小學必背古詩杜牧詩六首_第1頁
小學必背古詩杜牧詩六首_第2頁
小學必背古詩杜牧詩六首_第3頁
小學必背古詩杜牧詩六首_第4頁
小學必背古詩杜牧詩六首_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、杜牧必背詩四 +2 首清明(唐)杜牧清明/ 時節(jié)/雨/紛紛,路上/行人/欲/ 斷魂。借問/ 酒家/何處 / 有,牧童/ 遙指/ 杏花 / 村。注釋:清明: 二十四節(jié)氣之一; 紛紛: 形容多; 行人: 行旅在外的人;斷魂: 神情凄迷、煩悶不樂; 借問: 請問; 遙指: 遠遠地指著;杏花村: 杏花深處的村莊譯文及詩句含義:清明/時節(jié)/雨/紛紛譯:清明節(jié)細雨紛紛。路上/行人/欲/斷魂譯:路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂凄涼。借問/酒家/何處/有譯:借問當?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童/遙指/杏花/村譯:牧童指了指遠處的杏花山村。山行(唐)杜牧遠上/寒山/石徑/斜(xi&),白云/生處/有/人家。停車/坐愛/楓

2、/林晚,霜葉/紅于/二月 /花。注釋:山行: 在山里走; 遠上: 登上遠處; 寒山: 深秋季節(jié)的山;斜(xig):傾斜;坐:因為;于:比;石徑: 石頭砌的小路; 白云生處: 指山的深處;楓林晚: 傍晚時的楓樹林; 霜葉: 楓葉經(jīng)深秋寒霜后變成紅色譯文及詩句含義:遠上/寒山/石徑/斜(xi&)譯:一條彎彎曲曲的小路蜿蜒伸向山頂。首句寫山,寫山路。 “寒”字點名季節(jié); “遠”字寫出山路綿長; “斜”字寫出高而緩的山勢。白云 /生處 /有/人家譯:在白云飄浮的地方依稀有些人家。第二句寫人家。 “有人家”寫出深山充滿生氣。停車 /坐愛 /楓林/晚譯:不時停下來欣賞這楓林的晚景。精品資料第三句寫因夕照楓

3、林的晚景迷人,所以特地停車觀賞。霜葉/紅于/二月/花譯:那經(jīng)霜的火紅楓葉遠勝于二月盛開的紅花。末句為全詩中心句。 詩人通過一片紅色看到秋天有春天一樣的生命力, 使秋天山林呈現(xiàn)一種熱烈的、生機勃勃的景象。江南春(唐)杜牧千里 /鶯啼/綠/ 映紅,水村 /山郭/酒旗/風。/四百/八十/寺,多少/樓臺/煙雨/中。注釋:鶯啼: 鶯啼燕語; 郭: 外城, 指城鎮(zhèn); 酒旗: 酒簾, 高懸于酒店外;樓臺: 指寺院建筑; 煙雨: 如煙般的蒙蒙細雨;南朝: 指東晉之后隋代以前的宋、 齊、 梁、 陳的四個朝代都建都于建康 (今南京) ;四百八十寺: 形容寺院眾多,這里四百八十寺為虛數(shù)譯文及詩句含義:千里/鶯啼/綠

4、/映紅譯:江南大地到處鶯歌燕舞,綠樹紅花相映。水村/山郭/酒旗/風譯:傍水的村莊、依山的城郭都有酒旗迎風飄動。前兩句寫江南春光明媚。 千里鶯啼, 綠葉紅花, 水鄉(xiāng)、 村落、 青山、 城郭、 風中飄動的酒旗,有靜有動,一片祥和安寧景象。南朝/四百/八十/寺譯:南朝遺留下的四百八十多座古寺。多少/樓臺/煙雨 /中譯:如今有多少樓臺都籠罩在這蒙蒙的煙雨之中。后兩句寫江南春雨綿綿。 如煙似霧的蒙蒙細雨, 白茫茫一片, 被細雨籠罩的景物變得縹縹緲緲、朦朦朧朧,這是江南獨有的美景。全詩的主旨: 描繪了江南煙雨蒙蒙的樓臺景色,別有一番情趣。秋夕(唐)杜牧銀燭/秋光/冷/畫屏,輕羅/小扇/撲/流螢。天階/夜色

5、/涼/如水,坐看/牽牛/織女/家。注釋:秋夕: 指七夕,農(nóng)歷七月七; 銀燭: 白色的蠟燭; 冷: 燭光微弱;畫屏: 畫有圖案的屏風; 輕羅小扇: 輕巧的絲質(zhì)團扇;流螢: 飛動的螢火蟲;天階: 皇宮的石階; 坐看: 坐著朝天看譯文及詩句含義:銀燭 /秋光/冷/畫屏譯:秋夜白色的燭光映著冷清的畫屏。首句寫秋景,用“冷”字暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內(nèi)心的孤寂。輕羅 /小扇/撲/流螢譯: (宮女)手拿綾羅小扇撲打螢火蟲。第二句寫宮女借撲螢火蟲打發(fā)時光,排遣愁緒。天階 /夜色/涼/如水譯:夜色灑在石階上如水般凄涼?!耙股珱鋈缢卑凳疽挂焉畛粒庖u人,孤獨凄苦。第三句寫夜深仍不能眠。坐看 /牽牛 /織女

6、 /家譯:獨自坐下仰望牽牛星和織女星。末句借羨慕牛郎織女,暗示了她哀怨與期望交織的心理活動。全詩的主旨: 寫一個失意宮女的孤獨生活和凄涼心情。贈別其二(唐)杜牧多情/卻似/總/無情,惟覺/樽(zm)前/笑/不成。蠟燭/有心/還/惜別,替人/垂淚/到/天明。注釋:多情:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情;樽:古代盛酒的器具譯文及詩句含義:多情/卻似/總/無情譯:分別時刻分明是多情的,卻難以用言語表達,讓人感到好像無情。惟覺/樽(zm)前/笑/不成譯:告別宴會上想要裝出笑臉卻沒有成功。蠟燭/有心/還/惜別譯:桌上的蠟燭好像懂得我的惜別之情。替人/垂淚/到/天明譯:滴滴燭淚替我們流到天亮。全詩的主旨:詩人借物抒情,把分別時那種難解難分的深沉而真摯的情感刻畫得 入木三分過華清宮(唐)杜牧長安/ 回望/繡/成堆,山頂/千門/次/第開。一騎(j。/紅塵/妃子/笑,無人 / 知是 /荔枝 / 來。注釋:長安: 今西安; 次第: 依次打開; 紅塵: 飛揚的塵土;妃子:楊貴妃;知是: 知道;千門:形容山頂宮殿壯麗,門戶眾多譯文及詩句含義:長安/回望/繡/成堆譯:從長安城回望過華清宮,一片錦繡。山頂/千門/次/第開譯:千扇宮門依次打開。一騎(j) /紅塵/妃子/笑譯:一名使者騎著快馬前來,身后揚起一片塵土,楊玉環(huán)嫣然一笑。無人/

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論