internal-of-TCM知識學(xué)習(xí)_第1頁
internal-of-TCM知識學(xué)習(xí)_第2頁
internal-of-TCM知識學(xué)習(xí)_第3頁
internal-of-TCM知識學(xué)習(xí)_第4頁
internal-of-TCM知識學(xué)習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、2021/3/131Chapter four 第四章第四章Internal medicine of traditional Chinese medicine中醫(yī)內(nèi)科學(xué)中醫(yī)內(nèi)科學(xué)2021/3/132 Internal medicine of TCM a clinical subject the diagnosis and treatment the diseases and disorders the viscera the human body TCM theoryThe basis of various clinical sciences.2021/3/133 The endogenous

2、diseases caused by endogenous pathogenic factors, such as phlegm, blood stasis and food, etcThe exogenous diseases caused by invasion of exogenous cold, wind, heat,damp,etc.The internal diseases2021/3/134 The endogenous diseasesThe pathogenesis is always limited to the dysfunction of zang-ru organs,

3、disturbance in the production and distribution of qi, blood and body fluid, and the dysfunction of meridian system.The physiological function of zang-ru organs decide the pathological manifestations. 2021/3/135The heart dominates blood and vesselsrules the spirit; diseases such as palpitation, mania

4、, insomnia, chest pain and dreamy belong to the heart system.2021/3/136 The procedure and principles of diagnosis and treatment of internal diseases in TCM The four diagnostic methods Inspection Auscultation and olfaction Inquire; interrogation Palpation and pulse-taking2021/3/137 To identify the na

5、ture and location of a disease Pathogenic factor Anti- Pathogenic factor The imbalance of yin and yang Syndrome differentiation Deficiency Excess Cold Heat Exterior Interior Draw an outline of a disease Design the general therapeutic principle2021/3/138 To infer the cause and judge the pathogenesis

6、of a disease Refine the diagnosis and syndrome differentiation Patients complaints The results of diagnostic methods, laboratory tests, and from the time, the season, the environment and climate.2021/3/139 To design the therapeutic principle and method The result of syndrome differentiation A cough

7、liver fire invading the lung clearing away liver fire and lowering the adverse rising lung qi2021/3/1310 To choose drugs and formulate a prescription The base syndrome therapeutic principles the herbs A traditional prescription2021/3/1311 Syndrome patterns of the lung 肺系病證肺系病證 Colds Common cold “sha

8、ngfeng” 普通感冒普通感冒 Influenza “shixingganmao” 流行感冒流行感冒 Wind-cold type Wind-heat type Summer-heat and dampness type2021/3/1312 Wind-cold type Chief manifestations: Severe chill and mild fever No sweating, headache Stuffy nose and thin nasal discharge Throat itching and cough with clear and thin sputum W

9、hite and thin tongue coating Floating pulse2021/3/1313 Therapeutic method To relieve exterior syndrome with pungent and warm herbs. 辛溫解表辛溫解表2021/3/1314 Prescription Modified Jing Fang Baidu San( anti-phlogistic powder with Schizonepetae and Saposhnikoviae) Composed of Jingjie (Herba Schizonepetae)10

10、g Fangfeng (Radix Saposhnikoviae)10g Qianhu (Radix Peucedani)10g Xingren (Semen Armeniacae Amarum)10g Zhike (Fructus Aurantii)10g Chuanxiong (Rhizoma Chuanxiong)10g Zisuye (Folium Perillae)10g Guizhi (Ramulus Cinnamomi)6g Gancao(Radix Glycyrrhizae)5g and Shengjiang (Rhizoma Zingiberis Recens)5g 2021

11、/3/1315 Modifications 隨證加減隨證加減 Severe chills and no sweating Add Mahuang (Herba Ephedrae) 6g Severe headache Add Baizhi (Radix Angelicae Dahuricae) 6g2021/3/1316 Other treatment Chinese patent drugs 中成藥 Yin Qiao Jiedu Pian Lonicerae and Forsythiae Tablet for Removing Toxic Substance 4-6 tablets each

12、 time, thrice daily; applicable to the cold of wind-heat type.2021/3/1317 Single-drug or experiential prescriptions 單驗(yàn)方單驗(yàn)方 Yejuhua(Flos Chrysanthemi Indici) or Banlangen(Radix Isatidis) 10-30g. Decoct the drug with water, use the decoction as gargle or spray to wash or moisten the mouth and throat,

13、3-5times daily. This is applicable to the cold of wind-heat type with pronounced sore throat.2021/3/1318 External therapy 外治法外治法 Bohe (herba menthae) 6g, dasuan ( bulbus allii) 6g and shengjiang (Rhizoma Zingiberis Recens) 6g . Mash the drugs into paste, apply the paste on Dazhui (GV 14) and Taiyang

14、(EX-HE5) acupoints, cover them with gauze and fix the gauze with adhesive plaster.2021/3/1319 Diseases of the lung system Cold Cough exo- endo- Asthma excessive deficiency Lung cancer Syndrome Symptom Disease 2021/3/1320 Syndrome patterns of the heart Diseases of the heart system Insomnia Arrhythmia

15、 Coronary arteriosclerotic cardiopathy Viral myocarditis Epilepsy Mania 2021/3/1321 Syndrome patterns of the spleen Chronic gastritis Peptic ulcer Gastric carcinoma Chronic colitis Constipation Large intestinal carcinoma2021/3/1322 Syndrome patterns of the liver Headache Vertigo Viral hepatitis Hepa

16、tic cirrhosis Liver cancer cholecystitis2021/3/1323 Syndrome patterns of the kidney Chronic nephritis Chronic renal failure Urinary infection Urolithiasis Impotence Spermatorrhea2021/3/1324 Syndrome patterns of qi, blood and body fluid Depressive syndrome Hemorrhagic syndrome 血證 Anemia Thrombocytope

17、nic purpura Leukopenia Hidrosis syndrome 汗證 Edema2021/3/1325 Other diseases Simple obesity Hyperlipoproteinemia 高脂蛋白血癥 Diabetes mellitus Hyperthyroidism2021/3/1326 感冒 Cold 咳嗽 Cough 哮病 Brachial Wheezing Syndrome 哮鳴 喘證 Panting Syndrome 肺癰 Pulmonary Abscess 肺癆 Lung Phthisis 肺脹 Lung Distention 痰飲 Sputum

18、 Retention 2021/3/1327 心悸 Palpitation 心痛 Pectoral Pain 不寐 Insomnia 健忘 Amnesia 汗證 Hidrosis syndrome; Spontaneous Perspiration and Night Sweat 血證 Blood Syndrome 癡呆 Dementia 厥證 Syncope 癇病 Epilepsy 癲狂 Manic and Depressive Psychosis 2021/3/1328 胃痛Stomachache 吐酸嘈雜 Gastric Upset Acid Regurgitation 痞滿 Stuffiness and Fullness 嘔吐 Vomiting 呃逆 Hiccup

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論