船舶操作風(fēng)險(xiǎn)的識別、評估、控制和復(fù)查程序_第1頁
船舶操作風(fēng)險(xiǎn)的識別、評估、控制和復(fù)查程序_第2頁
船舶操作風(fēng)險(xiǎn)的識別、評估、控制和復(fù)查程序_第3頁
船舶操作風(fēng)險(xiǎn)的識別、評估、控制和復(fù)查程序_第4頁
船舶操作風(fēng)險(xiǎn)的識別、評估、控制和復(fù)查程序_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、船舶操作風(fēng)險(xiǎn)的識別、評估、控制和復(fù)查程序Procedure for identifying , assessment , control and review to ship operation risk1. 目的和范圍 Aim and Scope1.1. 本程序規(guī)定了船舶運(yùn)輸生產(chǎn)過程中的船舶操作、人員健康安全和環(huán)境管理所面臨風(fēng)險(xiǎn)的識別、評估和控制方法,旨在降低、消除并最終控制船舶、人員和環(huán)境風(fēng)險(xiǎn)。 This procedure provides the identification、assessment and control methods for the vessel operation

2、、staff health, safety and environmental management at risk of the vessel transportation .The procedure is aim to reduce、eliminate and ultimately control the vessel、personnel、 and environmental risks.朗讀顯示對應(yīng)的拉丁字符的拼音 字典朗讀顯示對應(yīng)的拉丁字符的拼音 字典1.2. 本程序適用于公司各職能部門和所管理的船舶。The procedure is suitable for t

3、he function department in the company and vessel managed by the company.2. 定義 Definition2.1. 風(fēng)險(xiǎn):指頻率及后果嚴(yán)重性的組合。本程序所指風(fēng)險(xiǎn)為對船舶操作、人員健康安全和環(huán)境管理可能造成的影響和威脅。 The Risk:refer to the Combination of frequency and severity of consequences. The risk in this procedure is the possible impact of environmental management

4、 and threats to the ship operations、personnel and environmental health and safety.朗讀顯示對應(yīng)的拉丁字符的拼音 字典3. 職責(zé)Duty3.1 指定人員Designated Person 3.1.1 對總體的風(fēng)險(xiǎn)評估過程給予指導(dǎo);Offering a guidance to the overall procedure of the risk assessment;3.1.2 對具體的風(fēng)險(xiǎn)評估效果,做出決定;Making a decision to the specific effect of risk a

5、ssessment;3.1.3 監(jiān)督風(fēng)險(xiǎn)評估程序;Monitoring to the procedure of the supervising to the risk assessment;3.1.4 監(jiān)控風(fēng)險(xiǎn)控制措施的執(zhí)行情況;Monitoring to the performance circumstance of the risk control measure;3.1.5 組織和監(jiān)控風(fēng)險(xiǎn)評估的培訓(xùn)情況;Organizing and monitoring the train circumstance of the risk assessment;3.1.6 就風(fēng)險(xiǎn)評估的信息,始終和每一船

6、舶保持溝通;Keep in touch with each vessel all the time as the information of the risk assessment;3.1.7 每年就風(fēng)險(xiǎn)評估情況進(jìn)行評審;Making a appraisal to the risk assessment circumstance every year;3.1.8 保管風(fēng)險(xiǎn)管理活動的記錄Maintain the record of the risk assessment activity.3.2. SMS辦公室 SMS office3.2.1. 組織公司和船舶風(fēng)險(xiǎn)識別、評估和控制措施的制定;O

7、rganizing the drafting the the risk identification、assessment and contrl measure;3.2.2. 制定公司風(fēng)險(xiǎn)管理預(yù)算; Making the budget of the company risk management;3.2.3. 就風(fēng)險(xiǎn)評估的技巧,對公司各職能部門進(jìn)行培訓(xùn); Refer to the risk assessment skill ,Making a train to the each department of the company;3.2.4. 指導(dǎo)公司范圍內(nèi)其他部門、船舶的風(fēng)險(xiǎn)管理工作; Ma

8、king a guidance to the risk management work of other department、vessel in the company;3.2.5. 公司有關(guān)重大風(fēng)險(xiǎn)的管理。Management of the concerned important risk in the company .3.3. 公司職能部門 Corporate functions3.3.1. 根據(jù)職責(zé)手冊中的分工,參與公司風(fēng)險(xiǎn)識別與評估,做好相關(guān)風(fēng)險(xiǎn)控制措施的落實(shí)等工作; According to the division in the <<responsibility M

9、anual>>, attending the risk identification and assessment of the company, well finished the performance of the concerned risk control measure;3.3.2. 參與各類緊急情況、事故的應(yīng)急行動。 Attending the emergency action to the various urgent circumstance、accident3.4. 船長Master3.4.1. 參與本船風(fēng)險(xiǎn)識別和評價(jià)工作、按要求上報(bào)本船新增風(fēng)險(xiǎn);Attendi

10、ng the risk identification and assessment work of the vessel, and reporting the new risk of the vessel;3.4.2. 嚴(yán)格控制本船的船舶操作風(fēng)險(xiǎn)、人員健康安全風(fēng)險(xiǎn)和環(huán)境管理風(fēng)險(xiǎn)。Strictly controling the vessels operation risk、staff health and safety and environmental management risk;3.4.3. 執(zhí)行已確定的風(fēng)險(xiǎn)控制措施,并將執(zhí)行情況報(bào)告指定人員;Performancing the assu

11、red risk control measure, and report the executive circumstance to the Designated Person;3.4.4. 對本船的風(fēng)險(xiǎn)評估進(jìn)行評審,并保存相關(guān)的記錄。Making a check to the risk assessment of the vessel, and maitain the relevant record.3.5. 輪機(jī)長和大副Chief Engineer and Chief officer提供技術(shù)支持,協(xié)助船長完成本船的風(fēng)險(xiǎn)評估工作。Offering technical assistance,

12、assisting Mastere to finish the vessels risk assessment work.3.6. 船員和岸基人員Crew and Shore staff識別任何對船舶或船員的風(fēng)險(xiǎn)源,并立即向船長或指定人員報(bào)告。Identifying any risk resouce to the vessel and crew, and immediately report to the captain or designated person. 4. 工作程序 Working Procedure4.1. 風(fēng)險(xiǎn)分類 The risk classify4.1.1. 船舶操作風(fēng)險(xiǎn)

13、:主要源于船舶的特殊操作、臨界操作及日常操作。 The vessel operation risk: main originate from the vessels special operation、critical operation and daily operation;4.1.2. 人員健康安全風(fēng)險(xiǎn):主要源于人的不安全行為、設(shè)備的不安全狀態(tài)導(dǎo)致設(shè)備械能、電能、熱能、化學(xué)能等的非正常釋放。 The crew health and safety risk: main originate from the crews unsafety behaviour、the equipments un

14、safety condition result in the equipments Mechanical energy、electric energy、heat energy、chemical energys unnormal releasing.4.1.3. 環(huán)境管理風(fēng)險(xiǎn):主要源于船舶操作過程中對環(huán)境的影響。The environmental risks: main originate from the effect to the environment during the vessel operation procedure.4.2. 風(fēng)險(xiǎn)識別 Risk Identify4.2.1. 風(fēng)

15、險(xiǎn)識別的主要目的是識別風(fēng)險(xiǎn)的來源、起因及其可能的后果。The risk identifications main aim is to identify the risks source、reason and the possible result.4.2.2. 風(fēng)險(xiǎn)識別應(yīng)通過適當(dāng)途徑獲取相關(guān)信息、選擇恰當(dāng)?shù)姆椒ê图夹g(shù),按照“船舶操作風(fēng)險(xiǎn)辨識表、評估表”的程序根據(jù)船舶運(yùn)輸生產(chǎn)特點(diǎn)對風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行全面、系統(tǒng)的識別.The risk identification should through the proper way to gain relevant information、choose the pr

16、oper way and technique. The risks all-sided and systematic identification should according to the “Vessel Operation Identification Sheet 、Assessment Sheet”s procedure and the vessel transportation characteristic .4.2.3. 由指定人員領(lǐng)導(dǎo)、SMS辦公室負(fù)責(zé)組織公司各部門和船舶進(jìn)行船舶操作風(fēng)險(xiǎn)識別。公司的初始船舶操作、人員的聘任與培訓(xùn)、環(huán)境的監(jiān)督與控制的風(fēng)險(xiǎn)識別,應(yīng)根據(jù)船隊(duì)結(jié)構(gòu)、公司

17、機(jī)構(gòu)和內(nèi)、外部環(huán)境變化進(jìn)行,填寫“船舶操作風(fēng)險(xiǎn)辨識表”(見附錄1),各部門上報(bào)SMS辦公室。The vessels operation risk identification should leaded by the designated Person、organized by SMS office. The risk identification of the companys primary vessel operation 、persons recruitment and train、environments mornitor and contral should performance

18、 according to the fleet structure、companys structure and the interior、exterior environments change. A “Vessel Operation Risk Identification Sheet” should be filled (see the attachment 1) and reported to the every department and SMS office.4.2.4. 各船舶根據(jù)本船發(fā)現(xiàn)的風(fēng)險(xiǎn)源,填寫“船舶操作風(fēng)險(xiǎn)辨識表”(見附錄1),上報(bào)SMS辦公室。 The each v

19、essel should fill the “Vessel Operation Risk Identification Sheet” (see the attachment 1) and report it to the SMS office according to the each vessels risk source.4.2.5. 機(jī)務(wù)部、安監(jiān)部負(fù)責(zé)指導(dǎo)船舶開展的風(fēng)險(xiǎn)識別,并收集 “船舶操作風(fēng)險(xiǎn)辨識表”。 The Technical department, Safety Supervision department is to take charge to guide the vess

20、el to carry out the risk identification, and collect “Vessel Operation Risk Identification Sheet”.4.2.6. SMS辦公室負(fù)責(zé)收集、匯總各部門和各船舶上報(bào)的“船舶操作風(fēng)險(xiǎn)辨識表”。SMS office is to take charge collect、summarize the “Vessel Operation Risk Identification Sheet” which is reported from the each department and each vessel.4.3.

21、風(fēng)險(xiǎn)評估 Risk Assessment4.3.1. 船舶操作風(fēng)險(xiǎn)評估 The vessel operation risk assessment4.3.1.1. 由SMS辦公室組織公司各職能部門負(fù)責(zé)人及專家對匯總后的船舶操作風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行評估。 The SMS office is to take charge to organize companys each department responsible person and the expert to make a assessment to the summarized vessel operation risk.4.3.1.2. 對船舶操作風(fēng)

22、險(xiǎn)的評估,采用兩個(gè)維度進(jìn)行分析,即發(fā)生的頻率與一旦發(fā)生所造成后果的嚴(yán)重程度來進(jìn)行的。通過下列風(fēng)險(xiǎn)矩陣評估風(fēng)險(xiǎn)級別。 The vessel risk assessment should be analysed by two dimensionality, the occurrences frequency with the serious consequence which is result in the once occurrence. Through the following risk rectangle to assess the risk level. 4.3.1.3. 風(fēng)險(xiǎn)矩陣 R

23、isk Matrix后果consequence可能性likelihood嚴(yán)重性seriousness輕微Slight harm(1)低Low harm(2)中Moderate harm(3)高Extreme harm(4)微?。?)Very unlikely輕微Very low(1)輕微Very low(2)低Low (3)低Low (4)低(2)Unlikely輕微 Very low(2)低Low (4)中度Moderate (6)中度Moderate (8)中(3)Likely低Low (3)中度Moderate (6)中度Moderate (9)高Extreme (12)高(4)Very

24、 likely低Low (4)中度Moderate (8)高Extreme (12)高Extreme (16)風(fēng)險(xiǎn)Risk(R)可能性possibility(L)× 后果consequence(C)4.3.1.4. 產(chǎn)生傷害的可能性 Likelihood of harm:微?。?):公司或每船至少每20年一次。Very unlikely:at least once every 20 years on a ship or company.低(2) :公司或每船至少每10年一次。Unlikely :at least once every 10 years on a ship or com

25、pany.中(3) :公司或每船至少每一年一次。Likely :at least once every year on a ship or company.高(4) :公司或每船至少每3個(gè)月一次。Very likely :at least once every 3 months on a ship or company.4.3.1.5. 傷害的嚴(yán)重性seriousness of harm:輕微(1)Slight harm : · 割傷,擦傷,頭痛,腹瀉,灰塵入眼,不能忍受的煙囪排煙,不舒適的工作環(huán)境,健康欠佳引起的暫時(shí)不適。 Cuts, bruises, headaches, dia

26、rrhea, dust spread in eyes, unacceptable funnel emissions,discomfort working environment, discomfort due to poor health. · 需要急救,但第二天即可以恢復(fù)工作。 Requires first aid, but able to resume work next day. · 直接經(jīng)濟(jì)損失在5萬元人民幣及以下。 Direct economic loss is RMB50,000.00 and below.低(2)Low harm : · 需要急救,需

27、要休息3天才能夠工作。 Requires first aid, but need rest for 3days . · 直接經(jīng)濟(jì)損失在5萬-50萬元人民幣之間。 Direct economic loss is between RMB50,000.00 and RMB500,000.00.中(3)Moderate harm :· 裂傷,燒傷,腦震蕩,嚴(yán)重扭傷,輕微骨折,或工作環(huán)境導(dǎo)致永久輕度傷殘的疾病。 Lacerations , burns, concussion, serious sprains, slight fracture or working environmen

28、t that can cause permanent minor disabilities.· 3天內(nèi)不能從事工作,或需要遣送回國治療。 Unable to return to work within 3 days or require repatriation.· 溢油泄漏在甲板上. On board oil spill contained.· 直接經(jīng)濟(jì)損失在50-500萬元人民幣之間。 Direct economic loss is between RMB500,000.00 and RMB5,000,000.00.高(4)Extreme harm : 

29、83; 截肢,嚴(yán)重骨折,多發(fā)性損傷,中毒,致命性傷害。 Amputations, major fractures, multiple injuries, poisoning, fatal injuries. · 不能繼續(xù)從事航海工作。 Unable to resume sea-going employment.· 溢油泄漏入海。Overboard oil spill.· 直接經(jīng)濟(jì)損失在500萬元人民幣及以上。 Direct economic loss is RMB5,000,000.00 or more.4.3.1.6. 風(fēng)險(xiǎn)等級分為4級。There is 4 l

30、evels of the risk.1級:輕微風(fēng)險(xiǎn),即對應(yīng)的分值(R)為(1),(2)Level 1: very low risk, the commensurate score(R) is (1),(2)2級:低風(fēng)險(xiǎn),即對應(yīng)的分值(R)為(3),(4)Level 2:low risk, the commensurate score (R)為(3),(4)3級:中度風(fēng)險(xiǎn),即對應(yīng)的分值(R)為(6),(8),(9)Level 3: moderate risk, the commensurate score is (6),(8),(9)4級:高風(fēng)險(xiǎn),即對應(yīng)的分值(R)為(12),(16)Level

31、 4: extreme risk, the commensurate score is (12),(16)4.3.1.7. 對船舶操作風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行評估后形成“船舶操作風(fēng)險(xiǎn)評估表”(見附錄2),經(jīng)公司指定人員審核后編制“船舶操作風(fēng)險(xiǎn)清單”(見附錄3),報(bào)總經(jīng)理批準(zhǔn),下發(fā)各部門和船舶。 The “Vessel Operation Risk Assessment Sheet” (see the attachment 2)should be made after the assessment to the vessel operation risk. The “Vessel Operation Risk

32、Assessment List” should be checked a、made by the designated person and approved by the general manager and sent to the each department and vessel of the company.4.3.1.8. 在確定危害導(dǎo)致后果的可能性和可能導(dǎo)致的后果的嚴(yán)重性的分值時(shí),船舶和岸基應(yīng):After assure the score of the harm possibility and harm severity, the vessel and shore worker

33、s should:·充分考慮與危害相關(guān)的法律法規(guī)、行業(yè)規(guī)則、行業(yè)指南、以及行業(yè)習(xí)慣;Sufficient considering the relevant law、career regulations、career guidance and career custom;·充分考慮公司安全、環(huán)保和SMS體系文件的要求;Sufficient considering the companys security、environmental protection and SMS systems requirement;·充分考慮公司和海運(yùn)行業(yè)間從以往的事故案例中吸取的經(jīng)驗(yàn)教

34、訓(xùn);Sufficient considering the experience and lesson from the past accident and case;·充分利用相關(guān)的專業(yè)知識和專業(yè)經(jīng)驗(yàn)。Sufficient using the relevant professional knowledge and profession experience.4.3.1.9. 針對上述已識別的危害,船舶和岸基應(yīng)事先進(jìn)行風(fēng)險(xiǎn)評估,岸基職能部門的風(fēng)險(xiǎn)評估活動由部門經(jīng)理組織本部門員工實(shí)施,船上的風(fēng)險(xiǎn)評估活動由船長組織相關(guān)部門長和現(xiàn)場操作負(fù)責(zé)人實(shí)施;Refer to the aforement

35、ioned identified harm, the vessel and shore workers should make a pre-assessment to the risk. The shore functional departments risk assessment activity should be organized by the department manager and implemented by the staff. The vessels risk assessment work should be organized by the captain and

36、implemented by the relevant department officer and the site operation responsible person.4.3.1.10. 風(fēng)險(xiǎn)評估的結(jié)果采用“風(fēng)險(xiǎn)矩陣表”中的分值(R)來表示。 (1),(2),(3),(4),(6),(8),(9),(12),(16)。The risk assessment consequence should be showed by the score (R) from the “Risk Rectangle Sheet”.4.4. 風(fēng)險(xiǎn)控制措施 Risk Control Measure4.4.1

37、. 船舶操作風(fēng)險(xiǎn)控制 The vessels operation risk control 4.4.1.1. 根據(jù)風(fēng)險(xiǎn)矩陣所得出的分值,評估出各類風(fēng)險(xiǎn)等級,采取下列措施:According to the score from the risk matrix, assess the various risk level, and take the action as follow:風(fēng)險(xiǎn)級別 risk level控 制 措 施Control measure1級:輕微風(fēng)險(xiǎn)Level 1: very low risk不需要采取措施No need to take any action.2級:低風(fēng)險(xiǎn)Lev

38、el 2: low risk不需要采取進(jìn)一步的措施,但要監(jiān)控措施實(shí)施的有效性No need to take the further action,but to monitor the performances validity.3級:中度風(fēng)險(xiǎn)Level 3: moderate risk努力降低風(fēng)險(xiǎn),可在某個(gè)特定時(shí)間內(nèi)采取相應(yīng)的措施Make an effort to lower the risk,and take the corresponding action at a special time.4級:高風(fēng)險(xiǎn)Level 4: extreme risk在風(fēng)險(xiǎn)降低前不應(yīng)開始新的工作;如果工作還在進(jìn)

39、行中,應(yīng)采取緊急措施,考慮必要的資源配備。Do not start the new work before the risk been lowed; if the work is on the run, should take urgent performance, and considering the necessary resource providing.4.4.1.2. 對于不符合公約、法規(guī)的要求,可能直接造成滯留的風(fēng)險(xiǎn),可以直接判定為高風(fēng)險(xiǎn)。The risk which is inconformity with the convention and the law may dire

40、ctly cause being detained should be directly predicated as the high risk. 4.4.1.3. 對船舶操作風(fēng)險(xiǎn)經(jīng)過風(fēng)險(xiǎn)評估后,其分值(R)達(dá)到6(含6)及以上,應(yīng)當(dāng)采取控制措施,重新進(jìn)行風(fēng)險(xiǎn)評估,并填寫“船舶操作風(fēng)險(xiǎn)評估表”(見附錄2),直到分值(R)降到4(含4)及以下。After making a assessment to the vessel operation risk, if the score (R) arrive or past 6(include 6), we should take control mea

41、sure, and reassess the risk assessment and fill the “Vessel Operation Risk Identification Sheet”(see the attachment 2), until the score (R) low to 4(include 4) or below.4.4.1.4. 當(dāng)風(fēng)險(xiǎn)未有效控制并導(dǎo)致事故時(shí),SMP-0810應(yīng)急準(zhǔn)備、反應(yīng)及訓(xùn)練、演習(xí)的程序規(guī)定了對發(fā)生的火災(zāi)事故、船舶損壞、貨物事故、保安事件/非法行動、人員事故、污染事故等做出應(yīng)急響應(yīng),采取應(yīng)急行動,最大限度降低風(fēng)險(xiǎn),減少人員傷亡、減少對環(huán)境的危害和對船

42、舶或財(cái)產(chǎn)的損失。 Once the risk is not well controlled and result in the accident, <<SMP-0810 Procedure for emergency preparedness, response , training and drills>> provides the emergency reaction to the fire accident、vessel damage、cargo damage、security affairs、illegal action、person accident、poll

43、ution accident, and we should make the risk lowest, reduce the person injuries and deaths、reduce the damage to the environment and the vessel property.4.4.1.5. SMP-0710船舶操作方案的制訂程序規(guī)定了船舶在實(shí)施水密完整性、改正海圖和有關(guān)出版物、主副機(jī)吊缸作業(yè)、鍋爐檢修作業(yè)、加油操作及駁油操作、穩(wěn)性、超載和應(yīng)力集中的計(jì)算、集裝箱、貨物及其他物品的系固、船舶保安,暴力和海盜行為、明火作業(yè)、高處作業(yè)、舷外、水面作業(yè)、封閉處所作業(yè)等特殊操作

44、中所面臨風(fēng)險(xiǎn)的控制措施。 <<SMP-0710 Procedure for establishing ships operation plans>> provides the control measure to the risk of watertight integrality、revise nautical chart and relevant publication、main and aux engine top overhaul、boiler examine and repair、bunkering and barging oil operation、stab

45、ility、overload and stress concentrates calculation、container、cargo and other cargos lashing、vessel security、violence and pirate、fire working、aloft work、out of gunwale working、working on the water、sealing place working.4.4.1.6. SMP-0710船舶操作方案的制訂程序規(guī)定了特殊區(qū)域航行、進(jìn)出港、沿岸和擁擠水域航行、視線不良條件下航行、惡劣天氣航行、系泊操作、危險(xiǎn)化學(xué)品貨物裝

46、卸和積載、關(guān)鍵性機(jī)器操作等臨界操作中所面臨風(fēng)險(xiǎn)的控制措施。 <<SMP-0710 Procedure for establishing ships operation plans >> provide the control measure to the risk of special area navigation、in and out of port、coast and congested water area navigation、bad sight line condition navigation、bad weather navigation、mooring

47、operation、dangerous chemical cargo load 、discharge and stowage、pivotal machines operation etc. 4.4.1.7 公司各項(xiàng)操作須知規(guī)定了船舶日常操作中所面臨風(fēng)險(xiǎn)的控制措施。 Each f the company operation notice provides the control measure to the risk of the vessel daily operation.4.4.2. 人員健康安全風(fēng)險(xiǎn)控制,環(huán)境管理風(fēng)險(xiǎn)控制均要參照執(zhí)行(4.4.1.)。 The risk control o

48、f the person health& security and environment management should according to the (4.4.1.).4.5. 監(jiān)控與檢查 Monitoring and Inspection 4.5.1. 公司主管人員對船舶的登輪檢查時(shí),要檢查船舶執(zhí)行公司風(fēng)險(xiǎn)管理程序及相關(guān)程序的情況,評估風(fēng)險(xiǎn)控制措施的適宜性、有效性。 The companys superintendent go board for the vessel inspection should inspect that the vessel implement

49、the companys risk management procedure and other condition, and assess the risk control measures suitability and effectiveness.4.5.2. 對船舶的內(nèi)審,要將風(fēng)險(xiǎn)控制措施的執(zhí)行情況作為一項(xiàng)重要內(nèi)容,指導(dǎo)船舶落實(shí)各項(xiàng)風(fēng)險(xiǎn)控制措施。 Refer to the vessels internal inspection, the vessel control measures performance circumstance should be looked as an imp

50、ortant content, the each risk control measure should be guided.4.5.3. 船舶每3個(gè)月自查和船長SMS管理復(fù)查時(shí)應(yīng)對照已識別并經(jīng)評估的風(fēng)險(xiǎn)清單及控制措施,檢查其在船的執(zhí)行情況。The identified and assessed risk list and control measure should be compared against the vessel self-inspection every 3 months and master SMS management review, the performance si

51、tuation should be inspected.4.6. 有效性評價(jià)及持續(xù)改進(jìn) Effectiveness Assessment and Continuous Improvement4.6.1. 公司通過風(fēng)險(xiǎn)評估專題會議對各類風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行評估,核定其風(fēng)險(xiǎn)等級;對因人員、設(shè)備、航線變化以及發(fā)生的事故險(xiǎn)情而形成的新的風(fēng)險(xiǎn)進(jìn)行識別、評估,并制定相應(yīng)的風(fēng)險(xiǎn)控制措施。 Through the risk assess workshops, the company should assess the various risk, and verify the risk level. The company

52、 should identify and assess the new risk which is originated from the person、equipment、navigation route change and other accident and risk, and make the relevant risk control measure.4.6.2. 管理評審對風(fēng)險(xiǎn)管理情況進(jìn)行評審,對當(dāng)年的風(fēng)險(xiǎn)評估的有效性進(jìn)行復(fù)查,確保所有風(fēng)險(xiǎn)評估與控制都達(dá)到了預(yù)期目標(biāo)。如果在復(fù)查中發(fā)現(xiàn)問題,應(yīng)當(dāng)制定有效措施予以解決。 The management comment and inspe

53、ction should comment and inspect to the risk management, and double-check to the annual risk assessment effectiveness, and ensure all the risk assessment and control arrive the prospective objective. A new effective measure should be made to save the problem which appears in the double-check.4.6.3.

54、公司每年對安全管理體系進(jìn)行有效性評價(jià)時(shí),還應(yīng)對風(fēng)險(xiǎn)控制程序進(jìn)行評審,根據(jù)評審結(jié)果對安全管理體系進(jìn)行修改。When the company annually makes the effectiveness assessment to the security management system, the company should also comment and inspect to the risk control procedure, and revise the security management according to the comment and inspect conse

55、quence.4.6.4. 公司的安全會議應(yīng)根據(jù)風(fēng)險(xiǎn)評估情況對風(fēng)險(xiǎn)出現(xiàn)的特點(diǎn)、區(qū)域和趨勢進(jìn)行適時(shí)分析,通過相關(guān)安全信息對公司和船舶的安全操作、人員健康安全和環(huán)境管理進(jìn)行指導(dǎo)。 The companys security meeting should properly analysis to the risk appearances characteristic、area and current according to the risk assessment circumstance, and make a guidance to the company and vessels securit

56、y operation、crew health and safety and environment management through the relevant security information.5. 船舶風(fēng)險(xiǎn)評估項(xiàng)目Vessel risk assessment item5.1. 海難事故相關(guān)項(xiàng)目 the items about perils碰撞事故collision ,擱淺事故Aground accident ,觸礁事故Strike a reef ,觸損事故Loss or damage caused by touching ,浪損事故Loss or Damage Caused b

57、y Wave ,風(fēng)災(zāi)事故Loss or Damage Caused by wind ,自沉事故Self-sunk accident , 火災(zāi)爆炸事故Fire or explosion accident , 其它引起人員傷亡、直接經(jīng)濟(jì)損失的海上事故other accident caused personal injury or death or any direct economic loss .5.2. 火災(zāi)事故相關(guān)項(xiàng)目the items about fire accident機(jī)艙失火Fire in engine room , 貨艙進(jìn)水Water leak in the hold , 廚房失火Fire in galley ,油漆間失火Fire in paint store , 電瓶間失火Fire in battery room , 貨艙失火Fire in hold ,駕駛室失火Fire in bridge .5.3. 艙間進(jìn)水相關(guān)項(xiàng)目the items about water leaking機(jī)艙進(jìn)水Water leaking in engine room , 貨艙進(jìn)水Water leaking in

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論