01BOPP制膜生產(chǎn)線操作規(guī)程_第1頁
01BOPP制膜生產(chǎn)線操作規(guī)程_第2頁
01BOPP制膜生產(chǎn)線操作規(guī)程_第3頁
01BOPP制膜生產(chǎn)線操作規(guī)程_第4頁
01BOPP制膜生產(chǎn)線操作規(guī)程_第5頁
已閱讀5頁,還剩19頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、廣慶新材料科技有限公司承辦部門生產(chǎn)部BOPP操作規(guī)程文件編號GQXCLZYSC01批 準(zhǔn) 人丁章版本號A/0實(shí)施日期2012年3月1號頁 數(shù)共 23 頁1 目的為了規(guī)范生產(chǎn)過程和故障處理中的各單元的操作,避免造成設(shè)備和人身傷害。2 范圍車間各崗位。3 職責(zé)4 要求一、目錄 1二、警示提醒標(biāo)語(擠出、鑄片單元 2激冷輥穿膜操作步驟 7三、警示提醒標(biāo)語(MDO縱拉)9 清除MDO輥筒上廢膜操作步驟 10MDO穿膜操作步驟 11四、TDO穿膜操作步驟 13五、TDO和牽引破膜后牽引操作步驟 14六、警示提醒標(biāo)語(牽引) 15 牽引穿膜操作步驟 16 七、停機(jī)(CUT BACK)操作步驟17八、破膜后

2、收卷操作步驟20九、正常換卷操作步驟21 警示提醒標(biāo)語(收卷)23 第 22 頁 共 24 頁警告!Warning !嚴(yán)禁用除銅以外的任何金屬接觸口模和激冷輥Forbid any kind metal touch DIE and CHILL ROLL except COPPER注意!Pay attention !工作完畢, 請按一下”復(fù)位按鈕” 并馬上關(guān)好安全門, 否則鑄片系統(tǒng)將無法移動(dòng)和部分功能無法操作。Please press “Door reset” button and close the door immeditaly. Otherwise, casting unit cannot

3、move and some functions of casting system are disabled.“復(fù)位按鈕”在下面“Door reset” button In the following提醒!Notice !踩下該踏板,移動(dòng)小車會(huì)更輕松Press down this plate for easy moving trolley注意!Pay attention !踩踏黑色安全墊,將導(dǎo)致輔助收卷機(jī)降速 踩踏黃色安全墊,將導(dǎo)致輔助收卷機(jī)停車Aux. winder will slow down when step on Black safety matAux. winder will be

4、 stopped when step on yellow safety mat激冷輥穿膜操作步驟Chill Roll Threading Procedure1. 清理模頭完畢后啟動(dòng)擠出機(jī)排除系統(tǒng)內(nèi)降解料;Start extruders to purge the die after die lip has been cleaned;2. 待流出的融體均勻干凈后,停止擠出機(jī);Stop extruders after cleaning melt come out;3. 清潔固膜氣刀;Clean the airknife;4. 將激冷輥移到”工作位置” (激冷輥速度為5m/min),Move Chil

5、l Roll to “Chill roll work Pos.” (Keep Chill Roll speed 5m/min);5. 將激冷輥除水裝置移到”工作位置”,并啟動(dòng)除水風(fēng)機(jī);Move Chill Roll Water Remover” to “Waterremoval CR Work Pos.” and Start the Fan (press “waterremoval CR run” button;6. 啟動(dòng)輔助擠出機(jī);Start Co-extruders;7. 將流出的融體用膠帶粘附在鑄片輥表面;Stick the melt on the surface of the chil

6、l roll;8. 啟動(dòng)主擠出機(jī); Start main extruder;9. 按” 激冷輥穿片模式”鈕;Push “Chill Roll Thread Mode” button;10. 待厚片穿過整個(gè)鑄片系統(tǒng)后,將風(fēng)刀移到”工作位置”, 并啟動(dòng)風(fēng)機(jī);調(diào)整好吹邊Move Air Knife to “air knife work pos.”. Start the fan (“air knife fan run”) after casting film through all the casting unit; adjust the edge pipe.11. 待厚片平整后,合上”導(dǎo)向輥”,打下

7、”旋轉(zhuǎn)輥1”,合上”除水CF裝置” 和 ”壓輥” ,啟動(dòng)”除水CF開”;Put Guide Roll, Swivel rolls1, Waterremoval CF and Nip Roll to “work Pos” after Casting film flat. Start Casting Film Water Remover Fan.注意:在進(jìn)行該部分操作時(shí)必須有人按注MDO入口處“移動(dòng)釋放” 鈕Pay Attention: When operating Step 4,5,10 and 11, somebody should Keep Press “Movement Realese”

8、button at MDO inlet.注意!Pay Attention!在做MDO輥筒清潔時(shí)請先將衣服口袋中的物品取出, 以防物品跌落損壞輥筒To avoid damaging rolls, Please take all things out from your pocket when you are cleaning the MDO rolls from topside清除MDO輥筒上廢膜操作步驟Cleaning waster film from MDO rolls 1. 將”模式”鑰匙轉(zhuǎn)向”服務(wù)”, 打開安全護(hù)網(wǎng)Turn “Mode” key to “Service” and open

9、 safety Cover2. 使用腳踏開關(guān)”向后”或”向前”轉(zhuǎn)動(dòng)輥筒,清除機(jī)器上廢膜Use “Jog switch” to turn roll “ forwards” or “backwards” for taking casting film away3. 關(guān)閉安全護(hù)網(wǎng), 將”模式”鑰匙轉(zhuǎn)向”生產(chǎn)模式”Close safety gates and Turn “Mode” key to “Prod.”4. 啟動(dòng)MDOStart MDO警告!Warning !嚴(yán)禁用任何刀具直接在輥筒上割膜Forbid to use any kind knife to cut film away from MD

10、O rolls directlyMDO穿膜操作步驟MDO Threading Procedure1. 按MDO入口處的”縱拉穿引模式”鈕;Press “MDO thread Mode” button at MDO Inlet;2. 將穿片繩系好在穿片鏈條上;Put the threading rope on threading chain;3. 將橫向切刀移到操作側(cè),并將厚片切開;Move cross cutter to O.S and put the “knife in”;4. 將O.S.側(cè)的膜條剪斷Cut O.S.casting film strip;5. 在膜條上用剪刀穿孔,并系好穿片繩

11、;Drill a hole on the casting film with scissors and Put an threading rope in;6. 將兩穿片繩系好;Connect two threading ropes together; 7. 按”穿引鏈條啟動(dòng)”鈕; 向D.S.側(cè)移動(dòng)橫向切刀至厚片切斷;Press “Threading Chain Run” button, move cross cutter to D.S. until casting film cut.8. 待膜片穿過MDO第一根預(yù)熱輥后按”縱拉加速”鈕,待厚片張緊時(shí)松開;Press “MDO Overspeed

12、” button after casting filmpassed first Preheating roll until casting tensioned;9. 注意觀察MDO的穿片情況;Pay attention MDO threading situation;10. 待膜片穿過MDO出口導(dǎo)輥后, 按“穿引鏈停條止”鈕;Push “Threading Chain Stop” button when casting film come out MDO outlet;11. 剪斷穿片繩, 并將膜片纏在輔助收卷機(jī)上Cut threading rope and put the filme on

13、the Auxiliary winder;注意!Pay Attention !切勿戴手套, 切勿將手放入膜中Dont take gloves and dont put your fingers between the film.12. 根據(jù)情況適當(dāng)調(diào)節(jié)好輔助收卷張力;Adjust film winding tension;13. 調(diào)整拉伸間隙到工作位置;Adjust MDO stretch gap to work position;14.壓好壓輥.Put Nip Rolls to Working Position.TDO穿膜操作步驟TDO Threading Procedure1. 將縱拉出口

14、橫向切刀移到切膜位置;Move Cross Cutter to working position;2. 按”橫拉穿引模式”鈕;Push “TDO Thread Mode” button;3. 按”刀膜內(nèi)”鈕,將膜切開;Push “Knife in film” button;4. 剪斷操作側(cè)的膜條并將其穿過導(dǎo)輥, 交給TDO入口處的操作人員將膜條夾入鏈夾;Cut the O.S. strip, pass guide roll and put the stripin clip;5. 待操作側(cè)夾穩(wěn)后, 將橫向切刀點(diǎn)動(dòng)移向驅(qū)動(dòng)側(cè);Move cross cutter to D.S.(by steps)

15、when O.S. strip clip in well;6. 將驅(qū)動(dòng)側(cè)的膜夾入鏈夾;Clip D.S. film in;7. 待兩側(cè)夾穩(wěn)后,將兩邊的展平輪放下;Close Spreader roll when both side clip in; 8. 按TDO入口處的”橫拉加速模式”鈕.Press “TDO Speedup Mode” at TDO inlet .9. 待橫拉穿好后,停止輔助卷曲,stop the auxiliary winder after threading the TDO.TDO和牽引破膜后牽引操作步驟Operating Procedure After TDO and

16、 Pull Roll Film Breaking1. 將”模式”鑰匙轉(zhuǎn)向”服務(wù)”, 打開安全門Turn “Mode” key to “Service” and open safetygates2. 清除測厚儀兩邊的廢膜Take waster film away from both side Thickness gauge3. 按測厚儀的”O(jiān)FF SHEET”鈕,將測厚儀移到停車位置Press Thickness Gauge “OFF SHEET” button4. 使用腳踏開關(guān)”正轉(zhuǎn)”或”反轉(zhuǎn)”轉(zhuǎn)動(dòng)輥筒,清除機(jī)器上廢膜Use “Jog switch” to turn roll “ forwar

17、ds” or “backwards” to take film away5. 關(guān)閉所有安全門,將”模式”鑰匙轉(zhuǎn)向”生產(chǎn)模式”位置Close all safety gates and Turn “Mode” key to “Prod.”;6. 啟動(dòng)牽引Start Pull Roll警告!Warning !嚴(yán)禁用任何刀具直接在輥筒上割膜Forbid to use any kind knife to cut film away from MDO rolls directly牽引穿膜操作步驟Pull Roll Threading Procedure1. 按牽引入口處的”牽引穿片模式”Press “Pu

18、ll Roll Thread Mode” 2 按TDO出口處的”切膜器工作位置”,數(shù)秒鐘后按” 切膜器停止位置”鈕Press “film cutting work pos.” button and press “film cutting park pos.” button few sec. later at TDO outlet;3. 待膜從TDO出口出來之后將兩邊的邊料剪斷Cut both strips when film coming out TDO.4. 抓住操作側(cè)邊料將膜穿過牽引機(jī),并將膜纏在收卷機(jī)上;Take O.S. strip, threading Pull Roll and p

19、ut it on the winder;5. 按住”牽引超速”鈕,待TDO與牽引之間的膜將要拉緊時(shí)松開, 按下牽引加速按鈕。Keep press “Pull Roll Over Speed” button until film tensioned 。push the pull speed up button.6. 待壓輥和展平輥到位后,將切邊刀放下(“切邊刀膜內(nèi)”)Press “Edge knifes in film” button when part nip rolls and Spreader rolls on the position.7. 按住兩剪邊刀鈕,將邊料剪斷Press two

20、“CHOPPING” buttons to cut the edge trim;8. 按”牽引生產(chǎn)模式”鈕Push “Production Mode” button;9. 待電暈處理和測厚儀正常工作后換卷Change Jumbo roll after Corona treatment and Thickness Gauge working normally;10. 按收卷機(jī)的”自動(dòng)切膜”鈕Press “Auto Cut” button on the winder commander 11. 待自動(dòng)切膜完成后,更換卷芯Unload jumbo roll after auto cutting pr

21、ocedure finished停機(jī) (CUT BACK) 操作步驟Cut Back Operating Procedure1.按MDO或TDO出口處的”切斷返回模式”鈕 Press “Cut Back” mode button at MDO Outlet or TDO outlet.2.啟動(dòng)縱拉出口帶有纏繞粘膠帶的輔助收卷機(jī)Start Prepared Auxiliary winder at MDO outlet(with core and tape on)3.將橫向切刀移到切膜位置 Move cross cutter to cutting film position4.按”刀膜內(nèi)”鈕,將膜

22、切開 Push “Knife in film” button; 5.剪斷操作側(cè)的膜條并將其纏到輔助收卷機(jī)上Cut the O.S. strip and put on auxiliarywinder 6.將橫向切刀移向驅(qū)動(dòng)側(cè)Move cross cutter to D.S. 7.按”MDO穿片模式”鈕Push “MDO threading Mode” button如果決定停機(jī), 請進(jìn)行下列操作If you are going to stop the line next procedure as following:1.在MDO入口將厚片剪斷Cutting casting film at MDO

23、inlet2.打開激冷輥處的導(dǎo)輥, 厚片除水裝置Open Guider roll, casting film water remover3.停止擠出機(jī)Stop all extruders11.關(guān)閉氣刀風(fēng)機(jī), 并將氣刀放下Switch off air knife fan and move air knife toparking position12.將激冷輥移開, 同時(shí)切斷融體Move Chill Roll to parking position and cut the melt破膜后收卷機(jī)操作步驟Winder Operating Procedure after Film BreakA. 膜卷直

24、徑較大需要更換卷芯Big jumbo roll diameter, it is necessary to change core1. 按”翻轉(zhuǎn)”按鈕Push “turning” button 2. 待轉(zhuǎn)塔轉(zhuǎn)動(dòng)到位后, 打開夾頭, 更換卷芯, 夾好夾頭Open chuck, change core and close chuck 3. 按”打開穿膜”鈕 Push “open to thread” button4. 待轉(zhuǎn)塔轉(zhuǎn)動(dòng)到位后,啟動(dòng)收卷卷芯Start winder after reach Threading position5.轉(zhuǎn)動(dòng)”安全門解除” 鈕, 打開安全門, 將粘膠帶纏在卷芯上(膠面

25、向外)Turn “Safety gate release” key and open safety gates, put additive tape on6. 關(guān)閉安全門, 轉(zhuǎn)動(dòng)”安全門解除” 鈕Close safety gate, Turn “Safety gate release” keyB. 不需要更換卷芯Not necessary change core1. 按” 打開至穿引”鈕Push “open to thread” button2. 待轉(zhuǎn)塔轉(zhuǎn)動(dòng)到位后, 啟動(dòng)收卷卷芯 Start winder after reach Threading position3. 轉(zhuǎn)動(dòng)”模安全門解除”, 打開安全門, 將粘膠帶纏在卷芯上(膠面向外)Turn “Safety gate release” and open safety gates, pu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論