要掌握的東西,那就是這里面已經(jīng)體現(xiàn)出上面所談的西語名詞的性了。通過詞匯表我們知道cubano這個詞是陽性的,那比如我們要說Maria是古巴人怎么說呢,Maria es cubano,這個句子是不對的,因為Maria是女孩名字,那么自然是陰性了,所以cubano這個詞要相應(yīng)的變性,把最后的o變成a,所以正確的句子應(yīng)該是Maria es cubana.記住了,要變性! 2.l es Pepe,Pepe es chileno. 這個句子和上面的句子構(gòu)成模式完全一樣,那如果現(xiàn)在要你說:Ana 是智利人,你會說嗎?沒錯,當(dāng)主語為Ana時,相應(yīng)的名詞chileno需要變性,把最后的o變成a,那么這句話應(yīng)該是: Ana es chilena. 3.第三句需要我們注意一下,因為它出現(xiàn)了se llama這個結(jié)構(gòu),詞匯表解釋為:它,他,她,您叫.,那根據(jù)這個我們不難翻譯這句話:Ella se llama Ana.她叫安娜。那么比如說我叫Ana或者你叫Ana的時候應(yīng)該怎么表達(dá)呢?OK,這個需要大家記?。何医蠥na和你叫Ana分別是:Me llamo Ana和Te llamas Ana.至于為什么,我們以后會講到,這一課中,要求同學(xué)們會使用就可以了。我們接著看Ana es panamea.那么現(xiàn)在誰能說Paco 是巴拿馬人,同樣,這個時候應(yīng)該是Paco es panameo. 我們現(xiàn)在可以總結(jié)一下了:西語中有性的變化,名詞變性的最常用手法就是將陽性名詞后面的o變成a. 4.我們接著看這一句:Paco y Pepe son amigos.在這個句子中呢,我們注意到了amigo這個詞,沒錯,句子當(dāng)中出現(xiàn)的amigos是amigo的復(fù)數(shù)形式,這也是需要我們注意的一點:西語中有數(shù)的變化,但單詞是由a,e,i,o,u這五個元音字母中的任何一個結(jié)尾時,直接加上s變成復(fù)數(shù)。當(dāng)我們接著看到Ana y Li Xin son amigas.我們發(fā)現(xiàn)這句中不但出現(xiàn)的性的變化而且出現(xiàn)了數(shù)的變化。但是根據(jù)我們上面提到的方法,我們不難理解,因為Ana y Li Xin都是女的,所以名詞應(yīng)該用陰性,同時由于她們是一個人以上,所以用復(fù)數(shù)。 有的同學(xué)可能會問了,那要是說Paco y Ana是朋友,應(yīng)該怎么說呢?好問題,此時應(yīng)該注意這樣一點:西語與法語不同,在西語中,哪怕是100人里只有1個人是陽性,那么相應(yīng)的名詞也是陽性,也就是說應(yīng)該以陽性名詞為標(biāo)準(zhǔn),所以這個句子應(yīng)該這樣寫:Paco y Ana son amigos. 關(guān)于第二部分,需要提醒大家的就是 1.要注意問句前面應(yīng)該有倒問號。 2.否定詞no直接放在謂語前進(jìn)行否定。上節(jié)課,我們學(xué)了他(她)是誰用西語的表達(dá)方式,我們來復(fù)習(xí)一下:Quin es l?Quin es ella?,然后我們接觸到了西班牙語和英文不同的地方,那就是西語有性和數(shù)的變化:Paco y Ana son amigos.需要注意的是,主語中既有陽性名詞又有陰性名詞的時候,相應(yīng)詞的變化取陽性. 這節(jié)課呢,我們主要學(xué)習(xí)一下職業(yè)表達(dá)方式,正如課文題目Qu es?這個qu在這里相當(dāng)于英文的what,es是動詞ser的第三人稱單數(shù)的變位,大家還記得第三人稱單數(shù)代詞都包括什么嗎,我們一起復(fù)習(xí)一下:他,她,它,您,那現(xiàn)在我們就知道題目的意思了:他,她,它,您是干什么的? 好,我們現(xiàn)在開始看課文的第一部分: ste es Paco.Es estudiante.第一句不難理解,這是Paco,那么第二句呢,第二句沒有主語啊,在西語中,動詞是要根據(jù)主語的不同變位的,西班牙動詞的變位可以體現(xiàn)出動詞的主語,所以,在大多數(shù)情況下不需要再寫出主語,尤其是當(dāng)上文中已經(jīng)提到過了那么我們再看這兩個句子就容易理解了:這是Paco,Paco是學(xué)生 我們接著看這句:Es hermano de Paco.句子當(dāng)中的de呢,在這里相當(dāng)于英文的of,基本等同于漢語的“的”,根據(jù)上下文我們知道這句話的中文意思是:Pepe是Paco的哥哥 學(xué)習(xí)了上面的東西,我們就能知道Lucia是干什么的了:Lucia是歌手,她是Paco的朋友要是說Paco是 Lucia的朋友怎么說呢?記住應(yīng)該是:Paco es amigo de Lucia,一定要記住amigo這個詞的變性講到這,有的同學(xué)會問了,英文中如果說Lucia是歌手應(yīng)該說Lucia is a singer.為什么西語中沒有用冠詞呢,是這樣的:當(dāng)表達(dá)一個人的職業(yè)時,在西語中切記不用而且不能用冠詞 我們接著往下看:Estos son Manolo y Ema.這里面需要說一下的是:son是ser這個動詞第三人稱復(fù)數(shù)的變位,也就是說當(dāng)主語是他們,它們,她們,您們時如果使用ser這個詞,那么就該使用的ser的變位son.接下來呢我們看y這個由一個字母構(gòu)成的單詞,它相當(dāng)于英文中的and, OK,我們現(xiàn)在一起翻譯一下這句話:這是Manolo和Ema那如果我們想說:這是Ana和Ema,我們該怎么說呢?大家一起說:Estas son Ana y Ema.記住性的變化這個時候有同學(xué)說了:書錯了,你也錯了,詞匯表明明寫的是:stos和stas,你們?yōu)槭裁炊紱]有寫?原因是這樣的:帶重音符號的單詞在句首,并且是首字母上帶重音,這個時候重音符號可以不帶,當(dāng)然帶了也可以,同樣的情況包括:El es Paco. 在第一部分的最后一個部分里我們看到了這樣一句話:Ema,Lucia y yo somos amigas.關(guān)于這句話,有兩點需要和大家介紹以下:首先somos是ser的第一人稱復(fù)數(shù)的變位,其次,同英文一樣如果有幾個人稱代詞或名詞連用的時候,要把第一人稱代詞放在最后面問:如果光看Ema,Lucia y yo somos amigas這句話,你知道yo是男的還是女的嗎?當(dāng)然是女的,因為之前說過,如果這三個人里有一個是男的,那么就得用amigos. 課文的第二部分采取了問答的方式對一部分的知識進(jìn)行鞏固,需要提醒大家的就是西語的疑問詞都是帶重音符號的,此外呢,請大家掌握課后語法部分的內(nèi)容,書上比較詳細(xì),這里就不再贅述了.三1.關(guān)于課文 我們首先看題目Dnde est la casa?,在這節(jié)課當(dāng)中呢,我們又學(xué)了一個新的疑問副詞dnde,它的中文意思是“在哪里”的意思,相當(dāng)于英文的where。注意哦,我在以前提醒過大家,所有的疑問詞均有重音符號,此外通過查詞匯表我們知道casa有“家”的意思,但一定要注意casa和familia的區(qū)別,實際上他們之間的區(qū)別就是英文house同family的區(qū)別。 我們看第一句話:sta es mi casa.這個sta是個陰性的指示代詞,這里一定要注意同esta這個指示形容詞的區(qū)別,在字面上,指示代詞都是帶重音符號的,兩者的區(qū)別我們將在以后學(xué)到。第二句En ella hay una sala,una cocina y tres dormitorios.這句話里面的ella是指上面提到的casa,此外需要我們掌握的hay這個動詞,它是haber“有”的陳述式現(xiàn)在時第三人稱變位,并且haber的陳述式現(xiàn)在時只有這一個變位,它的作用是用來表達(dá)某個地方有某物,相當(dāng)于英文的there be結(jié)構(gòu),并且無論后面是單數(shù)名詞還是復(fù)數(shù)名詞都只用hay,也就是說它既有there is又有there are的意思。 知道了hay的意思以及用法我們就不難理解第三句話了:En la sala hay una mesa y dos sofs.在廳里,有一張床和兩個沙發(fā),需要注意的是盡管sof是以a結(jié)尾,它卻是陽性名詞,大家可以聯(lián)想記憶一下:西班牙是很重男輕女的,所以sof呢只能男人來坐,女人嘛,可以去坐silla椅子(陰性). Este dormitorio es de mis hijos.注意這里的este是陽性指示形容詞來修飾dormitorio,這個不難理解。難理解的是de mis hijos這個用法,學(xué)過英語的都知道of importance=important,實際上de+名詞相當(dāng)于形容詞。所以這句話的意思是:這個房間是我兒子們的。 那下面這句大家就知道是什么意思了: Aqul es de nosotros dos,mi esposa y yo.那間房間是我和我老婆我們兩個的。同樣需要注意Aqul 是指示代詞。 Mi esposa es funcionaria.我老婆是公務(wù)員注意,介紹職業(yè)時是不需要加任何冠詞的Su oficina est en el centro de la ciudad.她的辦公室在市中心注意estar的用法,當(dāng)說什么什么位于哪的時候,需要用estar順便提一下:oficina=despacho,都是“辦公室”的意思。 Est cerca de mi casa.她的辦公室離我家近這句話需要大家掌握estar cerca de 這個常用詞組 Su oficina est en el centro de la ciudad.Est cerca de mi casa.這兩個句子都可以用Dnde est su oficina?來提問 Nuestra fbrica est en las afureas de la ciudad.我們的工廠在市郊需要大家注意的是形容詞隨著所修飾的名詞進(jìn)行性和數(shù)的變化,所以我們的工廠用nuestra。afueras(郊外)這個詞沒有單數(shù)形式,en las afueras這個常用詞組希望大家能記住 課文的第二部分采取問答方式對課文進(jìn)行復(fù)習(xí),希望大家能記住并使用這些基礎(chǔ)但重要的表達(dá)方式第四課我們首先來看題目Cmo es la familia de Paco?,這里呢我們又學(xué)習(xí)了一個新的疑問詞Cmo,這個詞相當(dāng)于英文的how,是提問方式的一個疑問詞,我再重申一遍,所有的疑問詞都帶有重音符號,否則的話意義有很大的改變,比如說como,不帶疑問詞的情況下它就具有由于以及“像一樣”,當(dāng)然還有別的意思,我們會在以后學(xué)到.那么我們第四課題目的意思就是:Paco的家庭是怎么樣的?我們先看第一段. Este seor es Paco.這位先生是Paco.這里注意este一定不要同ste混了,這是兩個在詞性和用法上完全不同的詞.este是陽性單數(shù)的指示形容詞,因而具有形容詞的用法,而ste為陽性單數(shù)的指示代詞,所以在句中只能以主語或補語(相當(dāng)于英語中的賓語)的情況出現(xiàn). Es maestro.這句話有兩個知識點,首先由于西班牙語的動詞需要變位,所以我們通過變位后的動詞可以判斷出主語,尤其是第一二人稱單復(fù)數(shù),雖然第三人稱單復(fù)數(shù)不光具有他(們),她(們),它(們)和您(們)的意思,但一般通過上下文也可以知道具體指代的意思,所以主語是可以省略的.那么第二點就是在介紹職業(yè)時不能加任何冠詞.所以這句話的意思就是:Paco是老師. Es un hombre joven y simptico.同樣這句話通過上下文也可以知道es的主語是l即Paco.而joven y simptico作為形容詞來修飾hombre.在西班牙語中,形容詞的位置比較靈活可放在所修飾的名詞前面或后面,但這并不是說就可以隨便放了.一般對名詞進(jìn)行補充說明性質(zhì)的形容詞放在名詞的后面,而說明名詞本質(zhì)的詞放在名詞的前面.那么這句話的意思是說:Paco是年輕并且和藹可親的男人. hombre:1、人、人類;2、成人、大人;3、男人;4、丈夫;5、(嘆詞,表驚奇)。補充詞匯hombrear:intr.(用肩)支撐;hombro:肩膀;hombri:男子氣概hombri de bien:誠實,正直;hombretn:(m)大個子,魁梧的人。 Joven:年輕的,反義詞為viejo或anciano:年老的 Simptico:可愛的,反義詞為antimptico:不可愛的 La escuela de Paco es grande.Paco教書的那所學(xué)校很大. Escuela,colegio,instituto都是學(xué)校的意思,區(qū)別以后再講,escuela primaria小學(xué),escuela secondaria中學(xué),guardera infantil幼兒園。 Grande:大的,反義詞pequeo:小的. 這句話怎么提問呢?我們上面已經(jīng)說過了,cmo這個詞是方式疑問副詞,Cmo es la escuela de Paco?。 Ema,la esposa de Paco,es funcionaria. Paco的妻子Ema是公務(wù)員. “l(fā)a esposa de Paco”作為插入語對Ema進(jìn)行補充說明。大家能對這句話提問嗎?對了,Qu es Ema,la esposa de Paco?咱們學(xué)過的所有的疑問詞希望大家都能熟練使用,迄今為止,我們一共學(xué)習(xí)了這樣幾個疑問詞:quin,qu,dnde,cmo. Es una seora amable.同樣通過上下文我們可以知道Es的主語是Ema,所以這句話的意思是Ema是一位和藹的女士.(兩口子都挺和藹的,呵呵). Su oficina es pequea.她的(Ema的)辦公室很小.誰能對這個句子提問?沒錯,Cmo es la oficina de Ema? La casa de Paco y Ema es bonita.Paco 和Ema的房子很漂亮。我上節(jié)課就說過不要把casa和familia這兩個詞弄混了,他們的區(qū)別在于casa指的是房子,而familia指的是家庭,這兩個詞一定不能混啊. Bonito:漂亮的,反義詞feo:難看的。 En ella hay una mesa,una cama,cuatro sillas y un estante.這個里面的ella指代的是上面提到的casa,也就是說房子里有一張桌子,一張床,四把椅子也一個書架。注意uno用在“單數(shù)及陽性”名詞前要用un。而修飾“復(fù)數(shù)”或“陰性”名詞時則不能用un。estante為陽性名詞,一般以ante結(jié)尾的名詞為陽性。 En el estante hay muchos libros nuevos e interesantes.在書架里呢有好多既新又有趣的書.需要注意的是e是y的變形,如果在y之后的單詞是以i或是hi開頭,那么為了避免發(fā)音上的困難y變成e(不過如果在y之后的單詞是以i或是hi開頭的雙元音,如hierba,這個時候仍然用y而不用變體e). 現(xiàn)在誰能分別對en el estante、nuevos e interesantes、muchos libros nuevos e interesantes提問?沒錯,答案分別是:Dnde (En qu) hay muchos libros nuevos e interesantes? , Cmo son los libros en el estante? Qu hay en el estante? OK,如果大家都能答對上面的問題,說明這幾個疑問詞就基本上掌握了. En la mesa hay plumas,lpices,peridicos y revistas.在桌子上有鋼筆、鉛筆、報紙和雜志。這句話講解兩點:1. en可以用sobre替代,但意義不同,若用en,那么著重說桌子中央有東西,也就是說把桌子面作為一個范圍來來看,在這個范圍內(nèi)有東西,而如果用sobre,則是把桌子面看成一個平面,在這個平面上面有東西.2.注意lpiz的復(fù)數(shù)形式,以z結(jié)尾的詞變復(fù)數(shù)時要把z變成c,然后加es. Ahora Paco est en su habitacin.我們上節(jié)課講過,表達(dá)誰或者是什么東西在哪用estar這個動詞,那么這句話的意思是說:現(xiàn)在Paco在他的房間里. Est mal.這句話的意思是:Paco現(xiàn)在不舒服.estar和ser的最重要的區(qū)別之一就是:estar表示一種臨時狀態(tài),而ser表示本質(zhì).比如說: Wendy es bonita.Wendy一定挺高興的.但是你如果要說: Wendy est bonita.Wendy得跟你玩命!因為es bonita.說明本質(zhì)就是漂亮的,天生麗質(zhì).而esta bonita.基本上就是通過化妝啊,等等手段使得看起來漂亮了.這就是為什么這句話不能說Paco es mal.因為如果用ser就表示Paco這人天生就不是什么好東西的意思了,所以一定要注意區(qū)分estar和ser.同樣再請大家對Est mal.提問,答案是:Cmo est Paco? 課文的第二段基本采取問答方式復(fù)習(xí)了前幾課所學(xué)的疑問詞(實際上我剛才已經(jīng)帶大家復(fù)習(xí)完了),所以我這里就不多說了,當(dāng)然作為初學(xué)者還是希望大家對這些疑問詞好好掌握.第五課首先我們還是先看看題目,看看這里面有多少需要我們掌握的東西:De quin es esto? 這是誰的?這里面de相當(dāng)于英文的of,所以de quin就是whose的意思,我們再看esto這個詞,這是一個中性的代詞,主要是用于提問不知道性別的事物,例如: Qu es esto?這是什么?Esto es una pluma.這是一只鋼筆。 同樣用法的還有eso,aquello兩個詞,請注意,這三個詞不但沒有性的變化也沒有“復(fù)”數(shù)的變化。 我們先看第一句:ste es nuestro dormitorio.ste為單數(shù)陽性指示代詞,而nuestro dormitorio說明我們共有的“一個”臥室,要是我們大家各自有房間那么就應(yīng)是nuestros dormitorios了。 Tenemos mesas,sillas,camas y armarios en el dormitorio.在臥室里(我們)有桌子、椅子、床和衣柜。 ste es el armario de Paco.和課文一樣,de表示所屬,所以這句話說:這個是Paco的衣柜。Es viejo y pequeo.Es的主語是Paco的衣柜。Dentro del armario hay mucha ropa.這里的hay表示存在,注意同tener(所屬)的區(qū)別。Paco tiene tres chaquetas.這里的tener就是所屬的意思,表示Paco有三件上衣。 sta es negra,sa es azul y aqulla es blanca.這里的指示代詞指的都是chaqueta,所以都是陰性。 這里需要我們注意這樣兩點:Aqu estn sus pantalones.這里的主語是“他的褲子”。另外還要注意“褲子”的用法,在某些教材中如果表達(dá)一條褲子,往往用unos patalones或un par de patalones,實際上在口語中直接可以說un pantaln,諸如此類的詞還有“眼鏡:gafa”,una gafa:一副眼鏡。而在表示“一雙襪子”時則用un par de calcetnes(否則豈不成一只了?)。 stos negros no son bonitos,pero tampoco feos.注意,當(dāng)我們說“也不.”時,需要用tampoco這個詞,相當(dāng)于英文中的neither. 我們再看最后一句:En l no hay nada.這個l指代Luis的armario.也就是說Luis的armario里面什么也沒有。Nada放在變位動詞之前不需要用否定詞no,放在變位之后則要在變位動詞前家no,即這句話也可以用En l nada hay來表達(dá)。 課文的第二部分還是用疑問詞進(jìn)行提問,這里就不一一講解了,不過我再次要求大家能把這些疑問詞的用法都記住,最好自己嘗試著去進(jìn)行提問。第六課Cuntos son y cuntos aos tienen? 我們還是先看題目,因為這里面有兩個用法我們必須記住,我們先看第一個:Cuntos son?,這個是個非常有用的表達(dá)方式,它的意思是:有多少人? Cuntos相當(dāng)于英文中的how many,那么現(xiàn)在提問:他們學(xué)校里有多少人?這句話應(yīng)該怎么翻譯呢:Cuntos son en su escuela?,那么同樣,你們家有多少人?這句話就應(yīng)該是:Cuntos sois en tu familia? 我們接著看Cuntos aos tienen?=qu edad tienen?這句話的意思是:他們(她們,您們)多大歲數(shù)了?這里面的ao的意思是年的意思,等同于英文中的year,而edad意思則是“年齡”,等同于英文中的age.那么現(xiàn)在請大家回答:您多大歲數(shù)了?怎么翻譯呢,當(dāng)然是Cuntos aos tiene?或qu edad tiene?回答tengo 35 aos我35歲了。 我們現(xiàn)在開始看課文:sta es la foto de la familia.注意foto為陰性名詞,所以本句用了sta這個陰性單數(shù)指示代詞。這類的詞還有l(wèi)a mano(手), la moto(摩托車), la radio(收音機)。 Somos siete. mi abuelo, mis padres, mis tres hermanas y yo. 我們先看Somos siete這句話根據(jù)上下文我們可以知道它的意思:我們家有口人那么這句話應(yīng)該如何提問呢?對了,就是用Cuntos sois(son) en tu(su) familia?你家有幾口人或您家有幾口人?回答或表達(dá)家里有幾口人用ser+基數(shù)詞而不用tener或haber。 Estamos en la habitcion de mi hermana.這句話表示現(xiàn)在所處的位置,所以用estar這個動詞,同樣我要是問:你在哪呢?又該怎么說呢,應(yīng)該是Dnde ests? 第二句La habitacin est limpia y ordenada.這個句子也用了estar,為什么呢?是因為它表示一種暫時的狀態(tài):房間的狀態(tài)是干凈而整潔的 Limpio:干凈的,limpiar:把打掃干凈,反義詞sucio:骯臟的;ordenado=arreglado:整潔的,動詞ordenar=arreglar:整理,安排;反義詞加前綴“des”:凌亂的 Mi hermana es cantante.我姐姐是歌手Cantante表示職業(yè),因此前面不用冠詞。 Tiene veinticinco aos.她歲了,誰能對這句話進(jìn)行提問?沒錯,應(yīng)該是:Cuntos aos tiene tu hermana? El hombre moreno es mi padre.那個黑皮膚的男人是我父親Es taxista.注意,taxista是陰陽同性名詞,一般以ista結(jié)尾的名詞大多是陰陽同性名詞,如artista(藝術(shù)家),periodista(記者),其陰陽性要通過前面的冠詞進(jìn)行判斷 Tiene cincuenta aos.他歲了Es alto,fuerte y alegre.注意:表示本質(zhì)的時候應(yīng)該用ser,這里表示他個子很高,很強壯而且生性開朗試試用反義詞替換一下這個句子:es bajo,dbil y triste,個子很矮,很虛弱而且心情很悲傷。 La mujer rubia y de blusa roja es mi madre.不知道大家是否還記得,de+名詞形容詞詞性,知道了這個,這個句子就不難翻譯了:那個頭發(fā)金黃穿著紅襯衣的女人是我母親Es peluquera.是個理發(fā)師,理發(fā)師工作的場所叫理發(fā)店,西語叫做peluquera,“毛發(fā)多的”peludo,da,“假發(fā)”peluca。 Tiene tambin cincuenta aos.我母親也有歲了 Mi abuelo es mayor.我爺爺歲數(shù)大了這里面的mayor是grande的比較級,這個以后我們會講到的Tiene ochenta aos.他有八十歲了 這課需要我們掌握的主要是對年齡和對家里有多少人的提問,希望大家好好復(fù)習(xí),此外呢,就是動詞estar和ser的區(qū)別,本課我們需要掌握的區(qū)別是:ser表示本質(zhì),而estar表示一種狀態(tài),試分析: Ella es guapa.(她長的漂亮) Ella est guapa.(她打扮的漂亮) 那么此外呢,在表示位置的時候我們也需要用estar,比如問:你在哪?或者是他家在哪等等現(xiàn)西第一冊Leccin 7歡迎大家來學(xué)習(xí)第七課,按照慣例,我們還是先來看看題目:Adnde van?,這里我們需要知道van是ir的第三人稱復(fù)數(shù)(他們,她們,它們,您們)的變位,而adnde其實就是前置詞(英文里叫介詞)a和疑問副詞dnde(哪里,哪)的組合,其實以前是沒有這個adnde這個詞的,后來為了表示方便,西人才把a和dnde放在一起,它的意思就是:to where.切記在表示“去哪里”的時候,a一定不能丟掉!現(xiàn)在我們可以知道題目的意思了:他們?nèi)ツ模?OK,現(xiàn)在我們來看正文:Luis y Pepe son primos.Luis和Pepe是表兄弟。Luis es moreno y Pepe es rubio.Luis黑皮膚,Pepe金黃頭發(fā)。Estudian en la universidad.由于通過前文我們可以知道主語是Luis y Pepe ,所以這里省略了主語Ellos.他們在大學(xué)讀書(學(xué)習(xí))?,F(xiàn)在提問:他們在哪學(xué)習(xí)?應(yīng)該怎么翻譯,沒錯:Dnde estudian ellos?我們接著看Ahora van a la facultad.現(xiàn)在他們?nèi)ハ道?。接著提問:他們?nèi)ツ??Adnde van ellos?請同學(xué)們一定要記住,在表示“去哪”的提問時候一定要用Adnde,而表示“在哪”的提問時用dnde,注意二者使用上的區(qū)別。 Van a hablar con sus profesores.他們將要去和他們的教授會話。Ir a+hacer: “要做某事”,將來時的一種表達(dá)方式,和英語中的be going to do相似。誰能告訴我這里面為什么用sus?恭喜,你答對了,因為su修飾的profesores是復(fù)數(shù),所以su也必須變成復(fù)數(shù)形式:sus. Manolo es el padre de Luis.Manolo是Luis的父親。 Es mecnico.他是機械師。還記得嗎?在介紹一個人的職業(yè)時,表示職業(yè)的名詞前面沒有冠詞。 Trabaja en una fbrica muy grande.他在一家很大的工廠里工作。表示非常小的工廠則是una fbrica muy pequea,因為工廠是陰性,所以要把pequeo變成pequea。 La fbrica est lejos de la ciudad.這個工廠遠(yuǎn)離城區(qū)。請大家記住estar lejos de.這個短語,表示離.遠(yuǎn),而estar cerca de.則表示“離.近”。這里estar后面的lejos或cerca都是表示方位的副詞,而如果后跟表示地點的名詞,則需加前置詞en。 Hoy es domingo.今天是周日。注意,在表示某天是周幾的時候,周一周日這七個名詞前面是不能有冠詞的,但是要表示在周幾的時候,一定要有陽性冠詞,比如:El lunes voy a la facultad.周一我去系里。 Manolo no trabaja,descansa en casa.Manolo不工作,在家休息。en casa是個固定的詞組,casa前不能有冠詞,和英文的at home一樣。 Descansar是由cansar“使疲倦、使勞累”加否定前綴“des”變化而來,而cansar的名詞是cansancio“疲倦、勞累”,如estar muerto de cansancio“累死了”,形容詞是cansado,da“疲勞的、勞累的”,如estoy cansado del trabajo“我工作累了”。 Ema es la madre de Luis.Ema是Luis的母親Es enfermera.她是護(hù)士 Trabaja en un hospital pequeo.在一家小醫(yī)院工作 Ahora est en el mercado.現(xiàn)在她在市場注意在表示處在某個地方時用estar. Compra comida para la familia.為家里買食品Comida:食品(一般不用復(fù)數(shù)),也有“午飯”的意思。一日三餐的表示為:早飯desayuno,午飯almuerzo或comida,晚飯cena。 Va con su hermana Luca.她和她的妹妹(姐姐)Luca一起去的其實con和英文的with用法一樣 Luis la llama ta.Luis叫她(Luca)姨此處的la指代Luca,可用le替換,這種用法在西班牙語中叫做賓格,其實說白了就是直接賓語隨后的幾次課中我們會講到,請大家根據(jù)課后語法部分做好預(yù)習(xí) 課文的第二部分采取問答的形式對課文進(jìn)行復(fù)習(xí)我希望大家自己能夠?qū)﹃愂鼍溥M(jìn)行提問,這對提高外語的學(xué)習(xí)很有幫助對于本課的第二部分我想提醒大家兩點: .去哪里用Adnde,一定不能忘記 2.por qu表示原因“為什么”,相當(dāng)于英文的why,而porque的意思是因為.,一定不能混,并且應(yīng)該記住,當(dāng)porque表示因為.的時候,不能用在句首比如: 你不能說:Porque hoy es domingo Manolo no trabaja.而只能說Manolo no trabaja porque es domingo. 以后還會學(xué)到另外一個搭配para qu表示目的“為了什么”。 此外,課后的語法部分請大家一定要仔細(xì)用心的學(xué)習(xí),如有疑問,可以提出來歡迎大家來學(xué)習(xí)第八課,第八課是學(xué)習(xí)這冊書的一個提高,因為本課我們可以學(xué)習(xí)到賓格代詞的用法,掌握好賓格代詞的用法會對以后的學(xué)習(xí)起很大的鋪墊作用,故請大家一定要花些時間來操練,好,廢話少說,我們開始! 1.語法部分 所謂賓格其實就是英文里的直接賓語,這個不難理解,下面是賓格代詞六個人稱: me te lo(陰性為la) nos os los(陰性為 las) 代詞,顧名思義,就是來代替其他詞的一種詞,這個大家理解起來沒有問題,西語代詞的用法讓大家覺得有點顛三倒四,不像人話,懷疑他們的智商,那是因為: 1.賓格代詞要放在變位動詞之前,比如說:我愛你用西文表示就是Te amo(原形為amar)而不能是amo te. 2.當(dāng)賓格代詞和原形代詞同時出現(xiàn)的時候,可以放在原形代詞之后但必須與之連寫,比如: Puede usted cantar esta cancin? S,puedo cantarla 3.當(dāng)賓格代詞做動詞短語的賓語時,賓格代詞可以前置也可以后置,當(dāng)然,前置要把賓格代詞放在整個短語的前面,“緊挨變位動詞”,而后置要與最后的一個動詞連寫,比如: Va usted a ver a Paco? S, voy a verlo.或no,no lo voy a ver. 不能說no,lo no voy a ver. 4.在西語中出于強調(diào),有時我們把相應(yīng)的部分放在句首,而這個時候,就需要用賓格代詞來復(fù)指前面提到的東西,所謂復(fù)指,其實就是用賓格代詞把前面提到的東西再指帶一次,比如:Estas revistas las tengo que leer.(我應(yīng)該讀的就是這些雜志)。 語法部分就是這么多東西,希望大家多多聯(lián)習(xí),以熟悉西人習(xí)慣,師夷長技以制夷。 2.課文部分 下面我么來看課文En clase(in class). Hoy es lunes.今天是周一?,F(xiàn)在告訴我“今天是周二。”怎么說?Hoy es martes.語法結(jié)構(gòu)是一樣的,我只是希望你們在第七課學(xué)了周一lunes之后就把所有的相關(guān)的周二周日也背下來,理由不用我說了吧?那么誰又能對這句話進(jìn)行提問呢?沒錯,就是Qu da es hoy?. Tenemos clase de espaol.我們今天有西班牙的課。這里的espaol是名詞,是西班牙語的意思,同時要注意也有西班牙人的意思,在西語中表示人要有陰陽性變化,所以男的就應(yīng)該用espaol,女的呢?當(dāng)然是espaola嘍。 Tenemos que aprender una nueva leccin.我們應(yīng)該學(xué)習(xí)新的一課書。 這里需要大家記憶的是tener que這個詞組,可用deber替換,是表示某人應(yīng)該做什么什么,而當(dāng)不提出人稱的時候應(yīng)該用hay que這個詞組,比如說: 你應(yīng)該擦窗戶。Tienes que limpiar la ventana.而如果表示窗戶該擦了則是;Hay que limpiar la ventana. Aprender:學(xué)習(xí),學(xué)會。如果表達(dá)向某人學(xué)習(xí),則應(yīng)該用aprender a alquien. Com la aprendemos?(你們問)我們怎么學(xué)的? 賓格代詞首次登場!這里的la指上面提到的una nueva leccin.而因為aprendemos是變位動詞,所以la放在了它得前面,如果表示“我們應(yīng)該怎么學(xué)習(xí)它呢”,就應(yīng)當(dāng)是: Com tenemos que aprenderla? 或者是:Com la tenemos que aprender?知道為什么嗎,如果還沒有搞清楚,再復(fù)習(xí)一下上面得語法部分。 Primero la profesora lee el texto y explica las palabras nuevas.女老師首先讀課文,解釋新單詞. Despus hace preguntas y nosotros,mis compaeros y yo,las tenemos que contestar.然后她提問題,我們,我的同學(xué)們和我,必須回答這些問題。 這兩句話我們應(yīng)該學(xué)到得是:primero.despus首先.然后.,還有提問題這個詞組:hacer pregunta,當(dāng)然最重要得還是理解las tenemos que contestar中l(wèi)as的用法以及位置. Algunas preguntas son difciles y no las podemos contestar bien.一些問題是難的,我們回答不好。同樣還是注意賓格代詞。 Tambin tenemos que comentar el texto.我們還需要評論課文。tambin相當(dāng)于英文里的too. Podemos comentarlo en chino o en espaol.我們能用中文或西語來評論它。想想為什么把lo放在了comentar的后面?另外記住用什么語言要使用”en”。 Por la tarde no tenemos clase.下午我們沒有課。Por la tarde是個很常用的用法,同樣在上午和在晚上的表達(dá)方式就是por la maana和por la noche Voy al hospital a ver a Luisa.我要去醫(yī)院看Luisa。ir a ver=be going to look,而a 和el 需要連寫al. Est enferma.她病了。我想問大家一個問題這句話改成Es enferma。可以嗎?回答是否定的,為什么呢?因為以前我們曾經(jīng)說過estar和ser的區(qū)別:estar表示狀態(tài),而ser表示本質(zhì),那么Es enferma表示就是她天生就是病病殃殃的,那也就不用去醫(yī)院看了,去火葬場就可以了。 課文的第二部分基本是有這么幾點是需要大家注意的: 1.對周幾的提問,基本等同于英文中的what day is today?。 2.關(guān)于賓格代詞的用法,需要大家多多練習(xí)。 3.hay que和tener que的區(qū)別,前者無主語,后者則有。 而第二部分的難點在于: 1.contestar后面為什么跟了一個前置詞a?有同學(xué)問不是說及物動詞只有在賓語是人的時候才用前置詞a嗎,為什么contestar后面是pregunta也用了呢:天津外國語學(xué)院的一個西語教授給的解釋是這樣的,contestar是個特殊的詞,應(yīng)該加a. 2.slo的意思:其實這里的slo是個副詞,等同于solamente,相當(dāng)于英文only,以后我們會學(xué)到no slosino tambin不僅而且,tan slo不過,僅僅。 另外,去掉重音符號solo則是形容詞,表示惟一的,獨一無二的單獨的、孤獨的、舉目無親的。與帶重音符號的slo區(qū)別是很重要的,當(dāng)然這是后話。 3.課后習(xí)題 本課的課后習(xí)題相對比較簡單,這里就不一一給出答案了。 下面我們來看一下78課的自我測試練習(xí)的第二題: II.1.una,la,de 2.En,de 3.en,con 4.Los,a ,a ,a 5. una,en 6.la,contigo 現(xiàn)西從這一課開始上難度了,語法部分難度加深。我來補充一些關(guān)于賓格代詞方面的知識。賓格:就是直接賓語所處的位置。用英語類比: I read a book,其中的a book就是賓格。西語表物的直接賓語用法與英語相同。如:veo la tele,看電視,la tele就是賓格。 西語表人的直接賓語前要加一個a,如:veo a Luisa,看路依莎。 賓格代詞,起到代替直接賓語的作用。 如:leo el texto.(我讀課文) 中el texto (課文)是直接賓語。 如果把el texto(課文)用賓語代詞lo(它)代替,就成為: lo leo(我讀它),可以看出,西語中,如果只有單純的動詞變位時,賓語代詞被放在動詞變位之前 第二種情況,動詞連用:1.兩個動詞直接連用(相當(dāng)于英語的情態(tài)動詞用法,如puedo leer),2.動詞通過介詞連用(相當(dāng)于英語的不定式等,如voy a leer),上述情況中,第二個動詞不用變化,用原形。 如:puedo leer el texto(我能讀課文),要用賓語代詞時,既可以像單純的動詞變位一樣放在前面,即lo puedo leer(我能讀它),也可以把賓語代詞放在動詞原形之后連寫:puedo leerlo,這種寫法比較符合中國人的習(xí)慣。 再一例:如:voy a ver a Juan,我去看胡安,用賓格代詞的兩種情況是 lo voy a ver 或 voy a verlo?,F(xiàn)西第一冊Leccin 9 Pepe y Paco, Paco es panameo.Pero ahora vive en China. Paco是巴拿馬人,現(xiàn)在在中國生活.此處的vivir相當(dāng)于英文的to live. Vive con su to en una casa muy grande.他和他的叔叔一起住在一個很大的房子里。還記得casa與familia的區(qū)別嗎?對了,他們的區(qū)別就是英文house與family的區(qū)別. La casa tiene varios dormitorios,dos salas,dos cocinas y tres cuartos de bao.這所大house有很多屋子,兩個廳,兩個廚房,還有三個洗手間.有的同學(xué)可能會問此處為什么用tener而不用haber,原因很簡單,擬人了唄.此外此處的vario等同于英文的various,而cuarto de bao是個固定的詞組,洗手間(bathroom),望大家記住. Pepe,un amigo suyo,viene de Espaa a verlo. 這句首次出現(xiàn)了重讀物主形容詞的用法之一,意為他的一個朋友,這是和uno de sus amigos是不一樣的,后者更強調(diào)他的眾多朋友中的一個.我希望大家能掌握課文出現(xiàn)的這種用法,現(xiàn)在大家鞏固一下我的一本雜志怎么說:對了,una revista ma.那么她的一些書怎么表達(dá)呢?unos libros suyos,可千萬別翻譯成unos libros suyas,請大家記住:重讀物主形容詞也要根據(jù)它所修飾的名詞來變化性和數(shù)! 一個不錯的詞組請大家記住venir de .,從.來,相當(dāng)于英文的come from,那么:我從中國來怎么說:Vengo de China.因為venir是個不規(guī)范的動詞,最后一個問題viene de Espaa a verlo.此句中的lo到底指誰?對了,是指Paco.如果此處考慮超過3秒,請復(fù)習(xí)第八課內(nèi)容. Quiere pasar unos das con l.誰想和誰在一起度過幾天呢?通過上下文我們知道Pepe從西班牙來到中國看望Paco,想和Paco在中國一起度過幾天美好的時光.由于此句中quere
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 襄陽五中2025屆高三下學(xué)期5月適應(yīng)性考試(一)語文試題+答案
- 口腔照護(hù)流程培訓(xùn)課件
- 如何講好技術(shù)培訓(xùn)課件
- 企業(yè)EHS手冊發(fā)布培訓(xùn)
- 濱江就業(yè)協(xié)議書
- 通信設(shè)備購銷合同協(xié)議
- 早教培訓(xùn)協(xié)議書
- 畢業(yè)友誼協(xié)議書
- 《微軟公司中文版簡介》課件
- 產(chǎn)品采購與質(zhì)量保證協(xié)議條款書
- 蓉城小史官考試試題及答案
- 2024年全球及中國互聯(lián)網(wǎng)輿情監(jiān)測系統(tǒng)行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報告
- GB/T 196-2025普通螺紋基本尺寸
- DB11-T 1444-2025 城市軌道交通隧道工程注漿技術(shù)規(guī)程
- 麻醉科氣道管理護(hù)理
- 失眠障礙的健康宣教
- 2024年演出經(jīng)紀(jì)人考試真題解析與試題及答案
- 土地房屋測繪項目投標(biāo)方案技術(shù)標(biāo)
- 2025年春季形勢與政策-從教育大國邁向教育強國
- 2025海南省建筑安全員《C證》考試題庫
- GB/T 26189.2-2024工作場所照明第2部分:室外作業(yè)場所的安全保障照明要求
評論
0/150
提交評論