常用招投標術(shù)語英語(實用!)_第1頁
常用招投標術(shù)語英語(實用!)_第2頁
常用招投標術(shù)語英語(實用!)_第3頁
常用招投標術(shù)語英語(實用!)_第4頁
常用招投標術(shù)語英語(實用!)_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、常用招投標術(shù)語采購術(shù)語(按中文拼音排序)保密性 confidentiality 保證金 advance payment, security 報價 quotation備選方案投標 alternative bid標準招標文件 Standard Bidding Documents 即SBDs不可抗力 force majeure采購 procurement采購代理 procurement agent采購公告 procurement notice采購計劃 procurement plan采購決定 procurement decision撤標 withdrawal of bid承包商 contractor

2、澄清要求 requests of clarification遲到的標書 late bid初步描述 preliminary description初步設(shè)計 preliminary design錯誤糾正 correction of error單一招標或局限性招標 single or restricted tendering到岸價 Cost, Insurance, and Freight(貨運), 即CIF非政府組織 Non-governmental organization, 即NGO分包商 subcontractor封標 sealing of bid付款方式 methods of payment

3、付款條件 terms of payment附件 appendix工廠交貨價 Ex works, Ex factory, or Off the Shelf, 即EXW工程范圍 scope of works工程量清單 bill of quantities工程量清單報價 priced bill of quantities工期 days for construction公開招標 open tendering公司總部 principal place購買 purchase固定總價 fixed lump sum國際復(fù)興開發(fā)銀行(世界銀行) International Bank for Reconstruct

4、ion and Development (World Bank), 即IBRD國際開發(fā)協(xié)會International Development Association, 即IDA國際復(fù)興開發(fā)銀行貸款和國際開發(fā)協(xié)會信貸采購指南 GUIDELINES PROCUREMENT UNDER IBRD LOANS AND IDA CREDITS國際競爭性招標 international comparative bidding國內(nèi)生產(chǎn)總值 Gross Domestic Product, 即GDP國民生產(chǎn)總值 Gross National Product, 即GNP國內(nèi)競爭性招標 National Compe

5、titive Bidding, 即NCB合格標準 eligibility criteria合格的投標人 eligible bidder合同價格 contract price合同金額 contract amount核標 examination of bid換標 substitution of bid貨交承運人(指定地點) Free Carrier (named place),FCA貨物清單 list of goods計劃完工日期 intended completion date技術(shù)規(guī)范 specifications監(jiān)理 supervisor檢驗代理 inspection agent建設(shè)擁有經(jīng)營

6、Build, own, operate, BOO建設(shè)擁有經(jīng)營轉(zhuǎn)讓 Build, own, operate, transfer, BOOT建設(shè)擁有轉(zhuǎn)讓 Build, operate, transfer, BOT建筑工程 construction works交貨時間 delivery time接受函 letter of acceptance截止時間 deadline截至日期 deadline解釋要求 requests of explanation局限性招標 limited tendering開標 bid opening, tender opening, opening of tender開標地點

7、place of bid opening開工日期 date of commence聯(lián)合國 United Nations, UN聯(lián)合國發(fā)展商業(yè)報 United Nations Development Business, UNDB聯(lián)營體 joint venture兩步法招標 two-stage bidding履約保證金 performance security每投標人一標 one bid per bidder評標 bid evaluation, evaluation of bid, tender evaluation評標標準 evaluation criteria評標委員會 group of ad

8、judicator, bid evaluation committee欺詐 fraud潛在的投標人 potential bidder施工機械 construction equipment, construction plant實質(zhì)性響應(yīng) substantial response, be substantially responsive to事后情況說明 debriefing事前審查 prior review事后審查 post review適用法律 applicable law授權(quán)書 letter of authorization授權(quán)書(被授權(quán)人必須是律師)power of attorney授予

9、合同 award of contract替代方案 alternative solution替代建議 alternative proposal通用條款 general terms and conditions投標保證金 bid security, tender security投標費用 cost of bidding投標函 bid letter投標價格 bid price投標人 bidder, tenderer投標人合格性 eligibility of bidder投標人須知 instruction to bidders, instruction to tenderers投標人資質(zhì) qualif

10、ications of the bidder投標書 bid, tender投標書澄清 clarification of bid投標書的提交 submission of bid, submission of tender投標書有效期 validity of bid投標書有效期延長 extension of validity of bid投標書語言 language of bid投標書組成 documents comprising the bid投標邀請 invitation for bids, invitation to tenders投標有效性 bid availability圖紙 drawi

11、ngs土建承包商 civil construction contractor完工日期 date of completion, completion date完稅后交貨 Delivered Duty Paid, DDP違約賠償 liquidated damages現(xiàn)場參觀 site visit現(xiàn)場查勘 site survey現(xiàn)場管理人員 site management personnel現(xiàn)場技術(shù)人員 site technical personnel響應(yīng)性 responsiveness項目評估文件 Project Appraisal Document, PAD項目時間表,項目計劃 project

12、schedule修改標書 modification of bid選擇性招標 selective tendering詢價采購 shopping銀行保函 bank guarantee應(yīng)標 response to the bidding documents有限國際招標 Limited International Bidding, LIB預(yù)付款 prepayment運費付至(指定目的地) Carriage Paid To (named place of destination), CPT運費及保險費付至(目的地) Carriage and Insurance Paid (place of destin

13、ation),CIP招標代理 bidding agency 招標附錄 appendix to tender招標公告 notification of bidding, tender notice招標號 bidding no., tendering no.招標人 tenderer, contracting party, contracting authority, employer招標文件 bidding documents, tender documentations, tender documents招標文件澄清 clarification of bidding documents招標文件修改

14、 amendment of bidding documents招標資料表 bidding data sheet, tendering data sheet招投標范圍 scope of bid爭端解決 settlement of dispute政府采購法 government procurement law政府采購協(xié)議 government procurement agreement政府采購指令 government procurement directives直接簽訂合同 direct contracting中標標準 award criteria中標通知 notification of awa

15、rd, award of tender注冊地點 place of registration專用條款 special terms and conditions專用賬戶 Special Account, SA準備投標書 preparation of bid, preparation of tender資格后審 post qualification資格預(yù)審 prequalification資格預(yù)審招標 prequalified tendering資金來源 source of fund資質(zhì)信息 qualification information自營工程 force accounting招標人Tende

16、ree 投標人Tenderer 招標IFB (Invitation for bid); public bidding 履約保函Performance security 投標保函Bid security 標的物 Subject matter 招標通告 Tender Announcement 投標邀請書 Invitation to Bid 招標通知 Tender notice 招標文件 Bid document 招標條件 General conditions of Tender 招標截止日期 Closing date for the Tender; deadline for the Tender

17、Submission投標 submission of the Tender; to submit the Tender 投標方,投標商 the Tenderer, the Bidder 投標押金,押標金 Bid Bond 投標文件 tender document 做標,編標 Develop or prepare the Tender Documents 投標書 the Form of Tender 投標評估 Evaluation of Bids 愿意不愿意參加投標 be wi11ingunwilling to participate in the bid 我們擬參加的投標。We wish to

18、 tender for 我們同意遵守以上規(guī)定的投標條款。 We agree to abide by or subject to the conditions of Tender set forth hereinabove. 資格預(yù)審 prequalification 詢價 inquiry 詢價請求,詢價單 Request or Requisition for Inquiry 報價 quotation 報價表格 Form of Quotation 提交報價 submission of quotation 升價,提價 Price increase or increase in price 不適當?shù)?/p>

19、(如用電話)或不負責任的報價將被拒收。 An improper (e.g. by telephone) or irresponsible quotation may be rejected. 標底 base price of the Tender 報標 bid quotation 評標 evaluation of Tender 議標 Tenders discussion or discussion on the Tenders 決標 tender decision or decide the successful Tenderer 開標 bid opening 中標 win a Tender

20、or the successful Bidder 中標者 the Winning/Successful Bidder, the Successful Tenderer 未中標者 the unsuccessful tenderer 中標函 Letter of Acceptance 商務(wù)標書the Business Tender 技術(shù)標書the Technical Tender Procurement:采購, Pre-qualification:對投標人進行的投標資格預(yù)審; Pre-qualification documents投標資格預(yù)審文件; Post-qualify:對投標人進行的投標資格后

21、審。 Pre-bid meeting:標前會,是招標人在投標人提交投標書以前組織投標人參加的項目介紹調(diào)研會議,旨在向投標人交待清楚諸如工程范圍、技術(shù)經(jīng)濟要求等內(nèi)容,澄清招標文件中可能存在的疑義,tattoo grips tattoo machines tattoo needles tattoo pigments tattoo removal machine tattoo tips tee shirts tent wholesale three folded umbrella Tiffany ceiling lamps Tiffany Floor lamps tiffany lamp 解答投標人

22、提出的與招投標有關(guān)的問題。有時標前會與現(xiàn)場考察活動同時進行。國內(nèi)有些出版物將之譯為“預(yù)標會”屬措詞不當,容易產(chǎn)生誤導(dǎo),使人理解為在正式投標前預(yù)先模擬投標,類似于體育中的預(yù)賽。  Bidding Documents:應(yīng)譯為“招標文件”,是由買方(項目業(yè)主或其招標代理)發(fā)售給投標人的,包含采購內(nèi)容和技術(shù)商務(wù)條件等內(nèi)容的一套資料,必須與“投標文件”(常說的“標書”)明確區(qū)分開來。國內(nèi)出版物常有將之誤譯成“標書”者。而漢語中的“標書”實為投標人提交的對招標文件作出實質(zhì)性反應(yīng)的投標資料。  International Competitive Bidding: “國際競爭性投標”

23、60; Invitation For Bids: “投標邀請函”,不宜譯為“招標邀請公告”或“招標通告”  Force Account:自營工程,是指借款人因項目要求,先自行完成經(jīng)批準的土木工程,然后再由貸款銀行對該工程費用進行歸墊。一般辭書很少出現(xiàn)。 Negotiating Bids:盡管國內(nèi)出版物常將其譯為“議標”,實質(zhì)上不屬于招投標范疇,因為此種采購不具備招投標活動的最基本特征。應(yīng)按實定名,改譯為“談判采購”。sports shoe sports shoes Steam Iron STEPPER wholesale straight umbrella Strench Machi

24、ne sunglass wholesale sweeper wholesale swimwear wholesale tableware wholesale tattoo accessories 我國招投標法中就將此種“議標”排除在招投標范圍之外。 Joint Venture:并非常說的“合資企業(yè)”,而應(yīng)該指多個投標人為了滿足相應(yīng)資格要求而暫時結(jié)成聯(lián)營體,作為單一投標人參加投標和履行合同,合同履行完畢即解散,這種聯(lián)合僅是暫時的,多個投標人所擁有的資產(chǎn)也不合并。因此譯作“聯(lián)營體”更為合適。 Name of the company leading the Joint Venture 聯(lián)營體牽頭公司

25、名稱 This contract is made in two originals that should be held by each party. 此合同一式二份,由雙方各持一正本。 What is left unmentioned in contract may be added there as an appendix. 本合同未盡事宜,可由雙方增補作為合同附件。 The Contract is written in quadruplicate (two for original and copy respectively) which shall become valid on t

26、he date of signature. 本合同一式四份(正副本各兩份)自簽署后生效 This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This contract is in 2 copies effective since being signed/sealed by both parties. 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式兩份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。 Thi

27、s contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned. Commodities according to the terms and conditions stipulated below. 本合同由買賣雙方簽訂,根據(jù)本合同條款,買方同意購買,賣方同意出售以下產(chǎn)品。買方 buyer賣方 seller項目名稱 Project name地址 address電話 phone傳真

28、 fax聯(lián)系人 contact person1. 詳細貨物清單 Detail supply list2. 合同價格 Contract value序號 item 型號 model 尺寸 size, dimension 數(shù)量 amount, unit 單價 unit price 總價 total price 備注 remark 貨物,運費 freight, transportation 合同總額(含安裝費與稅金) Contract amount incl. VAT & installation3. 付款條件 payment conditions, payment terms4. 交貨地點

29、delivery place5. 發(fā)貨期 delivery time6. 安裝條款 installation clause7. 驗收條款 inspection clause8. 保證條款 guarantee clause9. 不可抗拒條款 Force Majeure Clause10. 違約條款 Breach clause11. 其他條款 Miscellaneous clause12. 買賣雙方信息 buyer and seller informationa long-term contract 長期合同a short-term contract 短期合同completion of contr

30、act 完成合同contract for future delivery 期貨合同contract for goods 訂貨合同contract for purchase 采購合同contract for service 勞務(wù)合同labor contract 勞動合同contract note 買賣合同(證書)contract of arbitration 仲裁合同contract of carriage /Carriage Contract運輸合同Passenger Carriage Contract 客運合同Cargo Carriage Contract 貨運合同Technology Co

31、ntract 技術(shù)合同Technology Development Contract技術(shù)開發(fā)合同Technology Transfer Contract技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同Technical Consulting Contract技術(shù)咨詢合同Technical Service Contract技術(shù)服務(wù)合同Safekeeping Contract 保管合同Warehousing Contract 倉儲合同Agency Appointment Contract 委托合同Trading-Trust Contract 行紀合同Brokerage Contract 居間合同Multi-modal Carriage Contract多式聯(lián)運合同contract of employment 雇傭合同contract of insurance 保險合同contract of sale 銷售合同Sales Contract 買賣合同Contract for Supply of Power, Water, Gas , Or Heat 供電、水、氣、熱合同Gift Contract 贈與合

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論