聲明和保證-股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議英文版_第1頁
聲明和保證-股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議英文版_第2頁
聲明和保證-股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議英文版_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、REPRESENTATIONS AND WARRANTIESEQUITY TRANSFER AGREEMENTTABLE OF CONTENTS1. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF THE VENDOR AND THE PRINCIPAL 11.1 Representations and Warranties of the Vendors1(a) Corporate1(b) Subsidiaries1(c) Binding Agreement, Validity of Transactions 1(d) Licences, Permits and Autho

2、rizations2(e) Capitalization2(f) Ownership of Purchased Shares and Shares of Subsidiaries3(g) Financial Statements3(h) Absence of Undisclosed Liabilities 4(i) Tax Matters4(j) Absence of Changes6(k) Absence of Unusual Transactions6(l) Title to Properties7(m) Leases of Personal Property7(n) Leases of

3、Real Property.8(o) Real Property8(p) Fixed Assets9(q) Condition of Assets9(r) Litigation 10(s) Inventories10(t) Accounts Receivable10(u) Material Contracts 10(v) Employment Matters 11(w) Insurance12(x) Copies of Agreements, etc 12(y)Intellectual Property 12(z)Compliance with Laws 13(aa)Contracts wit

4、h Non-Arm' s Length Persons13(bb)Agreements Restricting Business14(cc)Bank Accounts, etc14(dd)Absence of Guarantees.14(ee)Corporate Records14(ff)Right to Sell15(gg)Consents15(hh)Environmental Matters15(ii)Full Disclosure162. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF THE PURCHASER 172.1 Representations a

5、nd Warranties of the Purchaser17(a) Corporate 17(b) Authority 17(c) Enforceability172.2 Non-Waiver182.3 Nature and Survival of Vendor ' s Representations and Warranties182.4 Survival of Purchaser ' s Representations and Warranties18SHARE PURCHASEREPRESENTATIONS AND WARRANTIES1. REPRESENTATIO

6、NS AND WARRANTIES OF THE VENDOR AND THE PRINCIPALIf acting for the Vendor, many of these representations and warranties should be qualified by a materiability “ andf-kn'owledge “ qualifications. If the Vendor' s counsel insists on amateriability qualification, that qualification should be re

7、stricted to relate to specific factual representations, as opposed to having the Vendor responsible for only material liabilities.Also consider adding “ after due inquiry “ on certain representations if acting for the Vendor.1.1 Representations and Warranties of the VendorsThe Vendors jointly and se

8、verally represent and warrant to the Purchaser (and acknowledge that the Purchaser is relying on the representations and warranties in completing the transactions contemplated by this Agreement) that:(a) CorporateEach of the Corporation and the Subsidiaries is a corporation duly incorporated and org

9、anized and is validly existing and in good standing under the laws of and has all necessary corporate power, authority and capacity to own its properties and assets and to carry on the Business as presently conducted. The Corporation has made all filings and registrations under all applicable laws a

10、nd is duly qualified as a corporation to carry on business, and is in good standing, in each jurisdiction in which the nature of the Business, or the property owned or leased by the Corporation makes such qualification necessary.(b) SubsidiariesThe Corporation does not own, directly or indirectly, nor has it agreed to acquire (i) any of the outstanding shares or securities convertible into shares of any other corporation, or (ii) any participating interest

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論