【優(yōu)品合同】特大型國際學(xué)校(十六年一貫制)中英雙語版合作辦學(xué)協(xié)議書.doc_第1頁
【優(yōu)品合同】特大型國際學(xué)校(十六年一貫制)中英雙語版合作辦學(xué)協(xié)議書.doc_第2頁
【優(yōu)品合同】特大型國際學(xué)校(十六年一貫制)中英雙語版合作辦學(xué)協(xié)議書.doc_第3頁
【優(yōu)品合同】特大型國際學(xué)校(十六年一貫制)中英雙語版合作辦學(xué)協(xié)議書.doc_第4頁
【優(yōu)品合同】特大型國際學(xué)校(十六年一貫制)中英雙語版合作辦學(xué)協(xié)議書.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

【優(yōu)品合同】特大型國際學(xué)校(十六年一貫制)中英雙語版合作辦學(xué)協(xié)議書 關(guān)于發(fā)展與運(yùn)作十六年一貫制國際學(xué)校協(xié)議書A Contracton Developingand RunningSchools fromKindergarten toSenior HighSchool甲方HD市SZ區(qū)教育局地址GG省GG市GG區(qū)GG大道GG號Party AEducation Bureau of HZ District ofSZ Address_乙方JG國際教育集團(tuán)Party BJGInternational EducationGroup地址GG省GG市GG區(qū)GG大道GG號Address_鑒于Whereas1.甲乙雙方為豐富HD市SZ區(qū)教育的層次,HD市SZ區(qū)教育局與JG國際教育集團(tuán)就HD市SZ區(qū)JG國際學(xué)校項(xiàng)目合作達(dá)成以下協(xié)議。 1.In orderto enrichthe educationlevels,Education Bureauof HZ District ofSZ andJG國際教育集團(tuán)make and enter into the following agreement on the JGInternational SchoolProject in HZ District.2.乙方具備經(jīng)營國際學(xué)校專業(yè)知識及豐富經(jīng)驗(yàn),建立和運(yùn)作成熟及優(yōu)質(zhì)的大學(xué)前的國際學(xué)校模式,涵蓋幼兒園到高中。 該公司在HK及Macao建立的加國國際學(xué)校,在區(qū)內(nèi)學(xué)校中擁有領(lǐng)導(dǎo)地位。 2.Party Bis equippedwith theprofessional knowledgeand richexperience in running international school,and withinternationalschoolmodel toestablish andrun themature andsuperior pre-university,covering kindergarten to senior high school.The CanadianInternational Schoolsestablished bothin Hongkong andin Macaoby theCompany boastthe leadershipposition amongthe schools in thedistrict.3.乙方所辦為國際學(xué)校采用加國阿省教育廳認(rèn)證的課程結(jié)合中國中文課程,培養(yǎng)學(xué)生可報(bào)考全世界優(yōu)質(zhì)大學(xué)。 本校將致力將加國、美國、英國等先進(jìn)的教育理念引進(jìn)GG并在本校成立國際文化交流站,為GG乃至GG所有教師、學(xué)生做到海外留學(xué),游學(xué)及教育交流,交換學(xué)生及加國、美國教育信息資源交流。 同時本校愿為GG教師提供國外教育理念、教育方法等培訓(xùn)交流,并為教師與學(xué)生提供到加國參觀交流的機(jī)會。 本??擅磕陰Ъ訃鴮W(xué)生到GG重點(diǎn)中學(xué)進(jìn)行交流,推進(jìn)HD市SZ區(qū)學(xué)校與加國阿學(xué)校成為姐妹學(xué)校,促進(jìn)GG與加國教育文化的交流。 3.The InternationalSchool operatedby Party B adoptsthe coursesauthenticated byAlbert ProvincialMinistry ofEducation ofCanada integratedwith Chinesecourses,and thecultivated studentsmay apply for superioruniversities in the worldwide.The School will bededicated tointroducing theadvanced education philosophy ofCanada,the USA,and Britainto GG,and establishinginternational culturemunication station,which offersthe opportunitiesof overseastudy,study tourand educationmunication toall teachersand students in GGeven in GG,exchanges students and makesmunication of education informationwith Canadaand theUSA.Meanwhile,the School is willingto provide the teachersinGGwith foreigneducationphilosophy,education approachand othertraining andmunications,and providethe teachersand studentswith theopportunity tovisit andmunicate inCanada.In eachyear,the Schoolwill bring the Canadastudents tokey high schoolsinGG formunication,promote the school inHZ Districtto bethe sisterschools ofCanada AlbertSchool,and boostthe educationaland culturalmunication betweenGG andCanada.4.甲方同意將位于HD市SZ區(qū)GGG,占地面積約GGGGG平方米的教育用地提供給乙方興建由幼兒園至高中的學(xué)校項(xiàng)目。 乙方擬建GGGGG平方米建筑面積的優(yōu)質(zhì)學(xué)校,為中國和外國護(hù)照持有學(xué)生提供非學(xué)歷教育幼兒園、小學(xué)至高中級學(xué)歷教育。 4.Party Aagrees to providethe education useland withan area of SZGGsquare meterslocated atthe JG,HZ Districtto Party B for the establishmentof SchoolProject rangingfrom kindergarten to senior high school.Party Bproposes tobuild asuperior schoolwith thefloor areaof SZGGGsquare meters,offering non-diploma educationto Chinesestudentsand the studentswith foreignpassport fromkindergarten,primary schoolto seniorhigh school.計(jì)劃辦學(xué)規(guī)模幼兒園共4個年級,每年級4個班,每班25人,每年級100名學(xué)生,共400人。 小學(xué)共6個年級,每年級4個班,每班25人,共600名學(xué)生。 初中、高中即7至12年級共6個年級,每年級4個班,每班25人,共600名學(xué)生。 由幼兒園到高中學(xué)生共1600人,教師94人,教職員工87人,以及其他管理人員(含后勤人員)共185人。 (不含校巴司機(jī)及跟車人員)Planning scale of school-running the kindergarten has4grades,each gradeconsists of4classes,each classaommodates25students,thus each grade has100students,and thekindergarten has400students intotal.The primaryschool has6grades,each gradeconsists of4classes,each classaommodates25students,and thusthe primaryschool has600students intotal.The juniorand seniorhighschool,namely,6grades fromGrade7to Grade12,eachgradeconsists of4classes,each classaommodates25students,and thereare600students intotal.There are1600studentsintotal fromkindergartentoseniorhighschool,94teachers,87faculty andstaff,and185other administrativepersonnel(including logisticpersonnel).(Excluding the school busdrivers andlevermen)5.乙方負(fù)責(zé)興建上述學(xué)校的全部資金投入,包括學(xué)校的建筑、裝修、辦學(xué)設(shè)備及籌辦運(yùn)營學(xué)校,共約投入資金為GGG億元。 其中基建約GGGG萬元,包括基建工程、設(shè)備工程、裝修工程、戶外活動場地工程;辦學(xué)設(shè)備共約GGGG萬元;啟動資金約800萬元。 5.Party B shall beresponsible for all capitalinvestment forbuilding the foresaid School,including school buildings,decoration,school equipment,and makingpreparation forrunning school,approximately investingcapital ofRMB118million intotal.Of which the infrastructureis approximately RMB70million,including infrastructureengineering,equipment engineering,decoration engineering,and outdoorvenues engineering;the schoolequipment is approximatelyRMB40million;and theinitial capitalisapproximatelyRMB8million.6.產(chǎn)權(quán)歸屬上述學(xué)校由HD市SZ區(qū)教育局即甲方提供教育用地,以甲方名義建設(shè),由乙方投資建設(shè)學(xué)校及辦學(xué)。 該校的產(chǎn)權(quán)歸屬甲方即HD市SZ區(qū)教育局,乙方擁有該校GG年的使用權(quán)。 6.Property ownershipthe landof foresaidSchool isprovided foreducation useby Party A,namely the Education Bureauof HZ District,and the Schoolisbuilt in the nameof Party A,and invested,built andrun by Party B.The propertyof the School belongsto Party A,namely,theEducation Bureauof HZDistrict,and Party B owns the useright of the Schoolfor35years.7.上述學(xué)校分兩期建設(shè),第一期為X000-X1000平方米,于20GG年X月完成,并于20GG年X月X日開學(xué)。 第二期為X000-X1000平方米。 7.The foresaidSchoolwill be builtin twophases.The firstphase covers8,000to11,000square meters,which shall be pletedprior toMay20GG,and willstart schoolon September1,20GG.The secondphase covers8,000to11,000square meters.8.乙方會致力發(fā)展為一所以獨(dú)特模式和優(yōu)質(zhì)的學(xué)校,成為HD市SZ區(qū)內(nèi)及中國其它城市的領(lǐng)導(dǎo)者。 8.Party Bwillbededicated todeveloping asuperior schoolwith uniquemodel,and makingthe schoolto bethe leaderinHZDistrict and other citiesin China.為促進(jìn)教育事業(yè)的發(fā)展,提高人民的教育素質(zhì),確保HD市SZ區(qū)周邊中外籍適齡兒童能準(zhǔn)時入學(xué),并提供良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,在平等、自愿、協(xié)商一致的基礎(chǔ)上,甲、乙雙方就下列房產(chǎn)的合作辦學(xué)達(dá)成如下協(xié)議To promotethe developmentofeducationcause,improve theeducation qualityof people,ensure on-time admissionof agechildren withChinese andforeign nationalityfrom surroundingareaofSZ,and providea soundstudying environment,on thebasis ofequality,voluntariness andconsensus,Both Partieshereto make andenterinto the followingagreementon cooperativelyrunning schoolonthefollowing Property合作模式Cooperation Model第一條、甲方提供辦學(xué)用地給乙方建設(shè)辦學(xué),前GG年(即20GG年9月至20GG年8月30日)為免收乙方一切費(fèi)用(包括但不限于租金、管理費(fèi)及國有資產(chǎn)占用費(fèi)等),第26年至35年(即20GG年9月至20GG年8月)有償使用,每年的國有資產(chǎn)占用費(fèi)為當(dāng)年學(xué)費(fèi)的5%。 【Article】1.Party A shall providethe landto Party B forbuilding andrunning School.For thefirst25years,(namely fromSeptember20GG toAugust30,20GG),Party Bis freefrom anyexpenses(including butnot limitedto rental,management overhead,oupancy expense of state-owned asset,and etc.).From the26th to35th year,(namely fromSeptember20GGto August20GG),the landis for the non-gratuitous use,and the oupancy expense of state-owned assetfor eachyear aountsfor5%of tuitionfor currentyear.第二條、有償使用期間,乙方在每月的GG日至GG日前支付上述國有資產(chǎn)占用費(fèi)給甲方。 【Article】2.During theperiod ofnon-gratuitous use,Party B shall paytheforesaidoupancy expenseof state-owned assetto Party A priorto10th to15th ofeach month.第三條、乙方在興建學(xué)校時須交付X00萬元給甲方作為押金,一旦學(xué)校完成主體建設(shè)通過相關(guān)部門驗(yàn)收時,甲方須在GG個工作日內(nèi)無息退還給乙方。 【Article】3.Party B shall payRMB3million to Party Aas depositwhen buildingtheSchool,and Party A shallreturn theinterest-free depositto Party B within15working daysafter theprincipal partis pletedand passesthe aeptance and checkof petentdepartment.第四條、合同期內(nèi),乙方自負(fù)盈虧,承擔(dān)辦學(xué)所產(chǎn)生的水電費(fèi)及日常費(fèi)用。 承擔(dān)因教學(xué)所產(chǎn)生的責(zé)任。 【Article】4.During the Contract Term,Party Bshall takefull responsibilityfor his(her)own profitsand losses,and bearall utilitiesand currentexpenses arising out ofrunning school.And bearall responsibilityarising out of teaching.第五條、乙方必須把該物業(yè)用于開辦由幼兒園至高中的國際學(xué)校,該國際學(xué)校由國內(nèi)部和國際部組成,不得作其他用途。 計(jì)劃辦學(xué)規(guī)模由乙方根據(jù)實(shí)際進(jìn)度逐步完善。 【Article】5.Party Bshall utilizethe Propertyinrunningthe InternationalSchool fromkindergartentoseniorhighschool.The InternationalSchool consistsof thedomestic departmentand theinternational department,and shall not beused forother purpose.The planningscaleof school-running willbe graduallyimproved by Party Bin lightof thepractical progress.合作期限Cooperation Term第六條、雙方約定的合作期限為GG年(即20GG年X月X日至20GG年X月X日),GG年后乙方有相同條款續(xù)約的優(yōu)先權(quán)。 【Article】6.Both Partieshereto agreethat thecooperation termis35years,(namely fromSeptember1,20GGto August30,20GG,)and Party Bshall have the preemptive right to renewthe Contractwith the same terms and conditionsafter35years.用地交付及物業(yè)驗(yàn)收Land Deliveryand PropertyAeptance andCheck第七條、甲方交付給乙方建設(shè)學(xué)校用地的產(chǎn)權(quán)及相關(guān)手續(xù)等須符合教育用地要求。 【Article】7.The Propertyright andrelevant formalitiesof school land deliveredto Party B by Party Ashall be in linewith therequirement ofeducation useland.第八條、乙方須按甲方同意的設(shè)計(jì)方案建設(shè)學(xué)校。 【Article】8.Party Bshall buildtheSchoolaording to the designproposal agreedby Party A.第九條、甲方須協(xié)助乙方辦理興建學(xué)校的相關(guān)手續(xù)及物業(yè)驗(yàn)收的相關(guān)手續(xù)如報(bào)建、規(guī)劃、消防驗(yàn)收、合格驗(yàn)收等。 【Article】9.Party Ashall assistParty Bin goingthrough relevantformalities withrespect toschoolbuildingand Propertyaeptance and check,such asapplication forbuilding,planning,fire protection aeptanceand check,qualified aeptanceand check,etc.甲方的權(quán)利義務(wù)Rights andObligations of Party A第十條、為辦妥學(xué)校辦學(xué)許可證等牌照事宜,甲方協(xié)助辦理建設(shè)手續(xù)及辦學(xué)建筑物的規(guī)劃審批,消防合格證,衛(wèi)生合格證,建筑合格驗(yàn)收,環(huán)保驗(yàn)收等辦學(xué)所需的合格驗(yàn)收交付乙方作為申辦辦學(xué)許可證的資料,并配合乙方辦理辦學(xué)許可證。 【Article】10.In orderto deal with the schools operatinglicense and other licensesconsummately,Party Ashall assistParty B to deal with constructionprocedures and the aeptanceandcheckcertificates foroperating aschool such as theplans ofschool buildingsfor approval,fire safetycertificate,hygiene conformance certificate,building aeptanceandcheckand environmentconformancecertificate.Then Party A turns over thesedocuments to Party B as thematerials toapplyforschool-running,and cooperateswith Party Bto dealwith the school-running license.第十一條、甲方應(yīng)當(dāng)按以下條件向乙方提供合作之用的辦學(xué)用地【Article】.11Party Ashall provideschool landfor cooperationto Party Basthefollowingconditions.A.甲方所提供的辦學(xué)場地必須在雙方認(rèn)可的合適的發(fā)展位置(在B.1項(xiàng)所指,備注對于該地址建議細(xì)化,附帶用地圖、規(guī)劃許可等文件)。 A.The schoolland providedby Party Ashall beinthe rightposition recognizedby both parties(as stipulatedin itemB.1.Remarks bettertoprovidethe details of theaddress,with themap,planning permissionand otherdocuments.)B.甲方自簽本合同后三個月內(nèi)須交付辦學(xué)場地給乙方使用。 B.Party Ashall turnover theschoollandto Party B withinthree monthsmencing fromsigning this Contract.第十二條、甲方有權(quán)依據(jù)本合同的約定收取國有資產(chǎn)占有費(fèi)。 【Article】12.Party Ashall beentitled tocharge oupancyexpenseofstate-owned assetas per the Contract.第十三條、甲方有權(quán)對乙方使用該物業(yè)的情況進(jìn)行監(jiān)督檢查,并對乙方的運(yùn)作,包括每年一次財(cái)務(wù)情況進(jìn)行督審。 【Article】13.Party Ashall beentitled tosupervise andcheck theconditions of the useof theproperty and the operationsofParty B,including thesupervision of the annualapproval offinancial situations.第十四條、甲方有權(quán)審核乙方對該用地的建設(shè)進(jìn)度及物業(yè)的裝飾、辦公及教學(xué)設(shè)備的布置,對于違反安全規(guī)范、消防規(guī)范的裝飾及布置有權(quán)要求進(jìn)行整改,以確保該物業(yè)的安全。 【Article】14.Party Ashall beentitled toapprove theprogress ofconstruction of the landand thedecorations of the Property,arrangements of the officeand teaching facilities.For thedecorations andarrangements whichviolate the safety standards,fire standards,Party Ashall havethe rightto askfor rectificationto ensurethesafetyof the Property.第十五條、甲方有權(quán)對乙方的建設(shè)物業(yè)的品質(zhì)合格及材料審批。 【Article】15.Party Ashall beentitled toapprove thequality certificationsand materialsof theproperty builtbyParty B.乙方的權(quán)利義務(wù)Rights andObligations ofParty B第十六條、乙方有權(quán)指定建筑師和其它開發(fā)人員規(guī)劃和設(shè)計(jì)校園,包括以下主要特點(diǎn)【Article】16.Party Bshall beentitled toappoint architectsandotherdevelopers oncampus planningand design,including thefollowing mainfeatures A.在質(zhì)量和外觀上,符合發(fā)展項(xiàng)目的高標(biāo)準(zhǔn);A.The qualityand appearanceshall bein linewith thehigh standardsof thedevelopment project;B.建造工程分階段進(jìn)行,以降低初段的投放的資金,并平衡營銷目的,政府建設(shè)要求,施工效率等因素;B.The constructionis phasedto reducethe capitalin earlyphase andbalance themarketing purposes,the governments buildingrequirements,construction efficiencyandotherfactors.C.爭取把國際最新技術(shù)投入教育;分布實(shí)施教學(xué)計(jì)劃和規(guī)模。 C.Try tobringthelatest Internationaltechnology into theeducation;gradually implementteaching plansand scales.D.優(yōu)化使用多用途的功能,以降低成本。 D.Optimize usingthe multi-usage functionsto reducecosts.乙方向甲方上報(bào)的建設(shè)方案,除非有違反相關(guān)法律法規(guī)之處,否則甲方原則上應(yīng)當(dāng)同意及批準(zhǔn)。 As for the constructionplan providedtoParty A byParty B,Party Ashall agreeand approvein principle,unless otherwiseviolates relevant laws and regulations.第十七條、乙方在合同期限內(nèi)有權(quán)使用該物業(yè),使用期間,乙方應(yīng)妥善保護(hù)該物業(yè)。 【Article】17.Party Bshallhavethe rightto usethis Propertywithin the Term,and properlyprotect theProperty during theTerm.第十八條、乙方負(fù)責(zé)學(xué)校建設(shè)工作及資金投入,并自行負(fù)責(zé)籌備各項(xiàng)辦學(xué)工作,包括辦學(xué)申請、辦學(xué)章程與各項(xiàng)規(guī)章制度的制定、教職員工的聘請、辦學(xué)所需的各類辦公、教學(xué)設(shè)備和圖書、資料等的購置。 【Article】18.Party Bshall beresponsible forschool constructionand capitalinvestment,and beresponsible for the preparationof theschool,including schoolapplications,the setof theschool rulesand regulations,the employof staffand thepurchase ofteachingfacilities,books,materials andso on.第十九條、乙方自行負(fù)責(zé)與加國教育局申請課程使用及認(rèn)證。 【Article】19.Party Bshall beresponsible forapplying to the CanadianEducation Bureauforthecurriculum useand certification.第二十條、乙方必須按法律法規(guī)的規(guī)定向政府相關(guān)部門辦理辦學(xué)手續(xù)及繳交所需的費(fèi)用,且辦學(xué)過程應(yīng)遵循法律、法規(guī)及教育主管部門的規(guī)章和規(guī)范。 【Article】20.Party Bshall applyto thegovernment departmenttodealwith theprocedures ofschool-running and pay schoolcosts as per the relevant laws and regulations.The process ofschool-running shallfollow the laws,regulations andthe lawsand regulationsof petentdepartment ofeducation.第二十一條、乙方須在甲方交付場地X月內(nèi)開始進(jìn)場建設(shè)學(xué)校,并于20GG年GG月GG日準(zhǔn)時開學(xué)【Article】21.PartyBshall beginschool constructionin_month sinceParty Aturnsovertheschoolland.And PartyBshallopen schoolon timeat_.第二十二條、乙方保證在法律法規(guī)規(guī)定的范圍內(nèi)獨(dú)立管理幼兒園的日常工作及進(jìn)行教學(xué)活動。 學(xué)校經(jīng)營過程的全部稅金、費(fèi)用均由乙方負(fù)責(zé)并向政府部門繳納,甲方不承擔(dān)任何費(fèi)用。 乙方應(yīng)當(dāng)實(shí)行自主辦學(xué)、獨(dú)立核算,自負(fù)盈虧。 【Article22.PartyBshall ensureto managethekindergartenroutine worksand teachingactivities independentlyas pertherelevantlawsand regulations.All thetaxes andcosts risingoutofduringtheprocesses ofschool-running shall be bornebyPartyB,PartyAshall not bear anyexpenses.PartyBshall operateschool anddealwithbusiness aountingindependently andown theprofit andloss responsibilities.違約條款Breach Clause第二十三條、在合作過程中,合同滿前,如甲方中途須收回該學(xué)校建筑物作為其他辦學(xué)用途時,須提前3年書面通知乙方以便乙方安排學(xué)生就讀,并支付乙方所投入剩余合同年限的建校成本和乙方最后一年總收入的總額。 甲方未提早通知的,還應(yīng)支付造成學(xué)生或者第三方的實(shí)際損失。 如乙方辦學(xué)中途單方解約,自行清算所有費(fèi)用及安排學(xué)生就讀,甲方不須支付任何費(fèi)用給乙方并擁有該建筑物,并須提前2年書面通知甲方。 任何一方解約或其他因素須結(jié)束該學(xué)校辦學(xué),雙方須共同協(xié)助妥善安排好學(xué)生就讀,不得造成負(fù)面影響。 【Article】23.In theprocessof cooperation,before theexpiration ofcontract term,if PartyA wants to recovertheschoolbuildings inthe middleof theterm asother educationalpurposes,PartyAshall inform PartyBin writingthree years in advanceso thatPartyBwould beable toarrange studentsandpaythe costsof theremaining timeofthe contract andthe totalgross ineinthelast yearfor PartyB.If PartyA failsto informPartyBin advance,PartyAshall payforthe loss ofthe studentsorthethird Party.If PartyB wantsto unilateralterminate thecontract halfway,PartyBshall beresponsible forall thecosts andarrangements ofstudents independentlyand shall informPartyA twoyearsinadvance.PartyAshall payno expensestoPartyB andownsthebuilding.Either Partyterminates ormust finishtheschool-running due to otherfactors,both parties shall jointlyhelp studentswith properarrangements toavoid anynegative impact.第二十四條、乙方遲延支付國有資產(chǎn)占用費(fèi)的,承擔(dān)違約責(zé)任。 【Article】24.PartyBshall beresponsible forthe liabilityfor breachofthecontract,provided thatPartyBdelays inpayment oftheoupancyexpenseofstate-owned asset.第二十五條、任何一方違反其他約定的,支付約定一方GGGG元的違約金。 【Article】25.Either Partyviolating otheragreements shallpay penaltyof$GG to the otherparty.其他約定Other Agreements第二十六條、在校園設(shè)施上,雙方在未來攜手合作研究其擴(kuò)充的需要,當(dāng)甲方發(fā)覺設(shè)施不足時,會提交詳細(xì)的財(cái)務(wù)可行性研究,雙方再確定是否增加資金投放。 【Article】26.As forthe campusfacilities,both partiescould worktogether inthe futureto studythe expansionneeds.When PartyA findsinadequate facilities,PartyAwill submita detailedfinancial feasibilitystudy,then both parties willmake thedetermination whether to increasethe capitalinvestment.第二十七條、雙方簽訂本合同的合作精神應(yīng)當(dāng)有利于HD市SZ區(qū)社會利益和雙方商業(yè)的統(tǒng)一。 在此基礎(chǔ)上,雙方同意盡最大努力,以解決任何問題或可能出現(xiàn)的爭端。 【Article】27.The spiritofcooperationwhichthe two partiessign the Contract shall be benefitto theHZDistricts societyandtheunity ofboth partiesbusiness.On thisbasis,both partiesshall beonabest effortto resolveany problemsor disputesthat mayarise.第二十八條、直至雙方同意此合同中有任何更改,本合同的精神及條款將繼續(xù)有效。 即使雙方同意更改任何條款,都不會令其它條款及條件失效或不可執(zhí)行。 【Article】28.The spiritand termsof this Contract willremain inforce,until both parties agree to make any changeinthe Contract.Even ifboth parties agreetomakeanychange ofthe terms,all othertermsandconditions willnot beinvalid orunenforceable.第二十九條、此合同適用中華人民共和國的法律,雙方同意將合同爭議提交GG仲裁委員會仲裁,適用該會仲裁規(guī)則。 【Article】29.This Contractshall begoverned by the lawsofthePeoples Republicof China,thetwopartiesagreeto submitthecontractdispute toGG ArbitrationCommission forarbitration,andthearbitration rulesshall applyto thedisputes hereunder.第三十條、守約方為追究違約方違約責(zé)任而支付的所有合理(包括但不限于仲裁費(fèi)、律師費(fèi)等)均由違約方承擔(dān)。 【Article】30.The reasonablecosts(including butnot limitedtothearbitration fees,lawyer fees,etc.)paid byobservant Partyto calltotheaount ofthe default Party shall be bornebythedefaultParty.第三十一條、本合同自雙方簽字蓋章后生效。 甲乙雙方當(dāng)各執(zhí)壹份【Article】31.This Contractshall einto forceafter thesignature andseal ofboth parties,withthebothpartiesholding one.第三十二條、在合作期限內(nèi),若遇甲方轉(zhuǎn)讓該物業(yè)的部分或全部產(chǎn)權(quán),甲方有義務(wù)告知該第三方有關(guān)本合同的合作事宜及全部詳細(xì)情況,本合同對房產(chǎn)產(chǎn)權(quán)的繼受者繼續(xù)有效。 【Article】32.During theterm period,provided thatPartyAwantstotransfer someoralloftheproperty ownership,PartyAshall beobliged to inform thethird Partyon mattersrelating tothis contract and alldetails.This contractremains the force tothe suessorwho ownsthe realestate property.第三十三條、在同等受讓條件下,乙方對該物業(yè)享有優(yōu)先購買權(quán)。 乙方須在甲方書面通知日起10日內(nèi)書面答復(fù),否則視為乙方放棄優(yōu)先購買權(quán)。 【Article】33.In theacquisition ofthe samecondition,PartyBshall enjoythepreemptiverighttobuy theproperty.PartyBshall responsein writing10days sincethe dateof writtennotice providedbyPartyA,or PartyBshallbe deemedto waivethe right.免責(zé)條件Exception Conditions第三十四條、因不可抗力原因致使本合同不能繼續(xù)履行或造成的損失,甲、乙雙方互不承擔(dān)責(zé)任。 【Article】34.The Contractcan not be continuallyperformed orany otherloss risingout duetothe force majeureevent,bothpartiesshallnot bear anyresponsibilities.第三十五條、因國家政策需要征收、拆除、改造該物業(yè),使甲、乙雙方造成損失的,互不承擔(dān)責(zé)任。 【Article】35The twopartiesshallbear noresponsibilities forthelossrisingoutof dueto imposition,dismantlement,renovation ofthePropertyas perthe nationalpolicies.第三十六條、因上述原因而終止合同的,租金按照實(shí)際使用時間計(jì)算。 【Article】36.The rentshallbecalculated

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論