外貿(mào)銷售合同(中英文)_第1頁
外貿(mào)銷售合同(中英文)_第2頁
外貿(mào)銷售合同(中英文)_第3頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、外貿(mào)銷售合同(中英文)編號(hào): no :日期: date :簽約地點(diǎn): signed at :賣方: sellers :地址: address :郵政編碼: postal code :電話: tel :傳真: fax :買方: buyers :地址: address :郵政編碼: postal code :電話: tel :傳真: fax : 買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購(gòu)進(jìn)下列貨 物:andthe sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms condi

2、tions stated below :1 貨號(hào) article no 2 品名及規(guī)格 description&specification3 數(shù)量 quantity4 單價(jià) unit price5 總值:數(shù)量及總值均有 %的增減,由賣方?jīng)Q定。total amountwith %more or less both in amount and quantityallowed at the sellers option6 生 產(chǎn) 國(guó) 和 制 造 廠 家 country of origin and manufacturer7 包裝: packing :8 嘜頭: shipping marks

3、:9 裝運(yùn)期限: time of shipment :10 裝運(yùn)口岸: port of loading :11 目的口岸: port of destination :12 保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票全額110%投保至 為止的險(xiǎn)。insurance :to be effected by buyers for 110%of full invoice value covering up to only 13 付款條件:買方須于 年 月日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。信用證議付有效 期延至上列裝運(yùn)期后 15 天在中國(guó)到期,該信用證中必須注 明允許分運(yùn)及轉(zhuǎn)運(yùn)。payment :tran

4、sferableandby confirmed , irrevocabledivisible l/c to be available by sight draft to reachthe sellers before _/_/ and to remainvalid foringotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed14 單據(jù): documents :15

5、 裝運(yùn)條件: terms of shipment :16 品質(zhì)與數(shù)量、 重量的異義與索賠: quality/quantity discrepancy and claim :17 人力不可抗拒因素: 由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭(zhēng)或協(xié)議一方無法預(yù) 見、控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時(shí)不能全部 或部分履行本協(xié)議,該方不負(fù)責(zé)任。但是,受不可抗力事件 影響的一方須盡快將發(fā)生的事件通知另一方,并在不可抗力 事件發(fā)生 15 天內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不可抗力事件的證明寄 交對(duì)方。force majeure :either party shall not be held responsible for

6、failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood , fire , earthquake , draught , war or any other events which could not be predicted,controlled , avoided or overcome by the relativeparty however , the party affected by the event of force majeure shall inform the other part

7、y of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence18 仲裁:在履行協(xié)議過程中, 如產(chǎn)生爭(zhēng)議, 雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。 若通過友好協(xié)商未能達(dá)成協(xié)議,則提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委 員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行 仲裁。該委員會(huì)決定是終局的,對(duì)雙方均有約束力。仲裁

8、費(fèi) 用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。arbitrationall disputes arising from the execution of thisagreement shall be settled through friendly consultations in case no settlement can be reached , the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure the decesion made by this commission s

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論