辛棄疾詞兩首水龍吟永遇樂(lè)教案_第1頁(yè)
辛棄疾詞兩首水龍吟永遇樂(lè)教案_第2頁(yè)
辛棄疾詞兩首水龍吟永遇樂(lè)教案_第3頁(yè)
辛棄疾詞兩首水龍吟永遇樂(lè)教案_第4頁(yè)
辛棄疾詞兩首水龍吟永遇樂(lè)教案_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、辛棄疾詞兩首 水龍吟 永遇樂(lè)教案辛棄疾詞兩首水龍吟永遇樂(lè)教案一、知識(shí)教育目標(biāo):了解辛棄疾豪放詞的創(chuàng)作風(fēng)格。2熟悉了解必要的歷史典故。二、能力培養(yǎng)目標(biāo):了解作者生活的那個(gè)時(shí)代的歷史背景,學(xué)習(xí)運(yùn)用知人論世的方法分析作品。2了解辛棄疾詞大量運(yùn)用典故表達(dá)思想感情的寫法。三、德育滲透目標(biāo):在詞的藝術(shù)境界中提升自己的人格,強(qiáng)化自己的愛(ài)國(guó)情操。重點(diǎn)、難點(diǎn)及解決辦法:學(xué)習(xí)運(yùn)用知人論世的方法分析作品,了解辛棄疾詞大量運(yùn)用典故表達(dá)思想感情的寫法,是本的重點(diǎn)和難點(diǎn)。四、時(shí)安排:1時(shí)五、教學(xué)步驟:(一)、導(dǎo)入新“銅板鐵琶,繼東坡高唱大江東去;美芹悲黍,冀南宋莫隨鴻雁南飛”,自古以來(lái)“蘇辛”并稱,蘇軾和辛棄疾分別代表著

2、北宋和南宋的豪放風(fēng)格。(板書題)(二)、明確目標(biāo):1了解作者生活時(shí)代的歷史背景,學(xué)習(xí)運(yùn)用知人論世的方法分析作品。2了解辛棄疾詞大量運(yùn)用典故表達(dá)思想感情的寫法。(三)、檢查預(yù)習(xí):、請(qǐng)給下列加點(diǎn)字注上音。遙岑遠(yuǎn)目玉簪螺髻鱸魚堪膾揾英雄淚舞榭歌臺(tái)封狼居胥2、請(qǐng)解釋下列加點(diǎn)的詞的含義。遙岑遠(yuǎn)目斷鴻聲里倩何人喚取揾英雄淚風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去尋常巷陌元嘉草草可堪回首(四)、相關(guān)資料、作者簡(jiǎn)介辛棄疾(),南宋詞人。字幼安,號(hào)稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),山東已為金兵所占。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋,歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。任職期間,采取積極措施,招集流亡,訓(xùn)練軍隊(duì),獎(jiǎng)勵(lì)耕戰(zhàn),打

3、擊貪污豪強(qiáng),注意安定民生。一生堅(jiān)決主張抗金。在美芹十論、九議等奏疏中,具體分析當(dāng)時(shí)的政治軍事形勢(shì),對(duì)夸大金兵力量、鼓吹妥協(xié)投降的謬論,作了有力的駁斥;要求加強(qiáng)作戰(zhàn)準(zhǔn)備,鼓勵(lì)士氣,以恢復(fù)中原。他所提出的抗金建議,均未被采納,并遭到主和派的打擊,曾長(zhǎng)期落職閑居江西上饒、鉛山一帶。晚年韓()胄當(dāng)政,一度起用,不久病卒。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)南宋上層統(tǒng)治集團(tuán)的屈辱投降進(jìn)行揭露和批判;也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。藝術(shù)風(fēng)格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾并稱為“蘇辛”。破陣子•為陳同甫賦壯詞以寄之、永遇樂(lè)•

4、京口北固亭懷古、水龍吟•登建康賞心亭、菩薩蠻•書江西造口壁等均有名。但部分作品也流露出抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn)而產(chǎn)生的消極情緒。有稼軒長(zhǎng)短句。今人輯有辛稼軒詩(shī)文鈔存。2、關(guān)于水龍吟辛棄疾南渡歸宋后,南宋政府對(duì)他大材小用、不予重視。但抱著一顆熱切的愛(ài)國(guó)之心的辛棄疾還是不顧自己職位的低微,針對(duì)著南宋政府中主和派的不抵抗論,寫成了美芹十論奏章,上奏皇帝。在這篇奏章中,辛棄疾分析了宋金形勢(shì),和戰(zhàn)前途、民心向背,指出金統(tǒng)治者外強(qiáng)中干的情況,而且有隙可乘。他不僅痛斥了主和派的投降主義謬論,而且還詳細(xì)論述了南宋應(yīng)采取的自強(qiáng)之策和收復(fù)中原的具體部署。他懷著滿腔熱切的希望上奏朝廷,結(jié)

5、果奉行投降主義路線的南宋政府以"講和方定,議不行"為理由而不予理睬。辛棄疾回顧自己渡江南來(lái)以后,曾經(jīng)盡了最大的努力,把自己心中想說(shuō)的忠心愛(ài)國(guó)的肺腑之言都陳奏給皇帝了??墒悄纤谓y(tǒng)治集團(tuán)好比是一個(gè)患了恐?jǐn)巢〉牟∪?,任憑你怎樣想用議論去鼓舞他們,把他們拔出于消沉畏縮的氣氛之中,都是徒勞無(wú)功。在這種情況下,辛棄疾心中的報(bào)國(guó)無(wú)門、壯志難酬的悲憤是可想而知的。這一切,就是他登建康賞心亭并寫下這首傳誦千古的水龍吟詞的背景。3、關(guān)于永遇樂(lè)此詞作于開禧元年(120)。當(dāng)時(shí),韓侂胄正準(zhǔn)備北伐。賦閑已久的辛棄疾于前一年被起用為浙東安撫使,這年春初,又受命知鎮(zhèn)江府,出鎮(zhèn)江防要地京口(今江蘇鎮(zhèn)江)。

6、從表面看來(lái),朝廷對(duì)他似乎很重視,然而實(shí)際上只不過(guò)是利用他那主戰(zhàn)派元老的招牌作為號(hào)召而已。辛棄疾到任后,一方面積極布置軍事進(jìn)攻的準(zhǔn)備工作;但另一方面,他又清楚地意識(shí)到政治斗爭(zhēng)的險(xiǎn)惡,自身處境的艱難,深感很難有所作為。在一片緊鑼密鼓的北伐聲中,當(dāng)然能喚起他恢復(fù)中原的豪情壯志,但是對(duì)獨(dú)攬朝政的韓侂胄輕敵冒進(jìn),又感到憂心忡忡。這種老成謀國(guó),深思熟慮的情懷矛盾交織復(fù)雜的心理狀態(tài),在這首篇幅不大的作品里充分地表現(xiàn)出來(lái),成為傳誦千古的名篇,而被后人推為壓卷之作(見(jiàn)楊慎詞品)。這當(dāng)然首先決定于作品深厚的思想內(nèi)容,但同時(shí)也因?yàn)樗硇猎~在語(yǔ)言藝術(shù)上特殊的成就,典故運(yùn)用得非常恰到好處;通過(guò)一連串典故的暗示和啟發(fā)作

7、用,豐富了作品的形象,深化了作品的主題思想。(五)、自主探究、學(xué)習(xí)水龍吟•登建康賞心亭(1)、誦讀原詞,把握大意。詞的上片下片(2)、誦讀思考:詞的上片情景交融,靜中有情。作者描寫了哪些自然景物來(lái)陪襯自己的游子之思?用了哪兩個(gè)動(dòng)作來(lái)表達(dá)自己的內(nèi)心情緒?(3)、詞的下片運(yùn)用了哪幾個(gè)歷史典故?表達(dá)了作者什么樣的情思?(4)、詞作中,作者是通過(guò)哪些方法來(lái)表現(xiàn)自己的“登臨意”的?()、有感情的背誦全詞。2、學(xué)習(xí)永遇樂(lè)•京口北固亭懷古。(1)、誦讀全詞,把握大意。上片下片(2)、誦讀思考:下片運(yùn)用了哪些典故?表達(dá)了作者什么樣的情思?(3)、有感情的背誦全詞。(六)、同步訓(xùn)練。1、辛棄疾,字號(hào)歷城人,宋代偉大愛(ài)國(guó)詞人。以其為代表的派和以李清照為代表的派是宋代詞壇上的兩大流派。2、下列句子都有倒裝現(xiàn)象,請(qǐng)把它們調(diào)整成正常的語(yǔ)序。千古江山

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論