聘請法律顧問的中英文合同格式_第1頁
聘請法律顧問的中英文合同格式_第2頁
聘請法律顧問的中英文合同格式_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、聘請法律顧問的中英文合同格式因工作需要根據(jù)中華人民共和國律師 法的有關(guān)規(guī)定,聘請的律師為法律顧問,經(jīng)雙方協(xié)商訂立下列協(xié)議,共同遵照履行。 would like to retain as its legal counsel , according to Law of Attorneys of Peoples Republic of China. The two parties through consultation hereby agree upon, and shall be bound by, the following terms :一、乙方委派律師擔(dān)任甲方的法律顧問,為甲方提供法律幫助

2、,依法維護甲方的合法權(quán)益。甲方指定 為法律顧問的聯(lián)系人。1. B will designate , the lawyeremployed by A, to work as Bs legal counsel. will provide legal assistance and protect Bs interests vested by law.二、法律顧問工作范圍:1. 為甲方解答法律問題,必要時提供法律意見書。2. 協(xié)助草擬、修改、審查合同和有關(guān)法律事務(wù)文書。3. 接受甲方委托,參與經(jīng)濟合同談判。4. 接受甲方委托,擔(dān)任代理人,參加訴訟、非訴訟、調(diào)解、仲裁活動5. 應(yīng)甲方要求,向職工進行法制

3、宣傳教育。6. 接受甲方委托、辦理其它法律事務(wù)。2. The legal counsel will provide the followingservices :a. Providing answers to legal questions , andissuing written legal opinion when necessary;b. Assisting in drafting and reviewing contractsand other legal document ;c. Participating in contractnegotiation on Asbehalf ;d.

4、 Participating in litigation, non-litigationactivities , arbitration , and intermediation ;e. Handling other legal matters on behalf of A.三、律師的工作時間、地點,根據(jù)甲方的提議,隨時聯(lián) 系約定。3. A will contact the legal counsel to decide the time and location each time when service is needed.四、 甲方向乙方每月繳納聘請律師費 元。律師費用 按季繳納,參加

5、訴訟、非訴訟、調(diào)解、仲裁、以及項目談判, 收費按規(guī)定另議。4. A shall pay B an annual fee of $.Additional fee will be charged on an hourly basis forintermediationthe service of litigation arbitration , and contract negotiation.五、律師受甲方委托,外出差旅費由甲方支付。5. Whenever the legal counsel is on business tripon behalf of A, all his/her livin

6、g and traveling expense shall be paid by A.六、甲方應(yīng)向律師提供與業(yè)務(wù)有關(guān)的情況、資料和必要 的工作條件。6. A shall provide the legal counsel with relevant information , material and appropriate working conditions.七、本合同自雙方簽字之日起生效,期限為年。7. This contract shall come into effect on the date when it is signed by both parties. The term of thiscon tract isyears.八、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等效力。8. This contractshall have two originals and eachparty will have one.Both copies shall be equally valid.甲方乙方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論