




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、滕王閣序逐句翻譯講解與鑒賞第一段:原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而 引甌越。翻譯:豫章(原為)舊時的郡治,洪州(本是)新設的都府。分野(正對應著) 翼星、軫星,地域緊接著衡州、江州;以三江為衣襟,把五湖作束帶,(上) 控著荊楚(下)連著甌越。講解:“分野”涉及到中國古代的天人合一理念,二十八列星分別對應著地面上的 一些區(qū)域,比如現(xiàn)在的南昌,也就是西漢時的豫章郡、唐朝的洪州府,所對應 的列星就是翼星和軫星,那么,翼星和軫星就叫做南昌的分野。翼軫二宿為南 方七宿(井、鬼、柳、星、張、翼、軫)的最末二星,有煞尾的作用。 “襟”和 “帶”都活用為意動用法了,意為
2、“以,為衣襟”以“, 為束帶”。 “控”引“”本義都和 拉弓有關(guān),有控制之意,但對于地理位置來講,只能是連著,不可能是真的控 制,這里用這兩個字,是為了強調(diào)滕王閣所處位置的重要。鑒賞:這是扣著題目中的 “洪府 ”介紹滕王閣所在的地方。一連三組,分別從歷 史、地理、政治三個方面描述了滕王閣所在之地的重要,言辭之間的歷史感、 空間感、使命感使人在千載之下猶然怦然心動,洪州的地勢之雄可謂寫得淋漓 盡致。原文:物華天寶,龍光射斗牛之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊 采星馳,臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。翻譯:物品具有光華,天空顯示寶氣,龍泉劍光直射向斗、牛二星的位置;人物 具有杰出才能,山
3、川顯現(xiàn)出靈秀之氣,(高士)徐孺留宿在陳蕃特設的客榻。 雄偉的州郡像云霧一樣(從大地上)涌起,杰出的人材如流星一樣(在夜空 里)飛馳。城池雄踞于蠻夷與中原相交之處,賓主囊括了東南地區(qū)的俊美之 士。講解:“華”、“寶”、“杰”、“靈”都是描述狀態(tài)的動詞,分別翻譯為 “具有光華 ”、“顯 示寶氣 ”、“具有杰出成就 ”、“顯示靈秀之氣 ”?!跋隆睘槭箘?,直譯為 “使陳蕃之榻 放下 ”,不雅,意譯為 “(高士)徐孺留宿在陳蕃特設的客榻 ”?!办F”、“星”都是 名詞活用作狀語了,意為 “像霧一樣 ”、“像星一樣 ”。鑒賞:這是介紹洪州的人物。 “物華天寶 ”人“杰地靈 ”兩個成語由此而來, “龍光”句
4、與“星分 ”句遙相呼應, “徐孺”與起句豫章故郡遙遙相接;追溯漢代歷史人物為下 文的時人出場作好了鋪墊。寫時人又先寫 “雄州霧列 ”,以寫地勢與上一層含義 相連,并將地勢與人才形成交叉,有反復渲染之意; “俊采星馳 ”直寫時人,為 “物華天寶”人“杰地靈 ”的具體發(fā)揮。兩組句子,極寫洪州人物之盛。原文:都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫住。翻譯:洪州的閻都督具有高雅聲望,他的儀仗從遠方趕來;新州的宇文刺史具有 美好的德行,他的車駕在這里暫駐。講解:“之”為主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞,不譯。 “綮戟 ”襜“帷 ”用的都是借代修辭,用儀 仗、車駕來代人。鑒賞: 介紹了兩個著名的與會者,此為點
5、的介紹;自此進入具體的時地人的描寫。原文: 十旬休暇,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。翻譯:(正趕上)十日一休的旬假日,才華出眾的好友(多得)像天上的云彩一 樣;迎接千里之外的賓客,尊貴的朋友坐滿宴席。講解:“千里逢迎 ”為一動賓倒裝, “逢迎”本為兩個詞:“遇到 ”迎“接 ”,這里作迎接講, “千里”代指千里之外來的朋友。 鑒賞:介紹了所有的賓客,此為面的介紹。極寫朋友之高貴、眾多。 “高朋滿座 ” 這個成語就由此而來。原文: 騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電清霜,王將軍之武庫。翻譯:(文采如)騰飛的蛟龍和起舞的鳳凰,(那是)詞章的宗師孟學士;(寶 劍如)紫色的閃電和青白的寒霜,(那是)勇武韜略的
6、寶庫王將軍。講解:這是兩個不太嚴格的判斷句,主語其實是 “文采如騰蛟起鳳的那個人 ”寶“劍 如紫電清霜的的那個人 ”,兩個 “之”字都是定語后置的標志。鑒賞:又一次重點介紹兩個著名的與會者,此又為點的介紹,但與前一個重點介 紹不同的是,它不是簡單地用一個形容詞來概括人物特征,而是使用了一個短 語介紹了人物的成就性的特征。即:更加細致深入地介紹了兩個重要人物。原文:家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。翻譯:家父在交趾做縣令,我探親途經(jīng)這一勝地,我一個年輕人知道什么,(卻 有幸)親自遇到了這盛大的宴會。講解:“出”為路過途經(jīng)之意。 “何知 ”為“知何”,即這是一個賓語前置的句子。鑒賞:最后謙虛
7、地介紹自己。至此,具體的人物介紹結(jié)束。第一段亦結(jié)束。這一 段,“層次分明,思路清晰,針線細密,開合得體,筆墨變化多姿,卻又一絲不 茍”(錄人教版教師用書所附資料之陶爾夫的賞析)。第二段:原文:時維九月,序?qū)偃?。翻譯:時間正在九月,季節(jié)正是深秋。講解:“維”的意思是“在”,“序”的意思是 “時序”,即“季節(jié)”。“九月”為農(nóng)歷九月, “三秋”即秋天的第三個月,意為深秋。鑒賞:這是緊扣題目中的 “秋日 ”。“秋”在中國文化史中具有一個非常特殊的地位:在四季中與春相齊,高于冬,更高于夏。因為,在中國的中原地區(qū),秋天 和春天一樣,物候變化比較明顯,容易引動人們的情感。原文:潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山
8、紫。翻譯:地面的積水已經(jīng)消盡,寒冷的潭水清澈見底,(山中的)煙霧和(晚霞 的)余光凝結(jié)在一起,傍晚的山巒呈現(xiàn)出(高貴的)紫色。講解:兩個 “而”都是并列關(guān)系的連詞,不譯。 “紫”為名詞活用為動詞,意思是 “呈 現(xiàn)出紫色 ”。紫色在中國古代和西方的近代都是高貴的色彩。艾青在他的詩歌 大堰河我的保姆一詩中,就賦予了他的保姆以紫色的靈魂。鑒賞:緊扣 “秋”字描寫滕王閣所在之地的物候變化。原文:儼驂騑于上路,訪風景于崇阿;臨帝子之長洲,得天人之舊館。翻譯:在高高的路上駕著馬車,到高聳的山嶺尋訪美景;來到皇子營建的長洲, 看到了他當年修建的館閣。講解:“儼”通“嚴”,意思是駕馭。 “于上路 ”和“于崇阿
9、 ”都是介賓短語作狀語,后置 了。其中 “上”的意思是“高高的”,“阿”的意思是 “山嶺”?!暗圩印碧臁叭恕倍际侵柑?高祖的兒子滕王李嬰。鑒賞:此句復述自己來到滕王閣的經(jīng)過。原文:層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回; 桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。翻譯:層疊的山巒聳立起一片蒼翠,向上沖出了層層青云;凌空的閣道上閃動著 艷麗的朱紅油彩,(從那里)向下看看不見大地。白鶴漫步的沙灘,野鴨棲息 的洲渚,(布局)用盡了島嶼的縈繞迂回;桂木建筑的殿堂,香蘭裝飾的宮 室,(安置)依照岡巒起伏的地勢。講解:“上”下“”都是名詞作狀語,意為 “向上”向“下 ”,鑒賞:此二組句子,極寫滕王閣
10、所在之地的美景和情致。與下文登臨所見實可合 為一段。第三段:原文:披繡闥,俯雕甍:翻譯:打開那彩繪的閣門,俯視那雕飾的屋脊:講解:“闥”的意思是門,王安石的詩句 “一水護田將綠繞,兩山排闥送青來 ”非常經(jīng) 典?!拜钡囊馑际?“屋脊”。人教版教材中, “甍”字后為逗號,這里改為冒號,并 將其單講,是因為它實在是下面觀景的前提。鑒賞:首次使用三字句,此觀景之起也。由里至外,由上至下,萬千錦繡皆從此 入眼,喜悅之情溢于言表。原文:山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青 雀黃龍之舳。翻譯:山嶺原野遼闊無邊,放眼遠望,充滿了視野;河流湖泊迂回浩茫,讓人看 了感到吃驚。城中房舍
11、遍地,都是鳴鐘列鼎而食的顯貴高門;船只泊滿渡口, 都是裝飾著青雀黃龍的船軸。講解:兩個“其”字都是句子中間的語氣助詞,沒有實際意思。在 “鐘鳴鼎食 ”這個成 語中, “鐘”和“鼎”兩個字都是名詞作狀語的用法,意思是 “用鐘”用“鼎”。鑒賞:此句明寫景盛,暗寫人盛。原文:虹銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響 窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。翻譯:彩虹隱沒,秋雨散停,日光普照,天空明朗。沉落的晚霞與孤獨的野鴨一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。晚歸的漁船在暮色里唱歌,歌聲 響遍鄱陽湖畔;成行的大雁在寒氣里驚鳴,叫聲消失在衡陽水濱。講解:“落”為“沉落”,“孤”
12、為“孤獨”,“秋”為“秋天”,“長”為“遼闊”?!俺怼睘椤俺?于晚”,“驚寒”為“驚于寒 ”,這兩個都是狀語后置。 “響”為“回聲”,“窮”為 “盡”全“”,“斷”為“盡”止“”。鑒賞:這是滕王閣序中最精彩的幾個句子,傳唱千古。如此動靜結(jié)合,如此 意境,在歷代的秋景寫作中實屬罕見。關(guān)于這一句頗有幾個故事,詳見相關(guān)鏈 接中的具體文字。第四段:原文:遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風生,纖歌凝而白云遏。翻譯:遠望的胸懷頓時舒暢,飄逸的興致迅速飛騰。清幽的排蕭奏鳴,好像清風 刮過,柔美的歌聲繚繞,好像白云停步。講解:“爽籟發(fā)而清風生 ”纖“歌凝而白云遏 ”,都是比喻修辭。鑒賞:兩組句子,極寫興致之高
13、,管弦之盛,歌聲之美。原文:睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。翻譯:(今天的盛宴可比西漢梁孝王)睢園中竹林聚會,(文士們的飲酒的)豪 氣超過了(東晉時的)陶淵明;(好像有后漢時)鄴水河畔(曹植)詠荷花的 才氣,文采(好像)超過了南朝的臨川刺史謝靈運。講解:這里使用的都是借代修辭,用相關(guān)的事物來代人物或事件。鑒賞:兩組句子,極寫宴會之歡娛場景。引用典故,暗示出宴會的豪華,人物的 高雅,含蓄凝練。原文:四美具,二難并。翻譯:(良辰、美景、賞心、樂事)四美全都具備,(賢主、佳賓)二難齊集一 堂。鑒賞:兩個三字句,為前面四組句子作結(jié)。節(jié)奏再次為之一變,情緒亦將發(fā)生變 化。此為啟下。原文:
14、窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識 盈虛之有數(shù)。翻譯:向那無際的長空極目遠眺,在這短暫的假日盡情游樂。蒼天高遠,大地遼 闊,覺察到宇宙浩渺無垠;興致消盡,悲哀涌來,認識到盛衰自有定數(shù)。講解:“窮”、“極”都是到極點之意。 “于中天”于“暇日 ”都是介賓短語作狀語,后置 了。兩個 “之”字都是主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞。鑒賞:“窮”極“”二字,將視野又一次擴展到宴會之外,境界更加廓大,情緒卻將由 喜而轉(zhuǎn)憂。其后兩個四六句,一方面體悟天地之大,宇宙無窮,另一方面,感 嘆人生無常,盛衰有定,充滿了哲理玄思。這一玄思之中所蘊藏的人生的孤獨 感,將貫穿以下的所有文字。原文:望長安于
15、日下,目吳會于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。翻譯:遠望長安(沉落)到夕陽之下,遙看吳郡(隱現(xiàn))在云霧之間。地理形勢 極為偏遠,南方大海特別幽深,(昆侖山上)天柱高聳,(緲緲夜空)北極遠 懸。懸。講解:“望”目“”都是“遠看”之意。 “于日下”于“云間”都是介賓短語,在句子中作補 語。鑒賞:東西南北,極目四望,實則是 “極目四想 ”:由日落想到長安,由云海想到吳會,由南方而想到大海,由北京而想到天 柱、北極。世界闊大,宇宙無邊,在這闊大無邊的世界宇宙面前,人生是那么 的渺小。在此世界宇宙面前,何人能不感嘆人生? “極目四想 ”為下面的人生感 嘆張本。原文:關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢
16、,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉 宣室以何年?翻譯:雄關(guān)高山,難以越過,誰為迷路游子悲傷?浮萍流水,偶然相逢,全是客 居他鄉(xiāng)之游子。懷念著宮門而不能看見,在什么年月(才能)(像賈誼)到宣 室侍奉君主(一樣回朝為官)?講解:“悲”是為動用法,意思是 “為, 悲傷”。“客”為出游在外地的人。 “懷帝閽 ”奉“ 宣室”都是借代修辭,后者還是用典。 “以”為介詞,“在, 的時候”。鑒賞:“關(guān)山”萍“水”兩組句子,一問一答,但所答與所問之間并不是直接對應,再 加上“懷帝閽 ”這一否定陳述和 “奉宣室”這一反問,王勃懷才不遇、報國無門的心 緒和自我悲傷的情調(diào)早已滿溢。其言辭哀婉、情意綿綿之處,千載之下,仍
17、讓 人不禁情動,心有戚戚者可能會不禁淚落。第五段:原文:嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無 圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?翻譯:啊!時運不順暢,命途多坎坷。馮唐(那么)容易衰老,李廣(那么)難 得封侯;把賈誼貶謫到長沙,不是沒有圣賢的君主;讓梁鴻到海角避居,難道 缺乏清明的時代?講解:“屈”竄“”都是使動用法,意思是 “使賈誼委屈 ”使“梁鴻逃竄 ”。“于長沙 ”于“海 曲”都是介賓短語作補語。鑒賞:一個嘆詞發(fā)端,轉(zhuǎn)而為更加強烈的抒情。其下三組句子,分三個層次作著 同一個感嘆:時運不齊,命途多舛。第一層表達基本認識,第二層舉兩個例子,來寬慰 和自己一樣的失意之人,
18、第三層用一個否定判斷和一個反詰論述,言之鑿鑿,情 之切切。原文:所賴君子見機,達人知命。翻譯:所(能夠)依賴的(是):君子能夠看到細微的預兆,通達事理的人知道天命。講解:“所賴 ”句,另一版本為:“所賴君子安貧,達人知命。 ”別有一樣意思。鑒賞:“所賴 ”為結(jié),總束上面三層感嘆, “君子見機,達人知命 ”為啟,開啟下文四 層抒懷。原文:老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。翻譯:年紀老邁(情懷)應當更加豪壯,哪能在白發(fā)蒼蒼的時候改變自己的堅定 心愿?境遇艱難(意志)將要越發(fā)堅定,不能墜掉直凌青云的(崇高)志向。講解:“窮”為 “無路可走 ”,人生遇到重大的坎坷。鑒賞:此為抒懷之第一層
19、,表達一種境界,一種高尚的人生觀:不論在什么時候什么情況下,志向不改,做人的準則不變。原文:酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。翻譯:喝貪泉的水卻覺得清爽,處在干涸的車轍中卻依然歡樂。講解:“而”以“”都是轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞。鑒賞:此為抒懷的第二層,表達一種樂觀開朗的情懷,此情懷有 “一簞食,一瓢 飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂 ”的情懷。然而,我讀到的卻是更多的 苦笑。貪泉的水是志士所不愿喝也不應喝的呀!涸轍是志士所不愿居也不應居 的呀!原文:北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。翻譯:北海雖然遙遠,乘風便可以到達;旭日般的青春已經(jīng)逝去,夕照似的老年 歲月也不算太晚。講解:“東隅”?!坝纭倍际墙?/p>
20、代修辭。前者代青年時光,后者代老年歲月。 鑒賞: 此為抒懷的第三層,從時空兩個方面來進行自我激勵,也是自我安慰。畢竟, “扶搖 ”是不可乘的呀! “東隅 ”是不應逝的呀!原文: 孟嘗高潔,空懷報國之心;阮籍猖狂,豈效窮途之哭! 翻譯:(漢代的)孟嘗高尚純潔,空空地懷抱報效國家的雄心;(晉朝的)阮籍 放蕩不羈,哪能效仿他遇窮途而痛哭。講解:兩個 “之”字都是結(jié)構(gòu)助詞 “的”。鑒賞: 此為抒懷的第四層,兩個典故,借著對孟嘗、阮籍的否定性評判,表達自己不甘沉淪的豪情壯志。但讀來卻覺著,其中蘊含著不盡的的哀婉。 第六段: 原文: 勃,三尺微命,一介書生。翻譯:我王勃,只是一個能夠佩三尺紳帶的書生。講解
21、:“命”是中國古代文化史中非常重要的一個概念。它產(chǎn)生于中國古代封建等 級制度的初始階段,在周禮與禮記中都有記載。比較集中的是禮 記朝事中記載的。 “命:上公九命為伯,其國家、宮室、車旌、衣服、禮儀、皆以九為節(jié);諸侯諸 伯七命,其國家、宮室、車旌、衣服、禮儀、皆以七為節(jié);子男五命,其國 家、宮室、車旌、衣服、禮儀、皆以五為節(jié)。王之三公八命,其卿六命,其大 夫四命。及其封也,皆加一等,其國家、宮室、車旌、衣服、禮儀亦如之。凡 諸侯之適子省于天子,攝君,則下其君之禮一等;未省,則以皮帛繼子男。公 之孤四命,以皮帛視小國之君,其卿三命,其大夫再命,士一命,其宮室、車 旌、衣服、禮儀、各視其命之數(shù);侯伯
22、之卿、大夫、士亦如之;子男之卿再 命,其大夫一命,其士不命,其宮室、車旌、衣服、禮儀,各如其命之數(shù)。鑒賞:王勃以這樣的自謙之詞來為自己定位,其復雜心情可以說一定是一言難 盡。原文:無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。翻譯:(雖然)與年輕的終軍同齡,卻沒有機會請求捆縛敵人的長繩;(雖然) 有志愿投筆從戎,(卻只能空空地)羨慕乘長風破萬里浪的宗愨。講解:“弱冠”為不足二十歲。二十歲行冠禮,故而,在二十歲之前叫弱冠。鑒賞:兩組句子,仍借古寫懷。先以終軍自比,卻表達著沒有終軍幸運的感嘆, 再以班超、宗愨自許,但隨即就表達只能羨慕他們的遺憾。兩個典故都暗示了 自己不甘作一介書生的決心。原文:
23、舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里;非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。翻譯:(如今)在人生路上拋舍了富貴爵祿,到萬里之遙的地方去陪伴父親。雖 不是玉樹般的謝家子弟,卻也有幸和孟母的賢鄰一樣的各位相交。講解:“簪笏”百“齡”晨“昏”萬“里”都是借代修辭,分別代 “富貴爵祿 ”人“生一世 ”早“ 晚禮拜”遙“遠的地方 ”。“于百齡”、“于萬里”都是介賓短語作狀語,后置了。鑒賞:以兩組平穩(wěn)的六字句含蓄地敘述了自己棄官事父, “路出名區(qū) ”得以結(jié)識各 位嘉賓的人生際遇。與前一組句子相連,讓我們不得不思考他的真實情感到底 是悲是喜這樣的問題。是喜中有悲?還是悲中有喜?原文:他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。翻譯
24、:不久便要 “趨庭鯉對 ”,(承受嚴父的教導);今天有幸 “喜登龍門 ”,拜見高 雅的主人。講解:“趨庭,叨陪鯉對 ”是論語中的一個典故,原文也是一段非常出色的記 敘散文,其文如下:陳亢問于伯魚曰:“子亦有異聞乎? ”對曰:“未也。嘗獨立,鯉趨而過庭。曰:學詩乎? 對曰:未也。 不學詩,無以言。 鯉退而學詩。他日又獨立,鯉趨而過庭。曰:學禮乎? 對曰:未也。 不學禮,無以立。 鯉退而學禮。聞斯二者。 ”陳亢退而喜曰:“問一得三,聞詩,聞禮,又聞君子之遠其子也。 ”詳解可以參閱論語 選讀。這里采用了意譯之法。如果直譯,將被譯為:“某一天快步從庭中走過,慚愧地像孔鯉和他的父親對答一樣和我的父親對 答;今天我舉起衣袖(拜見閻公),高興地像鯉魚跳過龍門一樣。 ”鑒賞:從字面來看,王勃這是明白表達自己不論接受嚴父的教誨,還是參加滕王 閣盛會,都是十分值得高興的事。其實只是一個客客氣氣的結(jié)尾。原文:楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?翻譯:如果碰不到(舉賢的)楊得意,就只能撫摸著凌云之賦來為自己惋惜;既 然遇見了(知己的)鐘子期,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 沈陽師范大學《生活攝影藝術(shù)》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 甘肅林業(yè)職業(yè)技術(shù)學院《專業(yè)護理基礎(chǔ)(一)》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 南昌職業(yè)大學《采礦工程學科發(fā)展動態(tài)》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 甘肅有色冶金職業(yè)技術(shù)學院《教學系統(tǒng)化設計》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 漁船租賃業(yè)務合同協(xié)議
- 銀行信托計劃保管合同模板
- 供港農(nóng)產(chǎn)品購銷合同代理協(xié)議(樣本)
- 國有林權(quán)出讓合同
- 畢業(yè)生實習與勞動合同解析
- 渠道合作銷售合同范本
- 部編版小學(2024版)小學道德與法治一年級下冊《有個新目標》-第一課時教學課件
- 稅法(第5版) 課件 第13章 印花稅
- 建加油站申請書
- 2024-2025學年廣州市高二語文上學期期末考試卷附答案解析
- 2025年山東鋁業(yè)職業(yè)學院高職單招職業(yè)技能測試近5年常考版參考題庫含答案解析
- 2024年教育公共基礎(chǔ)知識筆記
- 《銷售合同執(zhí)行》課件
- 深夜地鐵7號線施工方案
- 山東2024年山東經(jīng)貿(mào)職業(yè)學院第二批招聘102人歷年參考題庫(頻考版)含答案解析
- 宮腔球囊止血護理常規(guī)
- 口腔6S管理詳解
評論
0/150
提交評論