淺析漢英語(yǔ)法相似性及漢語(yǔ)遷移在中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用_第1頁(yè)
淺析漢英語(yǔ)法相似性及漢語(yǔ)遷移在中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用_第2頁(yè)
淺析漢英語(yǔ)法相似性及漢語(yǔ)遷移在中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用_第3頁(yè)
淺析漢英語(yǔ)法相似性及漢語(yǔ)遷移在中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用_第4頁(yè)
淺析漢英語(yǔ)法相似性及漢語(yǔ)遷移在中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、    淺析漢英語(yǔ)法相似性及漢語(yǔ)遷移在中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用    龍涓摘    要:中文和英文在國(guó)際上都發(fā)揮著巨大的作用,英文的使用遍及全球,中文則是講這種語(yǔ)言的人數(shù)多。語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)方式是學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),雖然兩種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)方式看上去差距甚遠(yuǎn),但事實(shí)上經(jīng)過(guò)研究發(fā)現(xiàn),兩者還是有許多形似之處,由此也可以證明兩種語(yǔ)言存在相互轉(zhuǎn)移的現(xiàn)象,本文主要分析了漢英語(yǔ)法之間的相似之處,以及漢語(yǔ)遷移在中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用。關(guān)鍵詞:漢英語(yǔ)法;相似性;教學(xué)應(yīng)用我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,也正在和其它各個(gè)國(guó)家相互接軌,語(yǔ)言作為交流的工具,再加上中文和英文發(fā)揮的重要作用,

2、我們更應(yīng)該重視對(duì)兩種語(yǔ)言的研究,了解漢英在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方式上的相似之處。中學(xué)階段是學(xué)生系統(tǒng)接受英語(yǔ)的關(guān)鍵階段,英語(yǔ)教師也應(yīng)該仔細(xì)研究如何將兩種語(yǔ)言進(jìn)行有效聯(lián)系,將漢語(yǔ)遷移到課堂教學(xué)中,幫助學(xué)生更好學(xué)習(xí)英語(yǔ)。一、初中英語(yǔ)授課過(guò)程存在的問(wèn)題初中英語(yǔ)和小學(xué)英語(yǔ)有著一定區(qū)別,小學(xué)學(xué)生主要還是接觸比較簡(jiǎn)單的英語(yǔ),對(duì)于語(yǔ)法并沒(méi)有進(jìn)行系統(tǒng)的學(xué)習(xí);在教材編排、上課模式以及教學(xué)方法方面與語(yǔ)文還是存在不同之處,而且作為新學(xué)科的引入,在探索實(shí)踐的道路上還是存在一些不足,以下主要分析初中英語(yǔ)授課過(guò)程存在的問(wèn)題。(一)沒(méi)有注重方法的傳授受到應(yīng)試教育的影響,很多教師只為了完成教學(xué)目標(biāo),一味的追求成績(jī),而不注重方法的傳授,再加

3、上課堂上枯燥無(wú)味的單詞、句子、課文分析,根本不能調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。語(yǔ)法的學(xué)習(xí)也相對(duì)比較難,很多學(xué)生聽(tīng)不懂、記不住一些規(guī)則就放棄。然而初中生學(xué)習(xí)英語(yǔ)并不只是為了應(yīng)付一些考試,最重要的是要掌握學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言的技巧。(二)沒(méi)有注重理論與實(shí)踐相結(jié)合英語(yǔ)學(xué)科最重要的是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫,如果不經(jīng)常訓(xùn)練,是根本不能學(xué)好英語(yǔ)的。很多中學(xué)的英語(yǔ)教師只在課堂上進(jìn)行講解,課上也很少鍛煉學(xué)生的口語(yǔ)與聽(tīng)力,課后也很少布置一些實(shí)操訓(xùn)練讓學(xué)生加以鞏固和理解,學(xué)生則不能將理論與實(shí)際相結(jié)合,學(xué)起來(lái)就比較空洞,對(duì)英語(yǔ)的了解沒(méi)有太深入,自然也就提不起樂(lè)趣。(三)沒(méi)有注重課堂與學(xué)生的交流有些教師重讀寫、輕口語(yǔ),導(dǎo)致學(xué)生講英語(yǔ)很不自然

4、。實(shí)際上,學(xué)生口語(yǔ)能力的提升是需要英語(yǔ)教師不斷的進(jìn)行引導(dǎo)與鼓勵(lì)的,學(xué)生和老師直接的相互配合,則可以慢慢培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)感。但是課堂時(shí)間緊,內(nèi)容多,很多英語(yǔ)教師往往忽略了課堂上和學(xué)生進(jìn)行表達(dá)交流,只進(jìn)行理論的指導(dǎo),實(shí)際上這是不能讓學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力得到提升的,也不利于培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)核心素養(yǎng)。二、英文與中文在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的相似之處語(yǔ)言結(jié)構(gòu)主要分為詞語(yǔ)方面和句子方面。就詞語(yǔ)方面,中文將其劃分為名詞、動(dòng)詞、形容詞、代詞等幾大類,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,我們也會(huì)發(fā)現(xiàn),其實(shí)單詞的分類也是大致按照這幾類來(lái)劃分。在詞的運(yùn)用上,其實(shí)兩者也是特別相似的,比如形容詞修飾名詞,副詞修飾動(dòng)詞之類的,因此學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法的時(shí)候,就應(yīng)

5、該注重多與中文比較,多總結(jié)、歸納。就句子方面,漢語(yǔ)將完整的句子分割成主、謂、賓、定、狀、補(bǔ)語(yǔ),在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,我們也是用同樣的方法標(biāo)注主、謂、賓、定、狀、補(bǔ)語(yǔ),從而分析句子成分。發(fā)現(xiàn)英文和中文在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的相似之處后,學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法就能達(dá)到事半功倍的效果,中學(xué)英語(yǔ)教師也可以嘗試將漢語(yǔ)的語(yǔ)法學(xué)習(xí)遷移到英語(yǔ)的課堂上,讓學(xué)生能更加容易接受語(yǔ)法學(xué)習(xí)。三、中文轉(zhuǎn)移在英文語(yǔ)法指導(dǎo)中的應(yīng)用(一)語(yǔ)法解析的策略漢語(yǔ)在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的解析策略就是將完整的句子分割成主、謂、賓、定、狀、補(bǔ)語(yǔ),英語(yǔ)的語(yǔ)法學(xué)習(xí)也有這一策略,發(fā)現(xiàn)這點(diǎn),教師就可充分利用。首先教師對(duì)英語(yǔ)的語(yǔ)法構(gòu)成向?qū)W生們做個(gè)簡(jiǎn)單的闡述,中學(xué)生大部分是第一次上語(yǔ)法課

6、,先讓學(xué)生有個(gè)初步的領(lǐng)悟,知道要學(xué)什么內(nèi)容以及可以用漢語(yǔ)的語(yǔ)法學(xué)習(xí)策略來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ),這樣也可以讓學(xué)生比較不害怕語(yǔ)法的學(xué)習(xí)。(二)學(xué)習(xí)用詞方面在課前我們需要對(duì)學(xué)生進(jìn)行理論的講解,花幾分鐘的時(shí)間幫助學(xué)生回顧一下漢語(yǔ)的構(gòu)詞規(guī)則與用詞技巧,接著再花幾分鐘時(shí)間提問(wèn)學(xué)生,了解學(xué)生是否掌握,其次開(kāi)始講解英語(yǔ)語(yǔ)法中的用詞規(guī)則,通過(guò)花幾分鐘的漢語(yǔ)語(yǔ)法復(fù)習(xí),可以讓學(xué)生更快的融入到新課的學(xué)習(xí),也可以達(dá)到事倍功半的效果,然后教師再把與漢語(yǔ)語(yǔ)法用詞方面不同的地方做詳細(xì)介紹,這樣學(xué)生就能有效規(guī)劃自己的學(xué)習(xí)時(shí)間,將重心放在與漢語(yǔ)語(yǔ)法不同的地方,認(rèn)真復(fù)習(xí),這樣的遷移過(guò)程也讓學(xué)生聽(tīng)課更加有重點(diǎn),慢慢培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣。(三)學(xué)習(xí)句子運(yùn)

7、用方面在中學(xué)英語(yǔ)中,我們需要培養(yǎng)學(xué)生漢譯英和英譯漢的能力,其實(shí)這就是有效將漢語(yǔ)遷移到英語(yǔ)學(xué)習(xí)上的一種表現(xiàn)。英語(yǔ)句子的語(yǔ)法點(diǎn)很多,但是學(xué)會(huì)剖析一個(gè)句子,最基本的就是要知道英語(yǔ)句子有哪些成分構(gòu)成,英語(yǔ)句子可以劃分為哪幾類。其實(shí)在漢語(yǔ)的語(yǔ)法中,對(duì)句子也有很詳細(xì)的介紹,如果學(xué)好漢語(yǔ)句子中的語(yǔ)法構(gòu)成,則可以將它遷移到英語(yǔ)句子上來(lái),因?yàn)樗鼈冎g是互通的,只有打好了基礎(chǔ),才能繼續(xù)學(xué)習(xí)其它的句子語(yǔ)法,所以英語(yǔ)教師需要重視句子分析,可以通過(guò)漢譯英與英譯漢來(lái)檢驗(yàn)學(xué)生的掌握情況。四、將漢語(yǔ)遷移引入英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的策略(一)理論指導(dǎo)中學(xué)英語(yǔ)教師在多年教學(xué)的過(guò)程中不難發(fā)現(xiàn),語(yǔ)法的學(xué)習(xí)一直是學(xué)生的薄弱項(xiàng),教師在解決這方面的

8、問(wèn)題時(shí),就可以慢慢將漢語(yǔ)遷移引入,通過(guò)介紹相關(guān)的理論知識(shí),比如遷移理論,漢英語(yǔ)法的相同點(diǎn),如何借助漢語(yǔ)遷移更好的學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法等,學(xué)生在了解一定的理論知識(shí)后,也能對(duì)學(xué)習(xí)語(yǔ)法的新方法有一定的感觸,為學(xué)好英語(yǔ)語(yǔ)法樹(shù)立信心。(二)在英語(yǔ)課堂融入漢語(yǔ)雖然中學(xué)英語(yǔ)教師在課堂上用英文進(jìn)行授課可以鍛煉學(xué)生的英文聽(tīng)力,也更加有一個(gè)學(xué)習(xí)英文的氛圍,讓學(xué)生不容易走神,更加認(rèn)真的聽(tīng)課,但是,在涉及到語(yǔ)法的一些專業(yè)性知識(shí)時(shí),英文的講解就會(huì)相對(duì)比較復(fù)雜,不那么口語(yǔ)化,學(xué)生聽(tīng)起來(lái)也比較困難,對(duì)于一些基礎(chǔ)較差的同學(xué),對(duì)于全程聽(tīng)英語(yǔ)就有些費(fèi)力,再加大難度,就會(huì)更加聽(tīng)不懂,也會(huì)影響聽(tīng)課效率,對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)越來(lái)越?jīng)]信心。五、總結(jié)將漢語(yǔ)遷移到英語(yǔ)語(yǔ)法的課堂上是一大創(chuàng)新,但在此之前,中學(xué)教師也需要對(duì)遷移的相關(guān)理論知識(shí)做好充分的了解與學(xué)習(xí)工作,對(duì)比漢語(yǔ)與英語(yǔ)的異同,巧妙的尋找兩者的相似之處,從而有效地把漢語(yǔ)語(yǔ)法與英語(yǔ)語(yǔ)法的學(xué)習(xí)聯(lián)系起來(lái),幫助學(xué)生更加有效的學(xué)習(xí),愛(ài)上英語(yǔ)課堂,當(dāng)然教師也要不斷總結(jié),了解學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中碰到的問(wèn)題,適當(dāng)改進(jìn)自己的教學(xué)方法。參考文獻(xiàn):1廖明霞.母語(yǔ)正遷移在中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用d.中國(guó)優(yōu)秀碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù),2007.2熊志堅(jiān).論母語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中的正遷移作用j.廣

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論