建筑合同 建筑合同匯總 建筑承包合同(3篇).doc_第1頁(yè)
建筑合同 建筑合同匯總 建筑承包合同(3篇).doc_第2頁(yè)
建筑合同 建筑合同匯總 建筑承包合同(3篇).doc_第3頁(yè)
建筑合同 建筑合同匯總 建筑承包合同(3篇).doc_第4頁(yè)
建筑合同 建筑合同匯總 建筑承包合同(3篇).doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩139頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

建筑承包合同(3篇)本文目錄2017建筑承包合同國(guó)際土木工程建筑承包合同(中英文對(duì)照)房室建筑承包合同 建筑工程承包合同 發(fā)包方(甲方):_ 地 址:_ 郵碼_ 電話_ 法定代表人:_ 職務(wù)_ 承包方(乙方):_ 地 址:_ 郵碼_ 電話_ 法定代表人:_ 職務(wù)_ 依照中華人民共和國(guó)合同法和_市的有關(guān)規(guī)定,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,并嚴(yán)肅履行。 第一條 工程項(xiàng)目 一、工程名稱: 二、工程編號(hào): 三、工程地點(diǎn): 四、工程范圍:本合同全部工程建筑安裝面積共計(jì)_平方米(各單項(xiàng)工程建筑安裝面積詳見工程項(xiàng)目一覽表)。 五、工程造價(jià):本合同全部工程施工圖預(yù)算造價(jià)為人民幣_(tái)元(各單項(xiàng)工程造價(jià)詳見工程項(xiàng)目一覽表)。 第二條 工程期限 一、根據(jù)國(guó)家工期定額和使用需要,商定工程總工期為_天(日歷天),自_ 年_月_日開工至_年_月_日竣工驗(yàn)收(附各單位工程開竣工日期,見附表一)。 二、開工前_天,承包方向發(fā)包方發(fā)出開工通知書。 三、在組織施工過程中,如遇下列情況,得順延工期,雙方應(yīng)及時(shí)進(jìn)行協(xié)商,并通過書面形式確定順延期限: 1因天災(zāi)或人力不能抗拒的原因*停工者; 2、因甲方提出變更計(jì)劃或變更施工圖而不能繼續(xù)施工者; 3、按施工準(zhǔn)備規(guī)定,不能提供施工場(chǎng)地、水、電源,道路未能暢通,障礙物未能清除,影響進(jìn)場(chǎng)施工; 4、因甲方不能按期供圖、供料、供設(shè)備或其所供材料以及設(shè)備不合規(guī)格要求,*停工或不能順利施工者。 5.在施工中如因停電、停水8小時(shí)以上或連續(xù)間歇性停水、停電3天以上(每次連續(xù)4小時(shí)以上),影響正常施工; 6.非承包方原因而監(jiān)理簽證不及時(shí)而影響下一道工序施工; 7.未按合同規(guī)定撥付預(yù)付款、工程進(jìn)度款或代購(gòu)材料差價(jià)款而影響施工。 8由于政策變化、不可抗力以及甲乙雙方之外原因?qū)е鹿こ掏=ɑ蚓徑?,使合同不能繼續(xù)履行,乙方應(yīng)妥善做好已完工程和已購(gòu)材料、設(shè)備的保護(hù)和移交工作;按甲方要求將自有機(jī)械設(shè)備和人員撤出施工現(xiàn)場(chǎng)。甲方應(yīng)為乙方撤出提供必要條件,支付以上的經(jīng)濟(jì)支出,并按合同規(guī)定支付已完工程價(jià)款和賠償乙方有關(guān)損失。已經(jīng)訂貨的材料、設(shè)備由訂方負(fù)責(zé)退貨,不能退還的貨款和退貨發(fā)生的費(fèi)用,由甲方承擔(dān)。但未及時(shí)退貨造成的損失由責(zé)任方承擔(dān)。 四工期提前。 施工中如需提前竣工,雙方協(xié)商一致后簽訂提前竣工協(xié)議,合同竣工日期可以提前。乙方按此修訂進(jìn)度計(jì)劃,報(bào)甲方批準(zhǔn)。甲方應(yīng)在5天內(nèi)給予批準(zhǔn),并為趕工提供方便條件。提前竣工協(xié)議包括以下主要內(nèi)容。 1.提前的時(shí)間; 2.乙方采取的趕工措施; 3.甲方為趕工提供的條件; 4.趕工措施的經(jīng)濟(jì)支出和承擔(dān); 5.提前竣工收益(如果有)的分享。 第三條 施工準(zhǔn)備 一、甲方在開工前應(yīng)辦妥施工所需各種證件、批件,申請(qǐng)領(lǐng)取建筑執(zhí)照;清除施工場(chǎng)地范圍內(nèi)影響施工的原有管線、樹木等障礙物;解決施工用地(包括材料、構(gòu)件的堆放和中轉(zhuǎn)場(chǎng)地,搭建大型臨時(shí)設(shè)施用地);解決施工用水源、電源和運(yùn)輸?shù)缆返臅惩?;?yīng)于_年_月_日向乙方提供所有工程設(shè)計(jì)圖紙_份;組織設(shè)計(jì)、施工單位進(jìn)行工程設(shè)計(jì)交底。 二、乙方在開工前應(yīng)組織有關(guān)人員研究和熟悉圖紙,參與設(shè)計(jì)交底;編好施工圖預(yù)算;負(fù)責(zé)編制施工組織設(shè)計(jì)或施工方案;進(jìn)行施工場(chǎng)地的平整,施工界區(qū)內(nèi)的用水、用電、道路以及搭建施工臨時(shí)設(shè)施,安排施工總進(jìn)度計(jì)劃,儲(chǔ)備材料,加工構(gòu)件,做好一切施工準(zhǔn)備。 第四條 物資供應(yīng) 一、由發(fā)包方供應(yīng)以下材料、設(shè)備的實(shí)物或指標(biāo):_ 二、除發(fā)包方供應(yīng)以外的其他材料、設(shè)備由承包方采購(gòu); 三、發(fā)包方供應(yīng)、承包方采購(gòu)的材料、設(shè)備,必須附有產(chǎn)品合格證才能用于工程。由甲方負(fù)責(zé)供應(yīng)的材料和設(shè)備,如未按期供應(yīng)或規(guī)格、質(zhì)量不符要求,經(jīng)雙方努力仍無法解決,因此造成乙方的損失,應(yīng)由甲方負(fù)擔(dān)。任何一方認(rèn)為對(duì)方提供材料需要復(fù)驗(yàn)的,應(yīng)允許復(fù)驗(yàn)。經(jīng)復(fù)驗(yàn)符合質(zhì)量要求的,方可用于工程,其復(fù)驗(yàn)費(fèi)由要求復(fù)驗(yàn)方承擔(dān);不符合質(zhì)量要求的,應(yīng)按有關(guān)規(guī)定處理,其復(fù)驗(yàn)費(fèi)由提供材料、設(shè)備方承擔(dān)。 四、本工程材料和設(shè)備差價(jià)的處理辦法:_ 第五條 工程質(zhì)量 一、本工程質(zhì)量經(jīng)雙方研究要求達(dá)到:_ 二、承包方必須嚴(yán)格按照施工圖紙、說明文件和國(guó)家頒發(fā)的建筑工程規(guī)范、規(guī)格和標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行施工,并接受發(fā)包方派駐代表的監(jiān)督。 第六條 工程價(jià)款的支付與結(jié)算 一、本合同簽訂后_日內(nèi),發(fā)包方支付不少于合同總價(jià)(或當(dāng)年投資額)的_%備料款,計(jì)人民幣_(tái)萬元;臨時(shí)設(shè)施費(fèi),按土建工程合同總造價(jià)的_%計(jì)人民幣_(tái)萬元,安裝工程按人工費(fèi)的_%計(jì)人民幣_(tái)萬元;材料設(shè)備差價(jià)_萬元,分_次支付,每次支付時(shí)間為_,金額_. 二、發(fā)包方收到承包方的工程進(jìn)度月報(bào)后必須在_日內(nèi)按核實(shí)的工程進(jìn)度支付進(jìn)度款,工程進(jìn)度款支付達(dá)到合同總價(jià)的_%時(shí),按規(guī)定比例逐步開始扣回備料款。 三、工程價(jià)款支付達(dá)到合同總價(jià)款的95%時(shí),不再按進(jìn)度付款,辦完交工驗(yàn)收后,連本息(財(cái)政撥款不計(jì)息)一次支付給承包方。 四、如發(fā)包方拖欠工程進(jìn)度款或尾款,應(yīng)向承包方支付拖欠金額日萬分之_三_的違約金。 五、確因發(fā)包方拖欠工程款、代購(gòu)材料價(jià)差款而影響工程進(jìn)度,造成承包方的停、窩工損失的,應(yīng)由發(fā)包方承擔(dān)。 第五條 施工與設(shè)計(jì)變更 一、乙方要依據(jù)國(guó)家頒發(fā)的施工驗(yàn)收規(guī)范和質(zhì)量檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)以及設(shè)計(jì)要求組織施工,要全部達(dá)到合格。 二、要堅(jiān)持按圖施工,任何一方不得隨意變更設(shè)計(jì)。如遇下列情況給對(duì)方適成窩工、返工、材料、構(gòu)件的積壓、施工力量和機(jī)械調(diào)遷等損 失, 應(yīng)由責(zé)任方負(fù)擔(dān): 1.施工中如發(fā)現(xiàn)設(shè)計(jì)有錯(cuò)誤或嚴(yán)重不合理的地方,乙方應(yīng)以書面形式通知甲方,由甲方在7天內(nèi)與原設(shè)計(jì)單位商定,提出修改或變更設(shè)計(jì)文件,經(jīng)甲乙雙方簽訂協(xié)議后,方準(zhǔn)施工。 2.在施工中,如遇中途停建、緩建,甲乙雙方對(duì)在建工程,應(yīng)商定做到安全部位。 3.在施工中,如發(fā)現(xiàn)甲方投資不足,不能按時(shí)撥付工程進(jìn)度款,而中途停建、緩建,給乙方造成的損失,應(yīng)由甲方承擔(dān)。 第六條 安全施工 一、乙方有責(zé)任教育工人嚴(yán)格執(zhí)行操作規(guī)程,安全施工,防火防盜。在施工中因因乙方責(zé)任發(fā)生的傷亡事故和乙方管理不善造成的其他損失,均由乙方負(fù)責(zé)。 二發(fā)生重大傷亡事故,乙方應(yīng)按有關(guān)規(guī)定立即上報(bào)有關(guān)部門并通知甲方代表。同時(shí)按政府有關(guān)部門要求處理。甲方為搶救提供必要條件。發(fā)生的費(fèi)用由事故責(zé)任方承擔(dān)。 三非乙方責(zé)任造成的傷亡事故,由責(zé)任方承擔(dān)責(zé)任和有關(guān)費(fèi)用。 第七條 工程分包 1乙方可按協(xié)議條款約定分包部分工程。 2乙方與分包單位簽訂分包合同后,將副本送甲方代表。分包合同與本合同發(fā)生抵觸,以本合同為準(zhǔn)。 第八條 違約責(zé)任 承包方的責(zé)任: 一、工程質(zhì)量不符合合同規(guī)定的,負(fù)責(zé)無償修理或返工。 二、工程不能按合同規(guī)定的工期交付使用的,按本合同關(guān)于建設(shè)工期提前或拖后的獎(jiǎng)罰規(guī)定償付逾期罰款。 發(fā)包方的責(zé)任: 一、未能按照合同的規(guī)定履行自己應(yīng)負(fù)的責(zé)任,除竣工日期得以順延外,還應(yīng)賠償承包方由此造成的實(shí)際損失。 二、工程中途停建、緩建或由于設(shè)計(jì)變更以及設(shè)計(jì)錯(cuò)誤造成的返工,應(yīng)采取措施彌補(bǔ)或減少損失。同時(shí),賠償承包方由此造成的停工、窩工、返工、倒運(yùn)、人員和機(jī)械設(shè)備調(diào)遷、材料和構(gòu)件積壓的實(shí)際損失。 三、工程未經(jīng)驗(yàn)收,發(fā)包方提前使用或擅自動(dòng)用,由此而發(fā)生的質(zhì)量或其他問題,由發(fā)包方承擔(dān)責(zé)任。 四、承包方驗(yàn)收通知書送達(dá)_日后不進(jìn)行驗(yàn)收的,按規(guī)定償付逾期違約金。 五、不按合同規(guī)定撥付工程款,按銀行有關(guān)逾期付款辦法的規(guī)定延付金額每日萬分之三償付承包方賠償金。 第十條 糾紛解決辦法 建筑工程承包合同發(fā)生糾紛時(shí),當(dāng)事人雙方應(yīng)及時(shí)協(xié)商,協(xié)商不成時(shí),任何一方均可申請(qǐng)各級(jí)城鄉(xiāng)建設(shè)委員會(huì)或雙方上級(jí)業(yè)務(wù)主管部門,進(jìn)行調(diào)解;解決不了的,可選擇下述第( )項(xiàng)處理:(1)向建筑物所在地的仲裁委員會(huì)申請(qǐng)仲裁,(2)直接向人民法院起訴。 第十一條 合同的生效與終止 一、本合同一式_份,合同附件_份。甲乙雙方各執(zhí)正本一份。其余副本由發(fā)包方報(bào)送-機(jī)關(guān)、建設(shè)主管部門備案。 二、本合同自雙方代表簽,加蓋雙方公章即生效日起生效;工程竣工驗(yàn)收符合要求,結(jié)清工程款后終止。 三、本合同簽訂后,承、發(fā)包雙方如需要提出修改時(shí),經(jīng)雙方協(xié)商一致后,可以簽訂補(bǔ)充協(xié)議,作為本合同的補(bǔ)充合同。 雙方簽(蓋章) 甲方: 代理人: 法人住址: 電話: 乙方: 代理人: 法人住址: 電話: 合同簽訂日期: 簽約地點(diǎn): 建筑工程承包合同 發(fā)包方(甲方):_ 地 址:_ 郵碼_ 電話_ 法定代表人:_ 職務(wù)_ 承包方(乙方):_ 地 址:_ 郵碼_ 電話_ 法定代表人:_ 職務(wù)_ 依照中華人民共和國(guó)合同法和_市的有關(guān)規(guī)定,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,并嚴(yán)肅履行。 第一條 工程項(xiàng)目 一、工程名稱: 二、工程編號(hào): 三、工程地點(diǎn): 四、工程范圍:本合同全部工程建筑安裝面積共計(jì)_平方米(各單項(xiàng)工程建筑安裝面積詳見工程項(xiàng)目一覽表)。 五、工程造價(jià):本合同全部工程施工圖預(yù)算造價(jià)為人民幣_(tái)元(各單項(xiàng)工程造價(jià)詳見工程項(xiàng)目一覽表)。 第二條 工程期限 一、根據(jù)國(guó)家工期定額和使用需要,商定工程總工期為_天(日歷天),自_ 年_月_日開工至_年_月_日竣工驗(yàn)收(附各單位工程開竣工日期,見附表一)。 二、開工前_天,承包方向發(fā)包方發(fā)出開工通知書。 三、在組織施工過程中,如遇下列情況,得順延工期,雙方應(yīng)及時(shí)進(jìn)行協(xié)商,并通過書面形式確定順延期限: 1因天災(zāi)或人力不能抗拒的原因*停工者; 2、因甲方提出變更計(jì)劃或變更施工圖而不能繼續(xù)施工者; 3、按施工準(zhǔn)備規(guī)定,不能提供施工場(chǎng)地、水、電源,道路未能暢通,障礙物未能清除,影響進(jìn)場(chǎng)施工; 4、因甲方不能按期供圖、供料、供設(shè)備或其所供材料以及設(shè)備不合規(guī)格要求,*停工或不能順利施工者。 5.在施工中如因停電、停水8小時(shí)以上或連續(xù)間歇性停水、停電3天以上(每次連續(xù)4小時(shí)以上),影響正常施工; 6.非承包方原因而監(jiān)理簽證不及時(shí)而影響下一道工序施工; 7.未按合同規(guī)定撥付預(yù)付款、工程進(jìn)度款或代購(gòu)材料差價(jià)款而影響施工。 8由于政策變化、不可抗力以及甲乙雙方之外原因?qū)е鹿こ掏=ɑ蚓徑ǎ购贤荒芾^續(xù)履行,乙方應(yīng)妥善做好已完工程和已購(gòu)材料、設(shè)備的保護(hù)和移交工作;按甲方要求將自有機(jī)械設(shè)備和人員撤出施工現(xiàn)場(chǎng)。甲方應(yīng)為乙方撤出提供必要條件,支付以上的經(jīng)濟(jì)支出,并按合同規(guī)定支付已完工程價(jià)款和賠償乙方有關(guān)損失。已經(jīng)訂貨的材料、設(shè)備由訂方負(fù)責(zé)退貨,不能退還的貨款和退貨發(fā)生的費(fèi)用,由甲方承擔(dān)。但未及時(shí)退貨造成的損失由責(zé)任方承擔(dān)。 四工期提前。 施工中如需提前竣工,雙方協(xié)商一致后簽訂提前竣工協(xié)議,合同竣工日期可以提前。乙方按此修訂進(jìn)度計(jì)劃,報(bào)甲方批準(zhǔn)。甲方應(yīng)在5天內(nèi)給予批準(zhǔn),并為趕工提供方便條件。提前竣工協(xié)議包括以下主要內(nèi)容。 1.提前的時(shí)間; 2.乙方采取的趕工措施; 3.甲方為趕工提供的條件; 4.趕工措施的經(jīng)濟(jì)支出和承擔(dān); 5.提前竣工收益(如果有)的分享。 第三條 施工準(zhǔn)備 一、甲方在開工前應(yīng)辦妥施工所需各種證件、批件,申請(qǐng)領(lǐng)取建筑執(zhí)照;清除施工場(chǎng)地范圍內(nèi)影響施工的原有管線、樹木等障礙物;解決施工用地(包括材料、構(gòu)件的堆放和中轉(zhuǎn)場(chǎng)地,搭建大型臨時(shí)設(shè)施用地);解決施工用水源、電源和運(yùn)輸?shù)缆返臅惩?;?yīng)于_年_月_日向乙方提供所有工程設(shè)計(jì)圖紙_份;組織設(shè)計(jì)、施工單位進(jìn)行工程設(shè)計(jì)交底。 二、乙方在開工前應(yīng)組織有關(guān)人員研究和熟悉圖紙,參與設(shè)計(jì)交底;編好施工圖預(yù)算;負(fù)責(zé)編制施工組織設(shè)計(jì)或施工方案;進(jìn)行施工場(chǎng)地的平整,施工界區(qū)內(nèi)的用水、用電、道路以及搭建施工臨時(shí)設(shè)施,安排施工總進(jìn)度計(jì)劃,儲(chǔ)備材料,加工構(gòu)件,做好一切施工準(zhǔn)備。 第四條 物資供應(yīng) 一、由發(fā)包方供應(yīng)以下材料、設(shè)備的實(shí)物或指標(biāo):_ 二、除發(fā)包方供應(yīng)以外的其他材料、設(shè)備由承包方采購(gòu); 三、發(fā)包方供應(yīng)、承包方采購(gòu)的材料、設(shè)備,必須附有產(chǎn)品合格證才能用于工程。由甲方負(fù)責(zé)供應(yīng)的材料和設(shè)備,如未按期供應(yīng)或規(guī)格、質(zhì)量不符要求,經(jīng)雙方努力仍無法解決,因此造成乙方的損失,應(yīng)由甲方負(fù)擔(dān)。任何一方認(rèn)為對(duì)方提供材料需要復(fù)驗(yàn)的,應(yīng)允許復(fù)驗(yàn)。經(jīng)復(fù)驗(yàn)符合質(zhì)量要求的,方可用于工程,其復(fù)驗(yàn)費(fèi)由要求復(fù)驗(yàn)方承擔(dān);不符合質(zhì)量要求的,應(yīng)按有關(guān)規(guī)定處理,其復(fù)驗(yàn)費(fèi)由提供材料、設(shè)備方承擔(dān)。 四、本工程材料和設(shè)備差價(jià)的處理辦法:_ 第五條 工程質(zhì)量 一、本工程質(zhì)量經(jīng)雙方研究要求達(dá)到:_ 二、承包方必須嚴(yán)格按照施工圖紙、說明文件和國(guó)家頒發(fā)的建筑工程規(guī)范、規(guī)格和標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行施工,并接受發(fā)包方派駐代表的監(jiān)督。 第六條 工程價(jià)款的支付與結(jié)算 一、本合同簽訂后_日內(nèi),發(fā)包方支付不少于合同總價(jià)(或當(dāng)年投資額)的_%備料款,計(jì)人民幣_(tái)萬元;臨時(shí)設(shè)施費(fèi),按土建工程合同總造價(jià)的_%計(jì)人民幣_(tái)萬元,安裝工程按人工費(fèi)的_%計(jì)人民幣_(tái)萬元;材料設(shè)備差價(jià)_萬元,分_次支付,每次支付時(shí)間為_,金額_. 二、發(fā)包方收到承包方的工程進(jìn)度月報(bào)后必須在_日內(nèi)按核實(shí)的工程進(jìn)度支付進(jìn)度款,工程進(jìn)度款支付達(dá)到合同總價(jià)的_%時(shí),按規(guī)定比例逐步開始扣回備料款。 三、工程價(jià)款支付達(dá)到合同總價(jià)款的95%時(shí),不再按進(jìn)度付款,辦完交工驗(yàn)收后,連本息(財(cái)政撥款不計(jì)息)一次支付給承包方。 四、如發(fā)包方拖欠工程進(jìn)度款或尾款,應(yīng)向承包方支付拖欠金額日萬分之_三_的違約金。 五、確因發(fā)包方拖欠工程款、代購(gòu)材料價(jià)差款而影響工程進(jìn)度,造成承包方的停、窩工損失的,應(yīng)由發(fā)包方承擔(dān)。 第五條 施工與設(shè)計(jì)變更 一、乙方要依據(jù)國(guó)家頒發(fā)的施工驗(yàn)收規(guī)范和質(zhì)量檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)以及設(shè)計(jì)要求組織施工,要全部達(dá)到合格。 二、要堅(jiān)持按圖施工,任何一方不得隨意變更設(shè)計(jì)。如遇下列情況給對(duì)方適成窩工、返工、材料、構(gòu)件的積壓、施工力量和機(jī)械調(diào)遷等損 失, 應(yīng)由責(zé)任方負(fù)擔(dān): 1.施工中如發(fā)現(xiàn)設(shè)計(jì)有錯(cuò)誤或嚴(yán)重不合理的地方,乙方應(yīng)以書面形式通知甲方,由甲方在7天內(nèi)與原設(shè)計(jì)單位商定,提出修改或變更設(shè)計(jì)文件,經(jīng)甲乙雙方簽訂協(xié)議后,方準(zhǔn)施工。 2.在施工中,如遇中途停建、緩建,甲乙雙方對(duì)在建工程,應(yīng)商定做到安全部位。 3.在施工中,如發(fā)現(xiàn)甲方投資不足,不能按時(shí)撥付工程進(jìn)度款,而中途停建、緩建,給乙方造成的損失,應(yīng)由甲方承擔(dān)。 第六條 安全施工 一、乙方有責(zé)任教育工人嚴(yán)格執(zhí)行操作規(guī)程,安全施工,防火防盜。在施工中因因乙方責(zé)任發(fā)生的傷亡事故和乙方管理不善造成的其他損失,均由乙方負(fù)責(zé)。 二發(fā)生重大傷亡事故,乙方應(yīng)按有關(guān)規(guī)定立即上報(bào)有關(guān)部門并通知甲方代表。同時(shí)按政府有關(guān)部門要求處理。甲方為搶救提供必要條件。發(fā)生的費(fèi)用由事故責(zé)任方承擔(dān)。 三非乙方責(zé)任造成的傷亡事故,由責(zé)任方承擔(dān)責(zé)任和有關(guān)費(fèi)用。 第七條 工程分包 1乙方可按協(xié)議條款約定分包部分工程。 2乙方與分包單位簽訂分包合同后,將副本送甲方代表。分包合同與本合同發(fā)生抵觸,以本合同為準(zhǔn)。 第八條 違約責(zé)任 承包方的責(zé)任: 一、工程質(zhì)量不符合合同規(guī)定的,負(fù)責(zé)無償修理或返工。 二、工程不能按合同規(guī)定的工期交付使用的,按本合同關(guān)于建設(shè)工期提前或拖后的獎(jiǎng)罰規(guī)定償付逾期罰款。 發(fā)包方的責(zé)任: 一、未能按照合同的規(guī)定履行自己應(yīng)負(fù)的責(zé)任,除竣工日期得以順延外,還應(yīng)賠償承包方由此造成的實(shí)際損失。 二、工程中途停建、緩建或由于設(shè)計(jì)變更以及設(shè)計(jì)錯(cuò)誤造成的返工,應(yīng)采取措施彌補(bǔ)或減少損失。同時(shí),賠償承包方由此造成的停工、窩工、返工、倒運(yùn)、人員和機(jī)械設(shè)備調(diào)遷、材料和構(gòu)件積壓的實(shí)際損失。 三、工程未經(jīng)驗(yàn)收,發(fā)包方提前使用或擅自動(dòng)用,由此而發(fā)生的質(zhì)量或其他問題,由發(fā)包方承擔(dān)責(zé)任。 四、承包方驗(yàn)收通知書送達(dá)_日后不進(jìn)行驗(yàn)收的,按規(guī)定償付逾期違約金。 五、不按合同規(guī)定撥付工程款,按銀行有關(guān)逾期付款辦法的規(guī)定延付金額每日萬分之三償付承包方賠償金。 第十條 糾紛解決辦法 建筑工程承包合同發(fā)生糾紛時(shí),當(dāng)事人雙方應(yīng)及時(shí)協(xié)商,協(xié)商不成時(shí),任何一方均可申請(qǐng)各級(jí)城鄉(xiāng)建設(shè)委員會(huì)或雙方上級(jí)業(yè)務(wù)主管部門,進(jìn)行調(diào)解;解決不了的,可選擇下述第( )項(xiàng)處理:(1)向建筑物所在地的仲裁委員會(huì)申請(qǐng)仲裁,(2)直接向人民法院起訴。 第十一條 合同的生效與終止 一、本合同一式_份,合同附件_份。甲乙雙方各執(zhí)正本一份。其余副本由發(fā)包方報(bào)送-機(jī)關(guān)、建設(shè)主管部門備案。 二、本合同自雙方代表簽,加蓋雙方公章即生效日起生效;工程竣工驗(yàn)收符合要求,結(jié)清工程款后終止。 三、本合同簽訂后,承、發(fā)包雙方如需要提出修改時(shí),經(jīng)雙方協(xié)商一致后,可以簽訂補(bǔ)充協(xié)議,作為本合同的補(bǔ)充合同。 雙方簽(蓋章) 甲方: 代理人: 法人住址: 電話: 乙方: 代理人: 法人住址: 電話: 合同簽訂日期: 簽約地點(diǎn):=subtitle國(guó)際土木工程建筑承包合同(中英文對(duì)照)=sub-info id=sub22017建筑承包合同(2) | 返回目錄 part工general conditions 第一章 總則 definitions and interpretation 定義和釋義 1(1)in the contract,as hereinafter defined,the following words and expressions shall have the meanings hereby assigned to them,except where the context otherwise requires: 11在本合同中,除按上下文另具意義者外,下列詞語(yǔ)應(yīng)解釋如下: (a)employer means the party named in part ii who will employ the contractor and the legal successors in title to the employer,but not,except with the consent of the contractor,any assignee of the employer “業(yè)主”指第二章中所指定的雇用承包人的一方或其權(quán)利繼承人,但不包括業(yè)主的受讓人,經(jīng)承包人同意者除外。 (b)“contractor”means the person or persons,firm or company whose tender has been accepted by the employerand includes the contractors personal representatives,successors and permitted assigns “承包人”指標(biāo)書已被業(yè)主接受的某個(gè)或某些人、商行或公司,包括其個(gè)人代表,繼承人和業(yè)經(jīng)認(rèn)可的受讓人。 (c)“engineer”means the engineer designated as such in part ii,or other engineer appointed from time to time by the employer and notified in writing to the contractor to act as engineer for the purposes of the contract in place of the engineer、designated “工程師”指第二章中所指定的工程師,或由業(yè)主隨時(shí)任命且書面通知承包人以代替指定工程師履行合同職責(zé)的其他工程師。 (d) engineers representative means any resident engineer or assistant of the engineer or any clerk of works appointed from time to time by the employer or the engineer to perform the duties set forth in clause 2 hereof,whose authority shall be notified in writing to the contractor by the engineer “工程師代表”指任何常駐工程技術(shù)人員、工程師助手,或由業(yè)主或工程師隨時(shí)任命履行本合同第二條規(guī)定職責(zé)的任何工程現(xiàn)場(chǎng)監(jiān)督,其權(quán)限應(yīng)由工程師書面通告承包人。 (e) “works” shall include both permanent works and temporary works, “工程”包括永久性工程和臨建工程。 (f)“contract” means the conditions of contract,specification,drawings,priced bill of quantities,schedule of rates and prices,if any,tender,letter of acceptance and the contract agreement,if completed “合同”指合同條款、技術(shù)規(guī)范、圖紙、標(biāo)價(jià)的建筑工程清單、單價(jià)和價(jià)格表(如果有),還可指標(biāo)書、接受證書以及承包協(xié)議(如已完成)。 (g) “contract price” means the sum named in the letter of acceptance, subject to such additions thereto or deductions therefrom as may be made under the provisions hereinafter contained “合同價(jià)格”指在接受證書中確定的數(shù)額,可按本合同以下條款規(guī)定增減。 (h)“constructional plant means all appliances or things of whatsoever nature required in or about the execution or maintenance of the works but does not include materials or other things intended to form or forming part of the permanent works “建筑設(shè)備”指工程施工和維修中或有關(guān)施工和維修所需的全部設(shè)備或物品,不論任何性質(zhì),但不包括旨在構(gòu)成或正在構(gòu)成永久性工程某一部分的材料或其他物品。 (i)“temporary works means all temporary works of every kind required in or about the execution or maintenance of the works “臨建工程”指工程施工或維修或有關(guān)工程施工或維修所需的各種臨時(shí)工程。 (j)“permanent works”means the permanent works to be executed and maintained in accordance with the contract “永久性工程”指按合同將施工和維修的永久工程。 (k) “specification” means the specification referred to in the tender and any modification thereof or addition thereto as may from time to time be furnished or approved in writing by the engineer “技術(shù)規(guī)范”指在標(biāo)書或任何標(biāo)書更改中提及的規(guī)范,或由工程師隨時(shí)可能增加或書面同意增加的部分。 (1)“drawings” means the drawings referred to in the specification and any modification of such drawings approved in writing by the engineer and such other drawings as may from time to time be furnished or approved in writing by the engineer “圖紙”指技術(shù)規(guī)范中規(guī)定的圖紙,經(jīng)工程師書面同意對(duì)此種圖紙所作的任何更改,以及可由工程師隨時(shí)提供或書面認(rèn)同的其他圖紙。 (m) “site” means the land and other places on,under,in or through which the permanent works or temporary works designed by the engineer are to be executed and any other lands and places provided by the employer for working space or any other purpose as may be apecifically designated in the contract as forming part of the site “工地”指工程師設(shè)計(jì)的永久性或臨建工程施工所需的土地及其他場(chǎng)地,包括地面、地下、在之上或通過部分,以及由業(yè)主所提供的用作臨時(shí)儲(chǔ)存或其他目的的其他土地或場(chǎng)所,只要能按合同明文規(guī)定構(gòu)成工地的組成部分。 (n)“approved” means approved in writing,including subsequent written confirmation ofprevious verbalapproval and“approval means approval in writing,including as aforesaid “業(yè)經(jīng)認(rèn)可”指已經(jīng)經(jīng)書面認(rèn)可,包括過后對(duì)口頭認(rèn)可的書面確認(rèn),“認(rèn)可”指書面認(rèn)可,包括上述規(guī)定在內(nèi)。 (2)words importing the singular only also include the plural and vice versa where the context requires 12按合同上下文所需,單數(shù)含義的單詞也可具有復(fù)數(shù)的含義,反之一樣。 (3)the headings and marginal notes in these conditions of contract shall not be deemed to be part thereof or be taken into consideration in the interpretation or construction thereof or of the contract 13合同條款的標(biāo)題和邊注不得視為合同的一部分,不得用于考慮解釋條款或合同。 (4)the word“cost shall be deemed to include overhead costs whether on or off the site 14“費(fèi)用”一詞應(yīng)視為含工地上或以外發(fā)生的間接費(fèi)用。 engineer and engineers reprfsfntative 工程師及工程師代表 2(1)the engineer shall carry out such duties in issuing decisions,certificates and orders as are specified in the contractin the event of the engineer being required in terms of his appointment by the employer to obtain the specific approval of the employer for the execution of any part of these duties,this shall be set out in part ii of these conditions 21工程師必須按合同明文規(guī)定,履行作決斷、頒發(fā)證書和發(fā)出指令等職責(zé)。如業(yè)主簽發(fā)的工程師任命書中規(guī)定其某些職責(zé)的履行得經(jīng)業(yè)主專門認(rèn)可,其要件應(yīng)在本合同第二部分予以規(guī)定。 (2)the engineer may from time to time in writing delegate to the engineers representative any of the powers and authorities vested in the engineer and shall furnish to the contractor and to the employer a copy of all such written delegations of powers and authorities any written instruction or approval given by the engineers representative to the contractor within the terms of such delegation,but not otherwise,shall bind the contractor and the employer as though it had been given by the engineerprovided always as follws: 22工程師可隨時(shí)書面授權(quán)其代表代行其任何職權(quán),但必須將所有此種授權(quán)書的副本提交給承包人和業(yè)主。在授權(quán)期間,工程師代表給承包人的任何書面指令或認(rèn)可(僅限于此)對(duì)承包人和業(yè)主具有與工程師的指令或認(rèn)可同樣的效力。以下規(guī)定屬于例外: (a) failure of the engineers representative to disapprove any work or materials shall not prejudice the power of the engineer thereafter to disapprove such work or materials and to order the pulling down,removal or breaking up thereof 工程師代表對(duì)任何工程或材料的不予否認(rèn),不得影響工程師此后否認(rèn)以及命令拆毀、移動(dòng)或拆除此種工程或材料的權(quán)力。 (b)if the contractor shall be dissatisfied by reason of any decisions of the engineers representative he shall be entitled to refer the matter to the engineer,who shall thereupon confirm,reverse or vary such decision 若承包人對(duì)工程師代表的任何決定不滿意,其有權(quán)將此決定提交工程師確認(rèn)、取消或更改。 assignment and subletting 轉(zhuǎn)讓和分包 3the contractor shall not assign the contract or any part thereof,or any benefit or interest therein or thereunder,otherwise than by a charge in favor of the contractors bankers of any monies due or to become due under this contract,without the prior written consent of the employer 3未經(jīng)業(yè)主事前書面同意,承包人不得將合同或其他任何部分,或合同所規(guī)定或依合同而產(chǎn)生的任何收益轉(zhuǎn)讓,向承包人的開戶銀行支付按本合同規(guī)定到期或即將到期的款項(xiàng)除外。 4the contractor shall not sub-let the whole of the worksexcept where otherwise provided by the contract,the contractor shall not sub-let any part of the works without the prior written consent of the engineer,which shall not be unreasonably withheld,and such consent,if given,shall not relieve the(contractor from any liability or obligation under the contract and he shall be responsible for the acts,defaults and neglects of any sub-contractor,his agents,servants or workmen as fully as if they were the acts,defaults or neglects of the contractor,his agents servants or workmenprovided always that the provision of labor on a piecework basis shall not be deemed to be a subletting under the clause 4承包人不得轉(zhuǎn)包整個(gè)工程。除非合同另有規(guī)定,未經(jīng)工程師事前書面同意,承包人也不得分包工程的任何部分,但工程師不得無故不同意分包,一旦同意分包,此種同意不得免去承包人所承擔(dān)的任何合同所規(guī)定的責(zé)任或義務(wù),他必須對(duì)任何分包人、其代理人、雇員或工人的行為、不履行和過失負(fù)完全責(zé)任,如同這些行為、不履行或過失是承包人、其代理人、雇員或工人所為。以計(jì)件方式提供勞力不得視為是本條所規(guī)定的分包。 contract documents 合同文件 5(1)there shall be stated in part 1i of these conditions: 51以下要件得在合同第二部分規(guī)定: (a)the language or languages in which the contract documents shall be drawn up and 用以起草合同文件的語(yǔ)言; (b)the country or state,the law of which is to apply to the contract and according to which the contract is to be construed 合同適用哪個(gè)國(guó)家的法律以及用哪個(gè)國(guó)家的法律解釋合同。 if the said documents are written in more than one language,the language according to which the contract is to be construed and interpreted shall also be designated in part ii,being therein designated the “ruling language” 如果文件用一種以上語(yǔ)言作成,用以解釋合同的語(yǔ)言也必須在第二部分中規(guī)定,且將被寇為“主體語(yǔ)言”。 (2)except if and to the extent otherwise provided by the contract,the provisions of the conditions of contract parts and shall prevail over those of any other document forming part of the contractsubject to the foregoing,the several documents forming the contract are to be taken as mutually explanatory of one another,but in case of ambiguities or discrepancies the same shall be explained and adjusted by the engineer who shall thereupon issue to the contractor instructions thereonprovided always that if,in the opinion of the engineer,compliance with any such instructions shall involve the contractor in any cost,which by reason of any such ambiguity or discrepancy could not reasonably have been foreseen by the contractor,the engineer shall certify and the employer shall pay such additional sum as may be reasonable to cover such costs 52除合同中另有規(guī)定外,合同第一、二部分的條款規(guī)定優(yōu)于其他任何構(gòu)成合同的文件的規(guī)定。以上述規(guī)定為準(zhǔn),構(gòu)成合同的數(shù)個(gè)文件可視為能互相解釋,如意思含糊或不一致時(shí),由工程師解釋和處理,并由此向承包人發(fā)出指令。如工程師認(rèn)為,服從此種指令會(huì)使承包人發(fā)生額外費(fèi)用,而此種費(fèi)用是承包人由于上述意思含糊或不一致而按理無法預(yù)見的,工程師應(yīng)予以證明,業(yè)主必須支付相應(yīng)的額外款額以補(bǔ)償此種費(fèi)用。 6(1)the drawings shall remain in the sole custody of the engineer,but two copies thereof shall be furnished to the contractor free of chargethe contractor shall provide and make at his own expense any further copies required by himat the completion of the contract the contractor shall return to the engineer all drawings provided under the contract 61圖紙由工程師獨(dú)自保管,但須向承

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論