




全文預(yù)覽已結(jié)束
下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
“道家思想是觸及根源性的一種前瞻精神”2006-12-29 作者:河西美國(guó)加州大學(xué)比較文學(xué)系主任葉維廉教授訪談道家精神最終是要去語(yǔ)障、解心囚,恢復(fù)活潑潑的整體的生命世界葉維廉河西/采訪整理葉維廉是個(gè)喜歡“腳踏兩只船”的人。他站在靈動(dòng)神思的東方詩(shī)學(xué)和嚴(yán)謹(jǐn)修辭的西方詩(shī)學(xué)之間,左顧右盼,指東打西,用他自己的話說(shuō)就是“不停地?fù)Q位”。生處亂世有時(shí)候也不能說(shuō)一點(diǎn)好處都沒(méi)有,至少在葉維廉身上是這樣。從廣東中山遷往香港是他第一次背井離鄉(xiāng),這個(gè)他尚未認(rèn)知的城市讓他感到“滲透到所有器官”的恐懼;然后是去臺(tái)北念書(shū),對(duì)中國(guó)文化的猶疑焦慮和重建中國(guó)文化的努力交織在一起,這是混亂的時(shí)期,葉維廉覺(jué)得自己深陷在“生死存亡的處境”中,有點(diǎn)迷惘,但更多的是中國(guó)文化救亡圖存的青春期沖動(dòng):“既承受著五四以來(lái)文化虛位之痛,復(fù)傷情于無(wú)力把眼前渺無(wú)實(shí)質(zhì)支離破碎的空間凝合為一種有意義的整體。”此后,從臺(tái)北赴美留學(xué)成為了葉維廉思想變局三部曲中的終曲,在這里,他系統(tǒng)學(xué)習(xí)比較文學(xué)理論的結(jié)果則是他對(duì)中國(guó)文化有了更為切實(shí)的認(rèn)識(shí)。美國(guó)詩(shī)人羅登堡說(shuō)葉維廉是個(gè)游子,這只是行動(dòng)層面上考量的結(jié)果,在文化層面上,葉維廉的“雙重國(guó)籍”從未動(dòng)搖他對(duì)中國(guó)本體的堅(jiān)持和信仰。近日,他的成名作中國(guó)詩(shī)學(xué)(增訂本)由人民文學(xué)出版社推出,葉維廉先生欣然接受了筆者的專訪。河西:您認(rèn)為在現(xiàn)代的語(yǔ)境中,以道家美學(xué)為核心的中國(guó)古典詩(shī)學(xué)是否還有發(fā)展的土壤?一個(gè)悖論是,您雖然極力推崇恬淡冥無(wú)的道家和禪宗詩(shī)學(xué)觀,可是您對(duì)于中國(guó)現(xiàn)代的詩(shī)壇諸家,也不避諱去選一些感情濃烈的詩(shī)作(包括穆旦的我),這是否有矛盾?而您在序中也承認(rèn),自己的創(chuàng)作在70年代之前也是“如此濃烈”,這是否可以看作道家美學(xué)并不能時(shí)時(shí)壓過(guò)愛(ài)國(guó)熱情的一種跡象?葉維廉:你這里有一個(gè)預(yù)設(shè),把道家看成一種被動(dòng)的,甚且是逃避主義者的思域。讓我先澄清關(guān)于道家的一些成見(jiàn)。把它看成一種消極的行為/哲學(xué),這,實(shí)在是因?yàn)閮?nèi)在化了幾千年得勢(shì)的思想(儒家)的偏見(jiàn)所致,我想趁此機(jī)會(huì)喚起讀者一種被沉淹已久的覺(jué)識(shí),那就是,當(dāng)我們把一些現(xiàn)象視為“異于常態(tài)”時(shí),我們所依據(jù)的所謂“?!?,或者我們已經(jīng)內(nèi)在化的仿佛不用思索便知道的“?!?,其實(shí)不是絕對(duì)的,而在相當(dāng)多的情況下,這些所謂“?!蓖皇且郧耙蚰撤N政治利益或社會(huì)效應(yīng)的主觀執(zhí)見(jiàn)而建構(gòu)出來(lái)的一種運(yùn)作準(zhǔn)據(jù),多是以偏概全的,是一種器囚,尤其是在某些社會(huì)的運(yùn)作下,僵固偏狹,反而宰制了我們思維的活動(dòng)空間,而看不見(jiàn)這些強(qiáng)勢(shì)的“常”如何遮蓋了宇宙與人性更大的胸懷。道家精神最終是要去語(yǔ)障、解心囚,恢復(fù)活潑潑的整體的生命世界,是另一種積極的運(yùn)作。一旦了解了這些特權(quán)的分封,尊卑關(guān)系的訂定,不同禮教的設(shè)立,如所謂“天子”受命于天而有絕對(duì)的權(quán)威,如君臣、父子、夫婦的尊卑關(guān)系(臣不能質(zhì)疑君,子不能質(zhì)疑父,妻不能質(zhì)疑夫)如男尊女卑等等,完全是為了某種政治利益而發(fā)明,是一種語(yǔ)言的建構(gòu),至于每個(gè)人生下來(lái)作為自然體的存在的本能本樣,都受到偏限與歪曲。道家對(duì)語(yǔ)言的質(zhì)疑,對(duì)語(yǔ)言與權(quán)力關(guān)系的重新考慮,完全是出自這種人性危機(jī)的警覺(jué)。所以說(shuō),道家精神的投向,既是美學(xué)的也是政治的。政治上,他們要破解封建制度下圈定的“道”(王道、天道)和名制下種種不同的語(yǔ)言建構(gòu),好讓被壓抑、逐離、隔絕的自然體(天賦的本能本樣)的其它記憶復(fù)蘇,引向全面人性、整體生命的收復(fù)。我們可以看見(jiàn),從一開(kāi)始,道家語(yǔ)言的運(yùn)作,大多時(shí)候是在語(yǔ)言爭(zhēng)戰(zhàn)磁場(chǎng)上發(fā)生,其出手仿佛比武時(shí)的“招數(shù)”或?qū)臅r(shí)的“著數(shù)”,時(shí)虛時(shí)實(shí),似真仍假,似假?gòu)?fù)真,使對(duì)方在惑與不惑目眩未定之際,得個(gè)正著,跳脫常語(yǔ)的語(yǔ)規(guī)而一閃見(jiàn)樸。道家思想是觸及根源性的一種前瞻精神,最能發(fā)揮英文字radical的雙重意義,其一是激發(fā)根源問(wèn)題的思索從而打開(kāi)物物無(wú)礙的境界,其二是提供激進(jìn)前衛(wèi)的顛覆性的語(yǔ)言策略。關(guān)于后者,熟識(shí)老莊論述的讀者,不難注意到其間經(jīng)常出現(xiàn)的攻人未防的驚人的話語(yǔ)和故事,特異的邏輯和戲謔性的語(yǔ)調(diào),這里還包括矛盾語(yǔ)法、模棱多義的詞字以及“以惑作解”。發(fā)展到玄學(xué)時(shí)期,進(jìn)而以行動(dòng)來(lái)調(diào)侃現(xiàn)行的囚制生活和禪宗公案、棒喝等。這些策略早已預(yù)示、預(yù)演了西方達(dá)達(dá)主義以來(lái)前衛(wèi)藝術(shù)常用的Disturb(驚駭、擾亂)、Dislocate(錯(cuò)位、錯(cuò)序)和Destroy(打破舊有因襲)的三個(gè)步驟。但道家在用顛覆性語(yǔ)言策略這三個(gè)步驟的同時(shí)要重現(xiàn)自由無(wú)礙、物我物物互參互補(bǔ)互認(rèn)互顯的圓融世界。達(dá)達(dá)式的前衛(wèi)藝術(shù)往往只停留在驚世駭俗的層面而未能在解框后提供萬(wàn)物圓融的精神投向?,F(xiàn)代中國(guó)文學(xué)、現(xiàn)代詩(shī)的語(yǔ)境,我曾這樣描述:是本源感性與外來(lái)意識(shí)形態(tài)爭(zhēng)戰(zhàn)協(xié)商下極其復(fù)雜的共生,借生物學(xué)的一個(gè)名詞,可以稱之為AntagonisticSymbiosis(異質(zhì)分子處于斗爭(zhēng)狀態(tài)下的共生),指的是十九世紀(jì)以來(lái)西方霸權(quán)利用船堅(jiān)炮利、企圖把中國(guó)殖民化所引起的異質(zhì)文化與本源文化的爭(zhēng)戰(zhàn)?,F(xiàn)代中國(guó)文化、文學(xué)一開(kāi)始便是在帝國(guó)主義軍事、政治、經(jīng)濟(jì)文化侵略辯證下的蛻變與轉(zhuǎn)化。以上的情結(jié)和文化異質(zhì)的爭(zhēng)戰(zhàn)其實(shí)不只發(fā)生在創(chuàng)作上,也發(fā)生在東西比較文學(xué)里文化、文學(xué)的論述上,從一開(kāi)始便面對(duì)方法論上必然產(chǎn)生的爭(zhēng)戰(zhàn),我1974年提出的模子的應(yīng)用,就是對(duì)西方的文化模子、理論架構(gòu)、美學(xué)據(jù)點(diǎn)的質(zhì)疑。道家在語(yǔ)言爭(zhēng)戰(zhàn)、解框(尤其是對(duì)中國(guó)知識(shí)分子內(nèi)在化了的西方的框限的破解)后提供萬(wàn)物圓融的精神投向正可以為西方和內(nèi)在化的西方的語(yǔ)境解困,引向(在創(chuàng)作上在思域的呈現(xiàn)上)弓張弦緊的對(duì)話。我們?cè)谖坏木⒎肿臃路饘?duì)現(xiàn)代化、全球化有高度的內(nèi)在化,沒(méi)有多大批判性的反思,譬如現(xiàn)在中國(guó)不少學(xué)者(包括比較文學(xué)學(xué)者和全球化的論述者)往往對(duì)西方流行的理論話語(yǔ)、術(shù)語(yǔ)未經(jīng)反思地全面擁抱,沒(méi)有經(jīng)歷文化異質(zhì)爭(zhēng)戰(zhàn)內(nèi)在的衍化,許多對(duì)傳統(tǒng)中國(guó)文化里的解困能力甚至沒(méi)有什么認(rèn)識(shí),把后現(xiàn)代全球化的走向奉為圭璋,樂(lè)不思蜀。西方霸權(quán)的成功,其中最大的關(guān)鍵之一,是依存第三世界統(tǒng)治階級(jí)中精英分子對(duì)西方后啟蒙思想,包括開(kāi)發(fā)理論的內(nèi)在化,對(duì)西方生產(chǎn)模式所帶動(dòng)的殺傷性的文化工業(yè)視而不見(jiàn)。真正的獨(dú)立必須是經(jīng)濟(jì)與文化同時(shí)的獨(dú)立。這必須要期待中介的精英分子受過(guò)外來(lái)文化教育的知識(shí)分子的反思。而且這個(gè)反思又必須要認(rèn)識(shí)到外來(lái)思想體系里根源性問(wèn)題與困境,以及自己傳統(tǒng)中根源性的解困能力。在這個(gè)為新文化努力的階段中,為了整體生命情境的完成,不應(yīng)該接受宰制者現(xiàn)存系統(tǒng)的模式,也不應(yīng)該沒(méi)有反思地回歸過(guò)去的傳統(tǒng),而是要對(duì)異質(zhì)文化、文學(xué)爭(zhēng)戰(zhàn)共生過(guò)程中兩種宰制性和創(chuàng)造性文化的交參糾纏深探和思索,在相爭(zhēng)相持的文化對(duì)話火光一閃中見(jiàn)出自我解放和超越內(nèi)在化情結(jié)的可能,而中國(guó)的自然觀,譬如道家對(duì)語(yǔ)言、概念的框限行為根源性的思索和質(zhì)疑正可以幫我們突圍而出。河西:又有一個(gè)悖論,您說(shuō)中國(guó)古典詩(shī)歌是很難翻譯成英文的,一旦翻譯就可能得不償失,可是您又是怎么將這些古典詩(shī)介紹給美國(guó)的同行的呢?葉維廉:關(guān)于翻譯上的諸種問(wèn)題,是我的專長(zhǎng),我的EzraPoundsCathay(1969),是一本通過(guò)翻譯、翻譯理論的討論進(jìn)入語(yǔ)言哲學(xué)、美學(xué)策略的比較文學(xué)的書(shū),因?yàn)檫@本書(shū)和1976年用實(shí)踐及理論向西方語(yǔ)言策略挑戰(zhàn)的ChinesePoetry:MajorModesandGenres中國(guó)古典詩(shī)(由詩(shī)經(jīng)到元曲)舉要的譯本使得美國(guó)最重要的詩(shī)人羅登堡稱我為“ThelinkingfigurebetweenAmericanmodernism(inthelineofPound)andChinesetraditionsandpractices”(美國(guó)龐德系列的現(xiàn)代主義與中國(guó)詩(shī)藝傳統(tǒng)的匯通者”)。EzraPoundsCathay(1969)之后,還有比較詩(shī)學(xué)(1982),DiffusionofDistances:DialoguesbetweenChineseandWesternPoetics(1993),本書(shū)和其他有關(guān)道家美學(xué)的文章里都是有關(guān)中西語(yǔ)言哲學(xué)、觀物感悟形態(tài)、表意策略的基本差異更深層的尋索。關(guān)于我的翻譯理論,除了這些書(shū)之外,我還有一篇文章破信達(dá)雅:翻譯后起的生命,說(shuō)明“重建作者的原意”“客觀的詮釋”“意義可復(fù)制性”和“理想讀者”(所謂信)是一種迷思。一篇作品的意義,不是一個(gè)封閉、圈定、可以“載”、可以“剝?nèi) 钡臇|西,是文辭美學(xué)空間開(kāi)放的交流、參化、衍變、生長(zhǎng)的活動(dòng)。我翻譯中國(guó)古典詩(shī)是挑戰(zhàn)式地與詩(shī)人讀者對(duì)話,分原文、逐字解讀,和用把定向限義元素,也就是英文語(yǔ)法中的限指元素減到最低的創(chuàng)意的靈活的英文提供翻譯文本三個(gè)步驟,因?yàn)樽x者在我的序文中有了有關(guān)中國(guó)靈活語(yǔ)法所提供的有異于西方的美學(xué)向度和龐德通過(guò)中國(guó)詩(shī)的接觸引發(fā)回響著中國(guó)靈活語(yǔ)法的創(chuàng)新與試探,以及引帶后起美國(guó)詩(shī)人大幅度的實(shí)踐這個(gè)事實(shí)的認(rèn)識(shí),都很樂(lè)意在逐字解讀和我提供的文本之間做出開(kāi)放、交流、參化的再創(chuàng)造的閱讀。有識(shí)的讀者會(huì)明白,語(yǔ)法切斷在英文里,并不是隨便切斷就可以,譯者必須掌握字組語(yǔ)群發(fā)射的能量和互玩所構(gòu)成的氣象,也就是說(shuō)譯者必須是一個(gè)詩(shī)人,在這里講的是掌握英語(yǔ)潛能的詩(shī)人。河西:您對(duì)中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌的一個(gè)基本判斷就是“異質(zhì)文化的錯(cuò)位”,用亨廷頓的話似乎也可以說(shuō)成是“文明的沖突”,在這一次錯(cuò)位或沖突的過(guò)程中,道家美學(xué)在主流文化中是被完全的打敗了,除了國(guó)家興亡的民族大義的原因之外,道家美學(xué)在中國(guó)文人的心目中是否也是非常脆弱的信仰?葉維廉:你在這里簡(jiǎn)化了我的原意,我的用語(yǔ)是“異質(zhì)文化爭(zhēng)戰(zhàn)的共生”。事實(shí)上,道家美學(xué)在現(xiàn)代的西方詩(shī)里在前衛(wèi)藝術(shù)里,有非常大的開(kāi)展,我的ChinesePoetry:MajorModesandGenres受到相當(dāng)多的美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人喜愛(ài)也不是偶然的。你也可以參看前面提到的道家美學(xué)與西方文化的第二章,論及JohnCage與AllanKaprow涉道家美學(xué)之深。你問(wèn):“道家美學(xué)在中國(guó)文人的心目中是否也是非常脆弱的信仰”,其基本原因,是五四以來(lái)的被邊緣化的過(guò)程,其中我在上面提到的“內(nèi)在化了幾千年得勢(shì)的思想(儒家)的偏見(jiàn)”損害最大。最主要的是五四以后許多豐富語(yǔ)言和哲思的契機(jī)被動(dòng)蕩的政治環(huán)境扼殺了。我之前對(duì)此有比較詳細(xì)的論述,不妨用來(lái)回答你的問(wèn)題:第一,要了解我們白話建立以來(lái)的瘦弱病變的緣由。第二,“文字的雕塑”一直是我們傳統(tǒng)詩(shī)里的驕傲,“詩(shī)眼”、“警句”、杜甫的“語(yǔ)不驚人死不休”。我們?cè)谀抢镎业绞裁纯梢耘c現(xiàn)代接軌的地方呢?后者就是我后來(lái)作為學(xué)者要重建的努力(由我的比較詩(shī)學(xué)到中國(guó)詩(shī)學(xué)到道家美學(xué))。關(guān)于第一點(diǎn),首先,白話里內(nèi)涵的演繹性。在白話被應(yīng)用為詩(shī)的表達(dá)媒介之前,主要是三言到大型古典小說(shuō)的表達(dá)媒介,在古典小說(shuō)里的詩(shī)都是文言詩(shī),在敘述過(guò)程中需要加入詩(shī)的濃度的瞬間時(shí),說(shuō)書(shū)人/小說(shuō)家都借助中國(guó)古典詩(shī),而從來(lái)沒(méi)有設(shè)法把白話詩(shī)化。作為線性結(jié)構(gòu)的小說(shuō)多是邏輯的發(fā)展、因果的關(guān)系,充滿了分析性的運(yùn)作。當(dāng)新詩(shī)人采用了白話作為詩(shī)的表達(dá)媒介時(shí),白話里所有的演繹性都帶進(jìn)來(lái)了。西方科學(xué)、邏輯系統(tǒng)、和詩(shī)的形式的引進(jìn)更加深了這個(gè)趨向。因?yàn)樾侣労鸵槲鞣轿膶W(xué)急需的翻譯的關(guān)系,白話有大幅度的歐化。有意無(wú)意間,不少人把西方的語(yǔ)法引進(jìn)來(lái)解釋甚至建構(gòu)句法,有時(shí)到削足適履的地步,這些仿佛要讓霸權(quán)的西方知道我們也很邏輯很科學(xué),仿佛詩(shī)的模棱豐富是一種恥辱似的!也就是因?yàn)檫@里的矛盾和曖昧的辯證關(guān)系,三四十年代的詩(shī)人(在大陸)和六十年代的詩(shī)人(在香港、臺(tái)灣)才有了對(duì)傳統(tǒng)的反思,企圖以中國(guó)古典傳統(tǒng)的美學(xué)來(lái)調(diào)整西方現(xiàn)代主義的策略,想達(dá)成一種新的融合作為現(xiàn)代主義更廣的網(wǎng)絡(luò)。事實(shí)上,白話詩(shī)詩(shī)語(yǔ)的調(diào)整和凝練的歷史跡線就是一個(gè)重要的美學(xué)議程。譬如白話采用之初,表面上看來(lái)是說(shuō)文言已經(jīng)變得僵死無(wú)力(從我們現(xiàn)在的歷史場(chǎng)合看來(lái)這當(dāng)然是偏激的說(shuō)法),事實(shí)上,它的興起是負(fù)有任務(wù)的,那便是要把新文化新思想的需要很快地傳達(dá)到更多的人,文言到底是極少知識(shí)分子所擁有的語(yǔ)言,要將它的好處調(diào)整發(fā)揮到群眾可以欣賞、接受,是需要很多時(shí)間的,起碼在當(dāng)時(shí)的歷史條件下,大家不能等(這里穿插一句話,六十年后,我們?nèi)绻匀粵](méi)有做,便是沒(méi)有負(fù)起純化語(yǔ)言的使命),白話負(fù)起的使命既然是要把新思潮(暫不提該思潮好壞)傳達(dá)給群眾,這使命反映在語(yǔ)言上的是我有話對(duì)你說(shuō),所以我如何如何,這種語(yǔ)態(tài)(一反傳統(tǒng)中無(wú)我的語(yǔ)態(tài))便頓然成為一種風(fēng)氣,惠特曼草葉集里SongofMyself的語(yǔ)態(tài),事實(shí)上,西方一般的敘述性、說(shuō)明性、演繹性,都彌漫著五四以來(lái)的詩(shī)。問(wèn)題是:在我們應(yīng)用白話作為詩(shī)的語(yǔ)言時(shí),應(yīng)該怎樣把文言的好處化入白話里應(yīng)該是首要的考慮。但在五四的初期,大家急于傳達(dá)口信(包括自我的夸大),一直到三四十年代一些詩(shī)人的努力才摸出一些頭緒來(lái),但因?yàn)橥鈦?lái)西方列強(qiáng)的侵略,隨后日本侵華引起的戰(zhàn)爭(zhēng),再加上國(guó)共的斗爭(zhēng),很多想象的思維轉(zhuǎn)向革命文學(xué),甚至放棄原來(lái)可以深沉豐富的語(yǔ)言,走向介入說(shuō)唆與口號(hào)的單線語(yǔ)言運(yùn)作,其后又由于政治的變遷,社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義工農(nóng)兵文學(xué)當(dāng)?shù)?,以致正在試探凝練白話的?shī)人
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025合同范本 合同糾紛解決指南
- 2025年對(duì)合同法的新認(rèn)識(shí)與深度理解
- 2025勞動(dòng)合同范本全新版
- 工廠無(wú)菌器械管理制度
- 封閉軌道區(qū)域管理制度
- 黨委臺(tái)賬規(guī)范管理制度
- 學(xué)校設(shè)備臺(tái)賬管理制度
- 學(xué)校大餐運(yùn)營(yíng)管理制度
- 兒科用藥安全管理制度
- 出差公司日常管理制度
- 2025《學(xué)前教育法》宣傳月培訓(xùn)含講稿
- TCCEAS001-2022建設(shè)項(xiàng)目工程總承包計(jì)價(jià)規(guī)范
- 2025年體彩應(yīng)聘考試試題及答案
- 具有車架結(jié)構(gòu)車輛的怠速震動(dòng)分析外文文獻(xiàn)翻譯、中英文翻譯
- 上公司人力資源管理制度非常全面
- 小學(xué)數(shù)學(xué)命題研究
- summer-vibe-的中英歌詞
- 天津友發(fā)鋼管集團(tuán)有限公司鋼管
- 水工建筑物水閘課程設(shè)計(jì)
- 七年級(jí)英語(yǔ)知識(shí)競(jìng)賽
- 《生產(chǎn)計(jì)劃與控制》課程設(shè)計(jì).doc
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論