中英文對(duì)照裝飾施工合同(最新)_第1頁
中英文對(duì)照裝飾施工合同(最新)_第2頁
中英文對(duì)照裝飾施工合同(最新)_第3頁
中英文對(duì)照裝飾施工合同(最新)_第4頁
中英文對(duì)照裝飾施工合同(最新)_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、合同精品一、概況OVERVIEW1.2.3.4.5.6.7.甲方裝飾物業(yè)系合法物業(yè)P arty A is the owner of the prop erty.乙方為本市經(jīng)工商行政管理機(jī)關(guān)核準(zhǔn)登記,并可從事裝潢裝修的企業(yè)P arty B is app roved and registered with the city industrial and commercial administrative organs as an enter prise engagedin renovation and decoration.裝飾施工地點(diǎn)Construction site:建筑結(jié)構(gòu):建筑面積_ 平方

2、米,施工面積 _Construction area: total area (including stairwells and other common areas):裝飾施工內(nèi)容:住宅裝飾,詳見附件一Structure: residential.承包方式:詳見附件一Contractor engagement method: See annex -(quotation).總價(jià)款:.00元,大寫(人民幣):Total price:.00 RMB; in words:by both p arties in writing.平方米。m2, p rivate living area:m2.元整。元整.

3、Any changes in this price must be agreed工期:自 年 月 日開工,至年 月 日前竣工,工時(shí)總計(jì) 天,不含國家法定節(jié)假日,乙方委派現(xiàn)場(chǎng)施工監(jiān)理為_ 先生,聯(lián)系方式:P eriod: Start:(year) (month) (day); Compi etion before:(year) (month) (day); Total days(excluding national holidays):days. P arty Bs on site construction sup ervisor will be:二、關(guān)于工程付款及結(jié)算的約定TERMS OF P

4、 AYMENT1.工程款的付款方式如下The p ayment schedule shall be as follows:付 款 時(shí) 間Timing of P ayments8.付.款 時(shí) 間Amount (RMB) Date (yyyy.mm.dd)合同簽訂后60%After the contract is signed.油漆工進(jìn)場(chǎng)前30%When half of the project time has ela psed.家具、燈具進(jìn)場(chǎng)前5%Furniture of lamps and lanterns, before theapp roach驗(yàn)收合格后,五天內(nèi)5%Upon Acce pt

5、ance of the compi etion of the project.period增加工程項(xiàng)目100%Project changes.簽訂工程項(xiàng)目變更單100%Date of signing for the p roject change.空調(diào)工程項(xiàng)目100% Air conditioning p roject家具工程項(xiàng)目100%Furniture engineering發(fā)包方(簡(jiǎn)稱甲方)Party A:承包方(簡(jiǎn)稱乙方):上海巧點(diǎn)裝飾設(shè)計(jì)有限公司P arty B: i-po int design (Ins pi ration Po int Design)根據(jù),以及其他有關(guān)法律法規(guī)規(guī)定

6、的原則,結(jié)合本工程的具體情況,甲、乙雙方在平等、自愿、協(xié)商一致的基 礎(chǔ)上達(dá)成如下協(xié)議,共同遵守Accordi ng to:“PRC Contract Law”,“Law on the Protection of Consumer Interests”,“PRC Price Law”,“Shanghai SupervContract Terms”,“Shanghai Construction Market Management Regulations”, as well as other laws and regulations relevant tothe sp ecific circumst

7、ances of this p roject, p arties A and B have hereby equally and voluntarily entered into the following agreement executed on the basis of mutual resp ect.建筑裝飾工程施工合同Con tract合同精品關(guān)于材料供應(yīng)的約定AGREEMENT ON THE SUPPLY OF MATERIALS1.乙方提供的材料:乙方供應(yīng)的材料、設(shè)備,如不符合設(shè)計(jì)、施工要求,應(yīng)禁止使用。如已使用,對(duì)工程造成的損失由乙方負(fù)責(zé)。如甲方要另增加材料由甲方供應(yīng),并應(yīng)符合

8、下列規(guī)定:Material p rovided by P arty B: Any materials or equip ment supp lied by P arty B which do not meet the design and construction requirements are p rohibited. Anyextra materials requested by P arty A which were not in the original design must be p aid for by P arty A.2.甲方提供的材料:另擬補(bǔ)充附件甲方提供材料、設(shè)備表甲方

9、負(fù)責(zé)采購供應(yīng)的材料、設(shè)備,應(yīng)符合設(shè)計(jì)施工要求的合格產(chǎn)品,并應(yīng)按時(shí)供應(yīng)到現(xiàn)場(chǎng)。乙方發(fā)現(xiàn)甲方提供的材 料、設(shè)備有質(zhì)量問題或規(guī)格差異,應(yīng)及時(shí)向甲方提出,甲方仍要求使用的,由此造成工程損失,責(zé)任由甲方承擔(dān)。 甲方供應(yīng)的材料按時(shí)抵達(dá)現(xiàn)場(chǎng)后,由乙方負(fù)責(zé)保管Material provided by Party A: (see the annex:“Table of Materials to be provided by the Owndf Party A”).acquires materials for the p roject, it should first check with P arty B th

10、at the materials match to the design requirements, and once the materials are in the careof P arty B, then P arty B is respo nsible for the materials. If P arty A requires some materials which do not fit to the design then it shall be the respo nsibilityof P arty A to pay any additional costs incurr

11、ed by P arty B.四、關(guān)于工程質(zhì)量及驗(yàn)收的約定合同精品FULFILMENT OF THIS AGREEMENT1.本工程應(yīng)符合建筑裝飾工程技術(shù)規(guī)程和市建設(shè)行政主管部門制定的其它地方標(biāo)準(zhǔn)質(zhì)量評(píng)定驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)The execution of this p roject must be consistent with the“Architectural and Engineering Rulesadministrative dep artments respo nsible for the devel op ment of buildings and local standards and

12、quality evaluation acce ptance criteria.2.本工程由乙方進(jìn)行設(shè)計(jì),提供施工圖紙一式兩份,雙方簽字確認(rèn)Party B must p rovide a dup licate copy of the construction designs and drawings, and both copies should be signed by both p arties.甲方提供的材料、設(shè)備質(zhì)量不合格而影響工程質(zhì)量,其返工費(fèi)用由甲方承擔(dān),工期相應(yīng)順延If materials p rovided by P arty A for the construction do

13、 not meet the necessary requirements, P arty A shall bear respo nsibility for any resulting delays in thecompi etion in thep roject.由于乙方原因造成質(zhì)量事故,其返工費(fèi)用由乙方承擔(dān)If the quality of P arty Bs work results in any accidents, the liability for such accidents shall be the respo nsibility of Party B.在施工過程中,甲方提出設(shè)計(jì)

14、修改意見及增減工程項(xiàng)目,須提前與乙方聯(lián)系,在雙方簽訂工程項(xiàng)目變更單能進(jìn)行該項(xiàng)目的施工、因此影響工程竣工日期的,責(zé)任由甲方承擔(dān)。凡甲方私自與施工人員商定更改施工內(nèi)容、增 加施工項(xiàng)目所引起的一切后果,甲方自負(fù),給乙方造成損失的,甲方應(yīng)予賠償If, during the construction, P arty A wishes to prop ose a change to the design, he should sign aProject”with Party B and must assume responsibility for resulti ng delays or increase

15、 in costs. If Party A secretly atte mpts to change to designdirectly with the construction p ersonnel and this action causes loss to P arty B, then P arty A must comp ensate P arty B for this loss.工程驗(yàn)收:乙方負(fù)責(zé)理隱蔽工程和中間工程的檢查與驗(yàn)收手續(xù)。由乙方組織專門人員進(jìn)行驗(yàn)收。一切理隱蔽工程和 中間工程的質(zhì)量由乙方負(fù)責(zé)The standard of work. It is the respo ns

16、ibility of P arty B to make sure that all construction works are carried out to the requirements of the design and to makesure that all internal walls and hidden construction p arts are to the required standard.工程竣工:乙方完工后即應(yīng)通知甲方驗(yàn)收,甲方應(yīng)在竣工當(dāng)日組織驗(yàn)收,并辦理驗(yàn)收移交手續(xù),雙方簽 驗(yàn)收單。如果甲方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)不能組織驗(yàn)收,須及時(shí)通知乙方,另定驗(yàn)收日期。如通過竣工驗(yàn)

17、認(rèn)原竣工日期,并承擔(dān)因此造成的乙方的看管費(fèi)用和其他相關(guān)費(fèi)用P roject compi etion. P arty B must notify P arty A when the p roject is compi ete and ready for ins pection by P arty A.After inspection both parties must sign an“Engineering Quality Acceptance”document. If Party A is not availableto ins pect the construction site on th

18、e compi etion date, he must notify P arty B of the soonest available date.Where P arty A is not available on the comp letion date to retake custody of the location, he must pay any extra costs incurred by P arty B.工程保修期一年。工程竣工驗(yàn)收后甲、乙雙方簽署V工程保修單,憑保修單實(shí)行保修,保修期一年,從竣工驗(yàn)收簽章之日起算One year warranty. After compi

19、etion of the work and signing of the warranty on the construction.五、有關(guān)安全生產(chǎn)和防火的約定SAFE P RODUCTION AND FIRE REGULATIONS1.施工圖紙和施工說明應(yīng)符合防火防事故的要求,主要包括電氣線路等管道暢通、合格。乙方在施工中應(yīng)采取必要的安全防護(hù)和消防措施,保障作業(yè)人員及相鄰關(guān)系的安全,防止相鄰單位的管道堵塞、滲漏水、停電、物品毀壞等事故發(fā)生Construction drawings and construction must be in line with fire p revention r

20、egulations, and accident p revention requirements. This includes electrical circuitsand pip elines. P arty B shall take measures to ensure the safety of workers and neighbors at the constructions site and must p revent leakage of water, interr uptions of po wer and damage to prop erty.”of the city3.

21、4.后,方5.Change of6.V工程質(zhì)量 收,甲方應(yīng)承7.8.Single Warranty”, there shall be a one year合同精品六、七、八、2.施工中凡涉及改變房屋結(jié)構(gòu),拆、改承重墻,加大樓(地)面荷載,由甲方向物業(yè)管理部門提出申請(qǐng),經(jīng)所在地 建設(shè)行政主管部門批準(zhǔn)后方能施工Any changes to the housing structure or demolition or alteration to load bearing walls or increase in floor load must first be approved by the bui

22、lding property management before construction begins.3.雙方款項(xiàng)往來均應(yīng)出具正規(guī)收據(jù)和發(fā)票,以備查驗(yàn)和結(jié)算Both P arties must p rovide money exchange rece ipts and invoices.其它事項(xiàng)OTHER MATTERS1.甲方工作Party A1.甲方應(yīng)在開工前確認(rèn)施工圖紙并騰出足夠的施工空間,以清除影響施工的障礙物。甲方向乙方提供施工需用的 水、電等必備條件,并說明使用注意事項(xiàng)When P arty A confirms the p re-construction and constr

23、uction drawings, he must also make sure there is sufficient sp ace available at theconstruction site for construction to take pl ace. P arty A must make sure that P arty B has everything necessary on site for compi etionof the construction, p articularly electricity and water.2.做好施工中因臨時(shí)使用公用部位操作影響鄰里關(guān)

24、系等的協(xié)調(diào)工作P arty A must take care of the p ublic relations in the construction site area2.乙方工作Party B1.參加甲方召集的現(xiàn)場(chǎng)交底P arty B must be available to attend meetings organized by P arty A.2.乙方按要求組織施工,保質(zhì)、保量、按期完成施工任務(wù)P arty B must follow the construction pl ans, and the construction must be durable, and must me

25、et the scheduled compi etion date.違約責(zé)任LIABILITY FOR BREACH OF CONTRACT1.由于甲方原因?qū)е卵悠陂_工或中途停工,工期順延If P arty A causes any delays to the compi etion of this p roject, then the scheduled compi etion date should be adjusted accordingly.2.由于乙方原因逾期竣工的,每逾期一天,乙方向甲方支付工程造價(jià)0.1%0(大寫:千分之一)的違約金If P arty B causes any

26、delay to the compi etion of this p roject, then P arty B must pay to P arty A a fee of 0.1%(in words: 1/1000)of the total overall project fee for each day beyond the scheduled compietion date.3.甲方未辦理有關(guān)手續(xù),強(qiáng)行要求乙方拆改原有建筑承重結(jié)構(gòu)及共用設(shè)備管線,由此發(fā)生的損失或事故(包括罰款)由 甲方負(fù)責(zé)并承擔(dān)責(zé)任If P arty A instructs P arty B to make any al

27、terations to a load bearing wall and P arty A has not sought and received p ermission from the buildingprop erty management, P arty A shall be respo nsible for any resulting costs and shall indemnify P arty B for any additional exp enses incurred.4.乙方擅自拆改原有建筑承重結(jié)構(gòu)或共用設(shè)備管線,由此發(fā)生的損失或事故(包括罰款),由乙方負(fù)責(zé)并承擔(dān)責(zé)任If

28、 P arty B makes any unauthorized changes to load bearing walls or building pip elines and such changes result in damages or loss, it shall be therespo nsibility of P arty B to pay for such loss.5.工程未辦理驗(yàn)收、結(jié)算手續(xù),甲方提前使用或擅自動(dòng)用工程成品由此造成無法驗(yàn)收和損失的,由甲方負(fù)責(zé)并承擔(dān)責(zé)任P arty A shall be respo nsible for any extra costs in

29、curred due to his use of the prop erty before the final compi etion meeting and signing of the“Engineering Quality Acceptance”document.糾紛處理方式DIS PUTES1.因工程質(zhì)量雙方發(fā)生爭(zhēng)議時(shí),憑本合同文本向有關(guān)行業(yè)協(xié)會(huì)申請(qǐng)調(diào)解,也可向所在區(qū)、縣建設(shè)行政主管部門或消費(fèi)者 協(xié)會(huì)投訴If there is a dis pute between the p arties, this contract should be submitted to the releva

30、nt trade association for mediation and also to the hostdistrict and county building dep artments in charge of administrative compi aints, or to consumer associations.2.當(dāng)事人不愿通過協(xié)商、調(diào)解解決、或協(xié)商、調(diào)解不成時(shí),可以按照本合同約定向 提起訴訟-p articularly with the neighbors.-上海仲裁委員會(huì)申請(qǐng)仲裁-人民法院if, after negotiation, mediation and/or c

31、onsultation, the p arties have failed to reach an agreement, then the dis pute should be:submittedto the-Shanghai Arbitration Commission-filed as a lawsuit.九、合同變更和解除AMENDMENT AND TERMINATION1.合同經(jīng)雙方簽字生效后,雙方必須嚴(yán)格遵守。任何一方要求變更合同內(nèi)容或解除合約,由雙方協(xié)商解決,經(jīng)雙方簽字 確認(rèn)后生效After this contract is signed it must be strictly adhered to. After the contract is signed, neither p arty can leave the contract withoutagreement of the other p arty.2.本合同簽訂后,工程不得轉(zhuǎn)包After this contract is signed, the p roject shall not be sub-con

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論