




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、1 新編英漢翻譯教程新編英漢翻譯教程 A NEW COURSEBOOK ON ENGLISH-CHINESE TRANSLATION第六章第六章 翻譯技巧之翻譯技巧之 正譯與反譯正譯與反譯2I. Definition of Negation and AffirmationnNegation: with no, not never, non-,un-,im-, in-, ir-,-less 不、沒、無、未、別、休、莫、非、不、沒、無、未、別、休、莫、非、 毋、勿毋、勿nAffirmation: without the words, prefixes, suffixes mentioned abo
2、ve.3Affirmation in EnglishNegation in Chinese(英語里有些從正面表達(dá)的詞或句子,譯文可從反面來表達(dá),即正說反譯法正說反譯法) Negation in English Affirmation in Chinese(英語里有些從反面表達(dá)的詞或句子,譯文可從正面來表達(dá),即反說正譯法反說正譯法)4II. Purposes of Conversion between Affirmation and Negation1. to make the meaning clear2. to strengthen the rhetorical effect3. to ma
3、ke it conform to the idiomatic use of the target language5n英語為肯定式,漢語譯作否定式英語為肯定式,漢語譯作否定式n形式形式: : 不是由否定詞綴構(gòu)成,是肯定式;n意義意義: :含有否定意義或近似否定意義n詞義詞義: :它們大多數(shù)是某些詞的反義詞,通過長(zhǎng)期的歷史演變,這些曾完全作為反義詞用的詞義又引申出其它否定的詞義。 “含蓄否定詞”(implicit negative word), “暗指否定詞”。III. Affirmative in English but negative in Chinese正說反譯法正說反譯法61. 1.
4、英語肯定句英語肯定句 漢語的否定句漢語的否定句 You are quite a stranger here. 這兒的人都不認(rèn)識(shí)你這兒的人都不認(rèn)識(shí)你 Only five customers remained in the bar. 酒吧間只有五個(gè)顧客還沒走。酒吧間只有五個(gè)顧客還沒走。72.2.英語中的含蓄否定詞英語中的含蓄否定詞 含蓄否定短語含蓄否定短語譯成漢語譯成漢語的否定詞組。的否定詞組。 I failed to understand your meaning. 我弄不懂你的意思。我弄不懂你的意思。 3) All international disputes must be settled
5、through negotiations and the avoidance of any armed conflicts.n一切國(guó)際爭(zhēng)端應(yīng)通過談判而不是武裝沖突來解決。一切國(guó)際爭(zhēng)端應(yīng)通過談判而不是武裝沖突來解決。8 下面按詞性列舉它們的翻譯方法下面按詞性列舉它們的翻譯方法 91.名詞名詞1) There was a complete absence of information on the oil deposit in that area.關(guān)于該地區(qū)的石油儲(chǔ)藏情況,人們毫無所知。關(guān)于該地區(qū)的石油儲(chǔ)藏情況,人們毫無所知。2) Her child was in a terrible state
6、 of neglect.她的孩子簡(jiǎn)直沒人管。她的孩子簡(jiǎn)直沒人管。 3)Shortness of time has required the omission of some states. 由于時(shí)間不夠,沒能訪問某些國(guó)家。由于時(shí)間不夠,沒能訪問某些國(guó)家。 10作為名詞用的含蓄否定詞還有作為名詞用的含蓄否定詞還有:defiance (不顧,無視不顧,無視)denial (否認(rèn),否定否認(rèn),否定)exclusion (排除排除)freedom (不,免除不,免除)lack (無,缺乏無,缺乏)failure (不成功,不足,不履行不成功,不足,不履行)refusal ( 不愿,不允許不愿,不允許)l
7、oss (失去失去)等。等。112. 動(dòng)詞動(dòng)詞1) He hates going to work late. 他不喜歡上班遲到他不喜歡上班遲到.2) The motor refused to start. 馬達(dá)開不動(dòng)。馬達(dá)開不動(dòng)。12類似的動(dòng)詞還有類似的動(dòng)詞還有:fail(to do)(未能、沒做到)(未能、沒做到)lack(缺乏,沒有)(缺乏,沒有)deny(不承認(rèn),不給)(不承認(rèn),不給)defy(不服從,不遵從,不讓)(不服從,不遵從,不讓)differ(不同,不同意,不合)(不同,不同意,不合)miss(未打中,未見到,未達(dá)到)(未打中,未見到,未達(dá)到)forbid(不許)(不許)sto
8、p(不準(zhǔn))(不準(zhǔn))ignore(不理,不肯考慮)等。(不理,不肯考慮)等。133.形容詞或形容詞短語形容詞或形容詞短語 1) She was deaf to all advice.她不聽一切勸告。她不聽一切勸告。2) He would be the last man to say such things.他決不會(huì)說這種話。他決不會(huì)說這種話。14nfree from(不受。的影響,沒有。的)(不受。的影響,沒有。的)nFree from anxiety n無憂無慮。無憂無慮。nFree from arrogance and rashness n不驕不躁。不驕不躁。nEvery person ha
9、s the right to be free from hunger.n人人有不挨餓的權(quán)力。人人有不挨餓的權(quán)力。nThese elements are shielded so that they are free from the influence of magnetic field.n這些組件已加屏蔽,因此不受磁場(chǎng)的影響。這些組件已加屏蔽,因此不受磁場(chǎng)的影響。n 15far from: (遠(yuǎn)遠(yuǎn)不,完全不)Your work is far from satisfactory. 你的工作一點(diǎn)兒也不令人滿意。你的工作一點(diǎn)兒也不令人滿意。The world today is far from pe
10、aceful.今天的世界還很不安寧。今天的世界還很不安寧。 Far from admiring his paintings I dislike them intensely. 我不但不欽佩反而十分討厭他的畫。我不但不欽佩反而十分討厭他的畫。16n類似的形容詞及其短語有類似的形容詞及其短語有:nabsent (不在,不到)(不在,不到)nawkward(不熟練,不靈活,使用起來不方便)(不熟練,不靈活,使用起來不方便)nbad(令人不愉快的,不受歡迎的,不舒服的)(令人不愉快的,不受歡迎的,不舒服的)nblind(看不到、不注意)(看不到、不注意)ndead (無生命的、無感覺的、不毛的無生命的
11、、無感覺的、不毛的)ndifficult(不容易的)(不容易的)nforeign to(不適合于,與(不適合于,與無關(guān))無關(guān))nshort of (不夠)(不夠)npoor(不好的,不幸的)(不好的,不幸的)nignorant of (不知道不知道)174.介詞或介詞短語介詞或介詞短語1) What you said is beside the question. 你所說的與本題無關(guān)。你所說的與本題無關(guān)。 2) But thats very extraordinary. It seems against nature. 不過那件事很不平常,似乎不符合自然規(guī)律。不過那件事很不平常,似乎不符合自然
12、規(guī)律。 3) The Theory of Relativity put forward by Einstein is now above many peoples understanding. 愛因斯坦提出的愛因斯坦提出的“相對(duì)論相對(duì)論”,現(xiàn)在還有不少人不理解。,現(xiàn)在還有不少人不理解。 18n類似這樣的介詞還有類似這樣的介詞還有:nbelow(與(與不相稱,不足,不值得)不相稱,不足,不值得)nbeneath(不值得,與(不值得,與不相稱)不相稱) nbeyond(為(為所不及)所不及)n under(未滿足,不足)(未滿足,不足)nwithout(無,不,沒有,毫不)(無,不,沒有,毫不)n
13、except(不包括)(不包括)nwithin(不超出,不出)(不超出,不出)ninstead of(而不是)等。(而不是)等。195.副詞副詞1) She said idly, “well, what does it matter?”她漫不經(jīng)心的說:她漫不經(jīng)心的說:“哼,這有什么關(guān)系?哼,這有什么關(guān)系?”2) Slowly he pulled the letter out of the envelope, and unfolded it.他不慌不忙地從信封里抽出信紙打開來。他不慌不忙地從信封里抽出信紙打開來。206連接詞及其短語連接詞及其短語1) Ill do it now before I
14、 forget it. 我趁著還沒有忘記的時(shí)候就做吧。我趁著還沒有忘記的時(shí)候就做吧。 2) Life may well turn out to be the true, rather than exception. 很可能生命是普遍存在的,而不是一種例外,很可能生命是普遍存在的,而不是一種例外,這一點(diǎn)很可能得到證實(shí)。這一點(diǎn)很可能得到證實(shí)。217.某些含有否定意義的諺語和警句某些含有否定意義的諺語和警句 英語中有些諺語和警句在結(jié)構(gòu)形式上是英語中有些諺語和警句在結(jié)構(gòu)形式上是肯定的肯定的,但,但卻表示某種卻表示某種否定寓意否定寓意。在翻譯時(shí),可采用正說反譯。在翻譯時(shí),可采用正說反譯法,盡可能用簡(jiǎn)練的
15、漢語或相應(yīng)的漢語成語來表達(dá)。法,盡可能用簡(jiǎn)練的漢語或相應(yīng)的漢語成語來表達(dá)。例如:1) Better to reign in hell than serve in heaven. 寧為雞口,不為牛后。寧為雞口,不為牛后。2) Seeing is believing. 百聞不如一見。百聞不如一見。223) Bite off more than one can chew.貪多嚼不爛。貪多嚼不爛。4) Let sleeping dogs lie.莫惹是生非。莫惹是生非。5) A bird in the hand is worth two in the bush.雙鳥在林不如一鳥在手。雙鳥在林不如一鳥在
16、手。6) Call a spade a spade.直言不諱。直言不諱。237) A dog in the manger. 占著茅坑不拉屎。占著茅坑不拉屎。8) He who has a mind to beat his dog will easily find his stick. 欲加之罪,何患無辭。欲加之罪,何患無辭。24Private. 閑人莫入。閑人莫入。Keep upright. 切勿倒置。切勿倒置。Wet paint. 油漆未干。油漆未干。Urban clearway. 市區(qū)通道,不準(zhǔn)停車。市區(qū)通道,不準(zhǔn)停車。25 IV. 反說正譯法(negative in English bu
17、t affirmative in Chinese).英語為否定式,漢語譯作肯定式英語為否定式,漢語譯作肯定式英語否定句英語否定句 漢語的肯定詞和肯定句漢語的肯定詞和肯定句英語中的雙重否定句英語中的雙重否定句 漢語肯定句漢語肯定句.I wrote three books in the first two years, a record never reached before.這是他從前從未達(dá)到的紀(jì)錄這是他從前從未達(dá)到的紀(jì)錄我頭兩年寫了三本書,打破了以往的紀(jì)錄。我頭兩年寫了三本書,打破了以往的紀(jì)錄。26n1.名詞名詞1) The machine has two serious disadvant
18、ages. 那機(jī)器有兩個(gè)嚴(yán)重缺陷。那機(jī)器有兩個(gè)嚴(yán)重缺陷。2) The dishonesty of the city officials was exposed by the newspaper. 市政府官員們的欺詐行為被報(bào)紙披露。市政府官員們的欺詐行為被報(bào)紙披露。272.動(dòng)詞動(dòng)詞1) By a sudden attack we uncovered the enemys right flank.我們以突襲使敵人右翼暴露我們以突襲使敵人右翼暴露.2) The cannons were dismounted for shipping.這些炮彈被拆卸了以便運(yùn)輸這些炮彈被拆卸了以便運(yùn)輸283.形容詞形容
19、詞1) He gave me an indefinite answer.他給我一個(gè)含糊的答復(fù)他給我一個(gè)含糊的答復(fù)2) He was in an uncomfortable predicament.他陷于困窘的艱難處境中他陷于困窘的艱難處境中.3) It was inconsiderate of him to mention the matter in her hearing.他實(shí)在輕率,竟在她在場(chǎng)時(shí)談?wù)摯耸?。他?shí)在輕率,竟在她在場(chǎng)時(shí)談?wù)摯耸隆?94.副詞副詞1) “I dont know if I ought to have come,” she said breathlessly, gras
20、ping Sandys arm.“我不知道我該不該來我不知道我該不該來”,她氣喘吁吁地說,一把,她氣喘吁吁地說,一把抓住桑迪的胳膊。抓住桑迪的胳膊。2)This country is now unprecedentedly expanding its industry.這個(gè)國(guó)家目前正在以空前的規(guī)模發(fā)展其工業(yè)。這個(gè)國(guó)家目前正在以空前的規(guī)模發(fā)展其工業(yè)。305.短語短語1)To be or not to be, that is the question.生存還是毀滅,這是值得考慮之點(diǎn)。生存還是毀滅,這是值得考慮之點(diǎn)。2)Dont lose time in cleaning this machine.
21、趕快把這部機(jī)器擦好。趕快把這部機(jī)器擦好。3)All men between 18 and 45 without exception are expected to serve in the army during the war.所有所有18歲至歲至45歲的男子統(tǒng)統(tǒng)要在戰(zhàn)時(shí)服役。歲的男子統(tǒng)統(tǒng)要在戰(zhàn)時(shí)服役。316.雙重否定句雙重否定句 (double negative )雙重否定句通常譯成漢語的肯定句1)There is no grammatical rule that has no exception. 條條語法規(guī)則都有例外。條條語法規(guī)則都有例外。2)It is none other than
22、 aluminium. 這就是鋁。這就是鋁。323)There is no evil without compensation. 惡有惡報(bào)。惡有惡報(bào)。4)Nothing is impossible to a willing mind. 有志者事竟成。有志者事竟成。5) They never work without helping each other. 他們工作時(shí)總是互相幫助。他們工作時(shí)總是互相幫助。 33V. Some Idiomatic Expressions 1. riot police 防暴警察防暴警察 (即即anti-riot police)2. crisis law 反危機(jī)法案反危機(jī)法案 (即即anti-crisis law)3. spy film 反諜影片反諜影片4 Keep in lane! 不準(zhǔn)換線!不準(zhǔn)換線!5. Keep off the lawn! 請(qǐng)勿踐踏草地!請(qǐng)勿踐踏草地!6. I
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 沙土買賣合同范本
- 保健按摩復(fù)習(xí)題與參考答案
- 業(yè)績(jī)差檢討書
- 各類商標(biāo)授權(quán)轉(zhuǎn)讓合同范本
- 水利工程師水力學(xué)試題與答案
- 廠房過戶合同范本
- 個(gè)人技術(shù)贊助合同范本
- 代理收購(gòu)實(shí)物黃金合同范本
- 別墅系統(tǒng)設(shè)備出租合同范本
- 合伙養(yǎng)兔合同范例
- 數(shù)據(jù)分析與可視化實(shí)踐第三版全套教學(xué)課件
- 甲狀旁腺疾病學(xué)習(xí)課件
- 消防隊(duì)消防產(chǎn)品培訓(xùn)課件
- 石油天然氣行業(yè)安全生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)
- 手術(shù)講解模板:分段診刮術(shù)課件
- 高中生學(xué)籍卡
- 2018年版電工-國(guó)家職業(yè)技能標(biāo)準(zhǔn)
- 反強(qiáng)迫勞動(dòng)反歧視反騷擾培訓(xùn)課件
- 軟件工程導(dǎo)論課件(全)
- EBS-發(fā)運(yùn)管理操作實(shí)例
- 中職生心理特征和常見心理問題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論