版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、The Translation of Chinese IdiomsThe Translation of Chinese Idioms I. A Comparison of Chinese and English Idioms (1) Same Meaning, Same Structure趁熱打鐵 火上加油 一箭雙雕 混水摸魚 眼不見,心不煩 to strike while the iron is hotto pour oil on the flameto kill two birds with one stoneto fish in the troubled watersout of sig
2、ht, out of mind (2) Same Meaning, Same Rhetoric輕如鴻毛 面如土色 穩(wěn)如泰山 易如反掌 as light as a featheras pale as ashesas steady as the mountainas easy as turning over ones hand (3) Different Figures (喻體形象不同)健壯如牛害群之馬殺雞取卵血流如注艷若桃李掌上明珠 as strong as a horsea black sheepto kill the goose that lays the golden eggsto ble
3、ed like a pigas red as rose; like lilies and rosesapple of somebodys eyeII. Translation Approaches1. Literal Translation 直譯法滄海一粟海底撈針順?biāo)浦?a grain in the oceanto fish up a needle from the seato push the boat with the current 保留表達(dá)方式,再現(xiàn)成語的形象和修辭色彩保留表達(dá)方式,再現(xiàn)成語的形象和修辭色彩 無法傳達(dá)蘊涵意義,易引起錯誤聯(lián)想無法傳達(dá)蘊涵意義,易引起錯誤聯(lián)想貓哭耗子謀事
4、在人成事在天2. Liberal Translation 意譯法摩拳擦掌青黃不接水落石出 to roll up ones sleevesbefore the green corn grows and after the while crop is consumedThe truth will prevail in the end. 簡明反映成語的喻意簡明反映成語的喻意 丟失文化特色和具體形象丟失文化特色和具體形象順手牽羊噤若寒蟬立竿見影3. Literal Translation Plus Annotation 加注法 黔驢技窮 The proverbial donkey in ancient
5、 Guizhou has exhausted its tricks. (It is Liu Zong Yuans description of the donkeys trick in Guizhou, which tells a tiger in Guizhou was scared when he saw a donkey for the first time. But discovering that all the donkey could do was to bray and kick, the tiger fell upon it and devoured it. ) 東施效顰 D
6、ong Shi imitating Xi Shi(Xi Shi was a famous beauty in the ancient kingdom of YueDong Shi was an ugly girl who tried to imitate her way. ) 煽風(fēng)點火千鈞一發(fā)貓哭老鼠 to fan the flameto hang by a threadto shed crocodile tears 4. Using English Equivalences 套譯法 英漢成語字面意義與蘊涵意義基本一致英漢成語字面意義與蘊涵意義基本一致混水摸魚眼見為實隔墻有耳 比喻意義一致,但
7、比喻比喻意義一致,但比喻形象形象不同不同揮金如土緣木求魚掛羊頭賣狗肉 東張西望III. The Image Management in CE Translation of Idioms 1. Keep Original Image保留形象直譯 吳用道:“休得再提。常言道:隔墻須有耳,窗外豈無人。只你知我知?!保ㄊ┠外炙疂G) You must not mention it, said Wu Yung. There is a saying, Walls have ears, and outside the window is there not a man? This plan must be k
8、ept between you and me only. 井底之蛙調(diào)虎離山口蜜腹劍 to be like a frog at the bottom of a wellto lure the tiger from the mountainto be honey-mouthed and dagger-hearted 保留形象節(jié)譯他知道黃鼠狼給雞拜年,沒安好心。He realized that it was a case of the weasel coming to pay his respects to the hen.竹籃打水一場空!We were drawing water in a bam
9、boo basket.2. Transform Original Image轉(zhuǎn)換形象-套譯 這位小姐,德性溫良,才貌出眾,魯老先生和夫人因無子息,愛如掌上明珠。(吳敬梓儒林外史) I know the young lady, and she is virtuous, gentle and beautiful. Because Mr. and Mrs. Lu have no son, this girl is the apple of their eye. “土埋半截了”(周立波,暴風(fēng)驟雨) Ive got one foot in the grave.(張培基,1979:105) 涸澤而漁打草驚
10、蛇玩火自焚對牛彈琴畫蛇添足 to drain a pond to catch all the fish to stir up the grass and alert the snake to get burnt by the fire kindled by oneselfto play the lute to a cowto draw a snake and add feet to itto kill the goose that lays the golden eggsto wake a sleeping dogto fry in ones own greaseto cast pearls before swineto paint the lily3. Discard Original Image舍棄形象意譯 “我是想:咱們是孔夫子搬家,凈是書(輸)?!?(周立波暴風(fēng)驟雨) Only I feel bad when we lose every fight. 等他們趕來增援時,已是“正月十五貼門神晚了半月啦”.(馮至:敵后武工隊) But they were too late for rescue when they arrived.我這個人你耶知道,說話向來是袖筒里入棒槌直出直入。You know me well I speak frankly and to th
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電子房屋買賣合同格式范本編寫示例
- 投標(biāo)安全承諾函
- 八年級生物下冊 7.1.1 植物的生殖教案 (新版)新人教版
- 河北省安平縣八年級地理上冊 1.1 遼闊的疆域教學(xué)設(shè)計 新人教版
- 八年級物理上冊 第二章 聲現(xiàn)象 第2節(jié) 聲音的特性第2課時聲音的特性綜合應(yīng)用教案 (新版)新人教版
- 2023六年級英語上冊 Review Module Unit 2教案 外研版(三起)
- 2024-2025學(xué)年新教材高中化學(xué) 第1章 原子結(jié)構(gòu) 元素周期表 第2節(jié) 元素周期律和元素周期表 微專題二 元素“位-構(gòu)-性”之間的關(guān)系教案 魯科版必修第二冊
- 2024-2025年高中語文 第3單元 單元導(dǎo)讀教案 粵教版必修1
- 2024-2025學(xué)年高中歷史 第四單元 工業(yè)文明沖擊下的改革 第15課 戊戌變法(2)教學(xué)教案 岳麓版選修1
- 雨污管道勞務(wù)包工細(xì)分合同(2篇)
- 2024-2030年中國特色茶具行業(yè)市場銷售策略及未來發(fā)展趨勢分析報告
- 大數(shù)跨境-2024短劇出海市場洞察報告-2024.09
- 人力資源管理師(三級)課件合集
- 2024時事政治考試題庫(100題)
- (正式版)SH∕T 3548-2024 石油化工涂料防腐蝕工程施工及驗收規(guī)范
- 教育新篇章:數(shù)字化轉(zhuǎn)型
- 中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年云南大學(xué)
- 大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃嬰幼兒托育服務(wù)與管理
- 行為生態(tài)學(xué)-北京師范大學(xué)中國大學(xué)mooc課后章節(jié)答案期末考試題庫2023年
- 附件華紡星海家園二期項目情況匯報已開未竣版
- 粵教版二年級科學(xué)上冊教案(全冊)
評論
0/150
提交評論