初中文言文翻譯方法_第1頁
初中文言文翻譯方法_第2頁
初中文言文翻譯方法_第3頁
初中文言文翻譯方法_第4頁
初中文言文翻譯方法_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、文言文翻譯技巧文言文翻譯技巧文言文翻譯標(biāo)準(zhǔn):文言文翻譯標(biāo)準(zhǔn):準(zhǔn)準(zhǔn):要求準(zhǔn)確表達(dá)原文意思,不增、:要求準(zhǔn)確表達(dá)原文意思,不增、不不 漏、不歪曲。漏、不歪曲。順順:要求明白通順,沒有語病。:要求明白通順,沒有語病。美美:要求遣詞造句比較講究,文筆:要求遣詞造句比較講究,文筆優(yōu)美富有表現(xiàn)力。優(yōu)美富有表現(xiàn)力。準(zhǔn)準(zhǔn)順順美美文言文文言文“六字翻譯法六字翻譯法 ”:增增留留刪刪調(diào)調(diào)換換補補1 1、增、增:把單音詞譯成雙音詞把單音詞譯成雙音詞 1.學(xué)學(xué)而而時習(xí)時習(xí)之之2.元方元方時年時年七歲七歲3.學(xué)學(xué)而不而不思思則罔則罔, 思而不學(xué)則殆思而不學(xué)則殆2.刪刪 例如:例如: 1、何陋、何陋之之有有2、予獨愛蓮、

2、予獨愛蓮之之出淤泥而不染出淤泥而不染 3.留留 “換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。4.換換1.1.君與家君期日中君與家君期日中2.2.汝亦知射乎汝亦知射乎? 5.調(diào)調(diào) 2、微斯人,吾誰與歸、微斯人,吾誰與歸3、將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸、將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸即補充。一種是補量詞;另一種是即補充。一種是補量詞;另一種是指補充文言文中省略句子成分。指補充文言文中省略句子成分。6.補補例:例:1、一桌、一椅、一扇,一桌、一椅、一扇,一撫尺而已一撫尺而已2、過中不至,太丘舍去,、過中不至,太丘舍去,去后乃至。去后乃至。文言翻譯并不難,幾種

3、方法記心間。文言翻譯并不難,幾種方法記心間。意義不變要意義不變要留留下,這種方法最簡單。下,這種方法最簡單。異義多義通假字,詞類活用全部異義多義通假字,詞類活用全部換換。省略內(nèi)容要省略內(nèi)容要補補上,無義虛詞定要上,無義虛詞定要刪刪。古今語序不一樣,必要古今語序不一樣,必要調(diào)調(diào)整莫嫌煩。整莫嫌煩。兩種修辭需注意,互文兩種修辭需注意,互文調(diào)調(diào)整借代整借代換換。碰見碰見虛虛詞因句譯,領(lǐng)會詞因句譯,領(lǐng)會語氣語氣重流利。重流利。要想考場盡順利,要想考場盡順利,勤勤思思巧巧記是根基。記是根基。曾經(jīng)曾經(jīng)爭著爭著跑跑用我們學(xué)過的翻譯方法翻譯下文,注用我們學(xué)過的翻譯方法翻譯下文,注意劃線字的意義。意劃線字的意義。道旁苦李道旁苦李 譯文:譯文: 王戎七歲的時候,曾經(jīng)和許多王戎七歲的時候,曾經(jīng)和許多小孩一起玩耍。他們看見路邊李樹上果實小孩一起玩耍。他們看見路邊李樹上果實累累,壓得樹枝都彎下去了,許多孩子都累累,壓得樹枝都彎下去了,許多孩子都爭先恐后地奔過去摘李子,只有王戎沒有爭先恐后地奔過去摘李子,只有王戎沒有動。有人問他為什么(不去摘李子),王動。有人問他為什么(不去摘李子),王戎回答說:戎回答說:“李樹在路邊竟然還有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論