測繪英語unit27_第1頁
測繪英語unit27_第2頁
測繪英語unit27_第3頁
測繪英語unit27_第4頁
測繪英語unit27_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Unit 27 Large Scale DistortionsUnit 27 Large Scale Distortions房屋的提取Unit 27 Large Scale Distortions道路的提取Unit 27 Large Scale DistortionsNew words and Expressionsaddress dres n. 地址,演講;vt. 演說,從事,忙于solely sulli adv. 單獨地,唯一地breakline: 分割線,斷線,斷裂線solely sulli adv. 獨自地,單獨地diligent dilidnt a. 勤勉的,用功的,細心而繼續(xù)不斷的

2、flyover flaiuv n. 跨線橋(立體交叉)precipitate prisipitit, -teit v. (使)沉淀(出),析出,促使,使突然發(fā)生smear smi v. 使輪廓不清;be smeared 弄得模糊不清resultant rizltnt a. 合(成)的,組(綜)合的,總的;(作為)結(jié)果(而產(chǎn)生)的bizarre rizltnt a. 奇異的 mitigate mitieit v. 減輕elevated structure: 高架結(jié)構(gòu),高架建(構(gòu))筑物Unit 27 Large Scale DistortionsNew words and Expressionsm

3、odel mdl n. 模擬 strategy strtidi n. 戰(zhàn)略,策略deck dek n. 層面,橋面ramp rmp n. 坡道,平臺 adjacent deisnt adj. 鄰近的,毗連的void vid a. 空的,沒有的interactive:,intrktiv 交互式的,人機對話diapositive:,daipzitiv 透明正片,透明陽片aliasing eilisi n. 混淆;混淆現(xiàn)象fascinating fsineiti a. 極有趣的,迷人的subsequent sbsikwnt adj. 后來的,隨后的reseau reizu, ri- n. 網(wǎng)格,網(wǎng)狀

4、物,柵網(wǎng),濾屏Unit 27 Large Scale DistortionsNew words and Expressionsaffine fain v. 仿射的 commensurate with: 與相應(yīng);與相當(dāng);與approximately prksimitli adv. 大約,近似地;近于maintenance meintnns n. 維護,維修;保持enhance inh:ns, -hns vt. 提高;加強;增加resample ri:smpl n. 重新取樣;重采樣assessment sesmnt n. 評定;估價assign sain v. 賦值 bilinear baili

5、ni v. 雙線性的 cubic convolution: 三次卷積acknowledged knlidd a. 公認(rèn)的superior sju:piri, sju:p- a. 較高的,出眾的,上好的stipulate stipjuleit v. 規(guī)(限,約)定discern dis:n, -z:n v. 鑒(識,辨,區(qū),分)別,斷定,判別,了解,認(rèn)識Unit 27 Large Scale DistortionsNotes to the Text 1.The second strategy involves the collection of breaklines such that the

6、elevated structure is rectified to its correct position and then the interactive removal of the distortions which arise around the structure. 譯文譯文: :第二個策略是采集斷裂線,以便高架建筑物糾正到其正確位置,然后交互消除建筑物附近出現(xiàn)的變形。Unit 27 Large Scale Distortions 2.It has been shown that the resolution of standard aerial film is approxi

7、mately 27 lp/mm. One resolution element is thus approximately 37 m/lp. For true maintenance of photographic resolution content a scanning resolution of approximately 15m is necessary (Light 1993). Scanning at a resolution higher than 15m will not yield additional information nor will it enhance inte

8、rpretability of the image. Scanning resolutions of 20 to 30m are common practice since they achieve good results while providing economy in terms of file size. 譯文譯文: :已經(jīng)表明標(biāo)準(zhǔn)航空膠片的分辨率大約是27線對/mm。因此一個分辨率元素大約就是37 m/lp。為了真實保持像片的分辨內(nèi)容,掃描分辨率大約需要15m。以高于15m的分辨率掃描即不會產(chǎn)生額外的信息也不會提高影像的解譯能力。實際中通常采用20到30m的掃描分辨率,因為這樣可

9、以獲得好結(jié)果,而在文件大小方面也經(jīng)濟。Notes to the TextUnit 27 Large Scale Distortions 3.The rectification process is comprised in part of a digital resampling procedure. This resampling relies on an assessment of the intensity values of a group of pixels (from one to sixteen) to assign a value to a new pixel. The pro

10、cedure creates a blank array of pixels representing a fixed size on the ground and systematically assigns intensity values to the array. The resampling process analyzes the surrounding (input) pixels regardless of their size. Therefore it is important that the pixel dimensions of the input image be

11、equal to or smaller than those in the output image. 譯文譯文: :糾正過程部分包含數(shù)字重采樣過程。重采樣依據(jù)一組像素(從1個到16個)的亮度值的估值來給一個新像素賦一個值。該過程創(chuàng)建一個代表地面一個固定大小的空的像素數(shù)組,并系統(tǒng)地給這個數(shù)組賦亮度值。重采樣過程不管像素的大小,只分析周圍(輸入)的像素。因此輸入影像的像素大小等于或小于輸出影像的像素大小是很重要的。Notes to the TextUnit 27 Large Scale DistortionsNotes to the Text 4.Digital orthophoto image

12、ry derived from aerial photography does not support automated classification the same way multispectral satellite data does. Illumination effects are such that meaningful classification cannot be achieved, particularly using black and white photography. Therefore, the importance of the resampling is limited to

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論