臘八節(jié)英文介紹PPT課件_第1頁
臘八節(jié)英文介紹PPT課件_第2頁
臘八節(jié)英文介紹PPT課件_第3頁
臘八節(jié)英文介紹PPT課件_第4頁
臘八節(jié)英文介紹PPT課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 The Laba Festival is a traditional Chinese holiday celebrated on the eighth day of the twelfth month of the lunar Chinese calendar. La is the name given to the 12th lunar month and 8 is pronounced as ba in Chinese, which translated is Laba. There are several legends about the origin of this festivi

2、ty and we could not tell which one is true. But what we know today is that this festival started as a sacrificial offering to ancestors. It was also a time for the ancient Chinese to pray to heaven and earth that there would be a bountiful harvest. Many people hoped for good luck as well for the com

3、ing year. 農(nóng)歷十二月初八是中國的傳統(tǒng)節(jié)日臘八節(jié),臘代表中國農(nóng)歷的十二月,而八是eight的發(fā)音,因此,這個(gè)節(jié)日被翻譯成臘八。關(guān)于臘八起源的傳說有很多,我們已經(jīng)不能辨其真假。時(shí)至今日,我們確定的是這個(gè)節(jié)日起初是為了祭祀祖先,祈求豐收以及為即將來到的一年祈福。 第1頁/共8頁Traditionally, the Laba rice porridge is the most important element of the festival. Generally, the porridge contains eight ingredients which can include gluti

4、nous rice, red beans, millet, Chinese sorghum, peas, dried lotus seeds and some other ingredients, such as dried dates, chestnut meat, walnut meat, almond, peanut, etc. The porridge must be boiled for many hours and then offered as a sacrifice to the ancestors. This must be done before noontime. Als

5、o, it is tradition that family members eat the porridge together. Then they leave some as a symbol of hope for a good harvest the coming year.從傳統(tǒng)上講,臘八粥是臘八節(jié)最重要的元素。臘八粥通常由八種材料做成,這些材料可以是黏米,紅豆,小米,高粱,豌豆,蓮子和一些諸如紅棗,栗子,核桃仁,杏仁,花生等谷物。粥要熬制數(shù)小時(shí),然后作為祭品祭獻(xiàn)給祖先。這個(gè)祭祀活動(dòng)一定要在中午之前完成。之后,家人們坐在一起吃臘八粥也就成了傳第2頁/共8頁Another custom

6、 is the soaking of Laba garlic. Garlic is soaked in vinegar for more than twenty days starting from Laba festival. Then when the Chinese New Year comes, the garlic and vinegar is used alongside jiaozi on the table. 臘八節(jié)的另一傳統(tǒng)式腌制臘八蒜。從臘八節(jié)那天起,就將蒜泡在醋中二十多天,這樣,到春節(jié)的時(shí)候,就可以在餐桌上與餃子同食了。 第3頁/共8頁 The Laba Festival

7、, the day in most parts of China have the custom of eating Laba porridge. Laba is a harvest year with eight fresh food and fruits boiled, usually for the sweet porridge. The Central Plains have many farmers prefer salty to eat Laba porridge, porridge in addition to rice, millet, mung bean, cowpea, p

8、eanut, jujube and other raw materials, but also add pork, radish, cabbage, vermicelli, seaweed, tofu and so on. 臘八節(jié)這天我國大多數(shù)地區(qū)都有吃臘八粥的習(xí)俗。臘八粥是用八種當(dāng)年收獲的新鮮糧食和瓜果煮成,一般都為甜味粥。而中原地區(qū)的許多農(nóng)家卻喜歡吃臘八咸粥,粥內(nèi)除大米、小米、綠豆、豇豆、花生、大棗等原料外,還要加肉絲、蘿卜、白菜、粉條、海帶、豆腐等。 第4頁/共8頁臘八節(jié)英語作文 臘八節(jié)是指每年農(nóng)歷的十二月的第八天,也就是臘月初八;臘八節(jié)在中國有著很悠久的歷史和傳統(tǒng),必克英語整理了有關(guān)臘

9、八節(jié)的英語作文,臘八節(jié)英語作文,臘八節(jié)的由來,臘八節(jié)的習(xí)俗等內(nèi)容與童鞋們一起分享!祝大家臘八節(jié)快樂!第5頁/共8頁 臘八節(jié)英語作文范文Buddhism was well accepted in the areas inhabited by the Han Chinese, who believed that Sakyamuni the first Buddha and founder of the religion, attained enlightenment on the eighth day of the twelfth month. Sutras were chanted in the

10、 temples and rice porridge with beans, nuts and dried fruit was prepared for the Buddha. With the passing of time the custom extended, especially in rural areas where peasants would pray for a plentiful harvest in this way.There is, however, another touching story: When Sakyamuni was on his way into the high mountains in his quest for understanding and enlightenment, he grew tired and hungry. Exhausted from days of walking, he fainted away by a river in India.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論