




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、這是綠色垃圾箱This is the green bin.這是棕色垃圾箱This is the brown bin.馬里布救援隊(duì)海帶是綠色的 扔進(jìn)綠色垃圾箱Kelp is green. It goes in the green bin.浮木是棕色的 扔進(jìn)棕色垃圾箱Driftwood is brown. It goes in the brown bin.為什么大家都盯著我們看Why is everybody staring at us?大家經(jīng)常盯著我看It happens to me out here all the time.我發(fā)誓 再有人問我是不是凱文·哈特I swear, if
2、one more person asks me if I'm Kevin Hart.幫幫我 伙計(jì)們Help me here, people.我不知道你們?yōu)槭裁淳褪歉悴欢甀 don't know why you're struggling with this.我們遲到了嗎Are we late?沒有 會(huì)議五點(diǎn)開始No. The meeting starts at five.現(xiàn)在是4點(diǎn)57分It's 4:57.感覺加文故意提前開始 就是為了整我們It's almost like Garvin started early just to mess with u
3、s.我不會(huì)承認(rèn)的I would never admit to that.各位 現(xiàn)在是暑假旺季Okay, people. We're in the height of summer break.家庭日就要到了Family Day is coming.海灘上會(huì)有很多人There's gonna be a lot of extra people on the beach.我知道你們沒辦法顧及所有的情況Now, I know you people can't keep your eye on everything.但你們要保持警惕 好嗎But I need you to be
4、vigilant. Okay?我真不敢相信I can't believe it.我討厭那個(gè)家伙I hate that guy!怎么了What's going on?我不知道I don't know.大家好啊 少年救援隊(duì)What it do, Junior Rescue?-那是誰(shuí) -桑頓·帕維- Who is that? - That's Thornton Pavey.他是馬里布最有錢的人He's, like, the richest guy in Malibu.他捐了一大筆錢給少年救援隊(duì)He donates a bunch of money t
5、o Junior Rescue.加文 老大Garvin, el jefe.-你好嗎 -桑頓 你在這里干什么- How you been? - Thornton. What're you doing here?有人說你可能需要幫手保持警戒People are saying you might need a hand being vigilant.什么 誰(shuí)說的What? Who's saying that?-你兩分鐘前剛說過 -閉嘴- You said it two minutes ago. - Shut it.伙計(jì) 我只想讓你知道Hey, man. I just want you
6、 to know that I'm here我會(huì)幫你保護(hù)馬里布的安全to help you keep Malibu safe.所以我要捐贈(zèng)Which is why I'm donating.這些寶貝these babies!-什么 -酷- What? - Cool.我一定會(huì)騎上你的I will ride you.你這么做只是為了炒作You're only doing this to make yourself look good.我這么做是因?yàn)槲蚁矚g少年救援隊(duì)I'm doing it because I love Junior Rescue.如果這算炒作 那也就
7、是錦上添花而已But if it makes me look good, that's just frosting on the cupcake.私人摩托艇你自己留著吧 我們不需要You can keep your personal watercraft, because we don't need 'em!-什么 不 我們需要 -我們非常需要- What? No, we do! - We need them very badly.不給我 我就死了I'll die if I don't get one.你不能拒絕別人的捐贈(zèng) 小加文You can'
8、t turn down a donation, Garbanzo.我們可以成立一個(gè)海上摩托少年救援巡邏隊(duì)Hey, I'm thinking we start a Junior Rescue Sea Jet patrol!海上摩托救援巡邏隊(duì)不是隨便就能成立的You can't just start a Sea Jet patrol. Okay?-你需要父母的許可 -伙計(jì)- You need parental permission. - Hey, man.我明白 我也是父親I get it. I'm a daddy.所以我讓我的律師起草了這些許可回執(zhí)Which is why
9、 I had my lawyer draft up these permission slips.別坐我的車Get off my car.這是你的嗎 我給園丁也買♥♥了一個(gè)Is this yours? I bought my gardener one of these.幫我把回執(zhí)分發(fā)出去吧 好嗎Do me a solid. Pass out the slips, would ya?-我來(lái)吧 先生 -其實(shí)吧- Oh, I'll hand 'em out, sir. - Actually,加文 還是你來(lái)吧Garvin, I think i
10、t's better if you do it.法律原因 你懂的You know, legal purposes.我不知道那個(gè)更好玩 免費(fèi)的海上摩托I don't know what's better. Getting free Sea Jets還是看他整加文or watching this guy stick it to Garvin.很難選啊Ooh, that's a tough one.我可能會(huì)選海上摩托But I'm probably gonna have to say Sea Jets,但差距只有這么點(diǎn)but by like. that muc
11、h.把這些帶回家 讓你們父母簽字Take these home, have your parents sign them.沒有許可回執(zhí)就不能開摩托艇 沒有例外No permission slips, no watercraft. No exceptions.開心了嗎 桑頓Happy now, Thornton?我一直很開心 你不是嗎Always. Aren't you?馬里布救援隊(duì)第一季 第三集迪倫Dylan!洛根 小洛根Logan! Ha! Bogan-da-dogan.抱歉 妹子Sorry. Hey, girl!你為什么這么奇怪Why do you have to be so we
12、ird?我不知道I don't know.我只是想告訴你I'm just trying to tell you.我希望你的塔有人能加入巡邏隊(duì)I hope someone from your tower makes that patrol.是嗎 為什么You do? Why?以防你沒注意到 你是唯一的女隊(duì)長(zhǎng)In case you haven't noticed, you're the only girl captain.如果你搞砸了 會(huì)讓我們看起來(lái)很糟糕So if you mess this up, it makes us all look bad.我還真沒想過這
13、些I never thought of that.我要去給海上摩托加油I'm gonna go gas up the Sea Jets,因?yàn)檫@是我隊(duì)長(zhǎng)給我的工作 別讓我們失望'cause that's a job my captain gave me. Don't let us down.開玩笑啦I'm kidding!但說真的 別讓我們失望But seriously, don't let us down.我太興奮了 昨晚幾乎沒睡Man, I am so pumped, I could barely sleep last night.我也是 因?yàn)?/p>
14、泰勒一直給我發(fā)短♥信♥Neither could I, 'cause Tyler kept texting me.對(duì)不起 伙計(jì) 我太想去巡邏了Sorry, man, I just can't wait to be on that patrol.我知道 所以你一直給我發(fā)短♥信♥啊I know. That's what you kept texting me.肯定超棒的This is gonna be great.好了 伙計(jì)們 把你簽名的許可回執(zhí)交上來(lái)All right, people,
15、 pass in your signed permission slips.我們有幾個(gè)小時(shí)可以練習(xí)海上摩托We have a practice Sea Jet for a couple of hours.你們都能訓(xùn)練You're all gonna train on it,但只有最好的騎手才能加入巡邏隊(duì)but only our best rider gets to try out for a spot on the patrol.太可惜了 下次吧 吉娜Ooh, bummer. Hey, maybe next time, Gina.你以為你會(huì)贏啊 真是太可笑了Oh, you think
16、you're gonna win. That's hilarious.-很明顯 會(huì)是 -我- Obviously, it's gonna be- - Me.怎么 你們認(rèn)為我不想?yún)⒓訂醀hat? You think I don't want in on this?不是 只是你媽No, it's just that there's no way肯定不會(huì)給你簽許可回執(zhí)的your mom signed your permission slip.是嗎Oh, really?讀完哭去吧 傻瓜Read it and weep, ding-dongs!老實(shí)說 我自
17、己也有點(diǎn)驚訝To be honest, I was a little surprised myself.我就把它放在廚房♥臺(tái)子上了I just left it on the kitchen counter讓她自己抽空看看and let her read it in her own time.今天早上我出門 她說回執(zhí)放我檔案夾里了Then this morning, on my way out, she told me it was in my folder.-莉齊 你得看看這個(gè) -為什么- Uh, Lizzie, I think you should look at th
18、is. - Why?除非你媽媽的名字叫"做夢(mèng)吧 伊麗莎白Because, unless your mom's name is "In your dreams, Elizabeth.我決不會(huì)讓你做這么危險(xiǎn)的事I would never let you do something so dangerous.你怎么敢問的出口 愛你的媽媽"How dare you ask? Love, your mother who loves you. Mom,"-你不能騎摩托 -難以置信- You're not allowed to ride. - I can
19、't believe this.她居然能把這么多字都寫在簽名欄里I can't believe she fit all that on the signature line.-只有我沒得到許可 -沒事的- I'm the only one who can't get certified. - It's gonna be okay.我相信你們?nèi)齻€(gè)人肯定有人能考上的Out of the three of you, I'm sure one of you will qualify.其實(shí)我的也沒有簽名actually, mine isn't si
20、gned either.真的嗎Seriously?只有你們兩個(gè)Only two of you?今天只剩咱倆了I guess it's just me and you today.你們沒問題吧Uh, you guys gonna be okay?-嗯 -我們會(huì)- Uh, yeah. - We'll be-再見 -酷- See ya! - Cool!你們跑什么 鑰匙在我這I don't know why you're running. I have the keys.還好你也可以騎摩托It's good you're getting certifie
21、d, too,萬(wàn)一我出了什么事just in case something happens to me.你肯定會(huì)出事的Oh, something's definitely gonna happen to you.專心點(diǎn) 這很重要Hey, focus! This is important.這是啟動(dòng)鍵 能讓你發(fā)動(dòng)海上摩托This is the on button, which is how you turn the Sea Jet.艇on.-如果海上摩托 -不是吧- Now, if your Sea Jet. - Oh, man!她在教他們?cè)趺磫?dòng)She's showing the
22、m how to turn it on.你覺得呢What do you think?我覺得望遠(yuǎn)鏡需要更長(zhǎng)的帶子I think we need a longer strap for these binoculars.莉齊 我們應(yīng)該守護(hù)海灘的Lizzie, we're supposed to be watching the beach,在那邊呢which is that way.我媽真是保護(hù)過度 她為什么要當(dāng)醫(yī)生呢My mom is so overprotective. Why did she have to be a doctor?她為什么不當(dāng)特技演員或者冰路卡車司機(jī)Why couldn
23、't she be a stuntwoman or an ice road trucker?父母嘛Parents, right?如果海上摩托熄火了 就清理格柵重新啟動(dòng)If your Sea Jet stalls, clear this grate and get it restarted.如果還是沒有啟動(dòng) 請(qǐng)參閱附錄CIf it's still doesn't start, refer to Appendix C.附錄CAppendix C?沒有附錄C啊There's no Appendix C.沒有附錄C我怎么訓(xùn)練大家呢How am I supposed to
24、 train people properly without an Appendix C?迪倫 我們不需要附錄CDylan, we don't need an Appendix C.鬧呢Seriously?我們需要所有的附錄We need all the appendixes we can get.世界上不是只有你倆駕駛海上摩托You two aren't the only ones riding on this Sea Jet.世界各地婦女的希望和夢(mèng)想The hopes and dreams of women everywhere都靠你們了are riding along w
25、ith you.什么What?我再去找一本手冊(cè)I'm gonna get another manual.靠 泰勒騎上去了Oh, man. Tyler's climbing on it?-到我了 -現(xiàn)在換吉娜了- It's my turn. - Now Gina's sitting on it?太折磨人了This is torture.我有個(gè)主意I got an idea.沃齊車站咖啡我們來(lái)沃齊咖啡店干什么What are we doing at Vooch's?我們雖然無(wú)法騎上真正的海上摩托We may not be able to ride real
26、Sea Jets,但我們有一袋硬幣but I got a bag full of permission slips可以騎那個(gè)啊that says we can ride that!你來(lái)不You in?來(lái)吧Let's do it.小心那條鯊魚Watch out for that shark馬里布海灘救援隊(duì)總部她怎么走了這么久Man, she's been gone forever.我們直接下水騎吧We should take this thing down to the water and ride it.我們應(yīng)該等等迪倫We should wait for Dylan.-我們就
27、待在這吧 -她希望我們能考上巡邏隊(duì)- Let's just stay here. - She wants one of us to make the patrol.如果我們不訓(xùn)練 就沒有機(jī)會(huì)了All right? If we don't train, then we won't have a chance.我要下水 但如果你愿意 你可以留在這里I'm going out there, right? But you can stay here if you want.反正你也考不上海上摩托巡邏隊(duì)It's not like you're gonna
28、make Sea Jet patrol anyways.我的頭發(fā)My hair!太棒了This is awesome!看這個(gè) 吉娜Check this out, Gina!-伙計(jì) 快點(diǎn) -太酷了- Dude, hurry up. - So cool!輪到我了My turn already!要我說 我開得太棒了That was pretty amazing, if I do say so myself.只有你這么說Well, you'll have to say it yourself,我覺得很爛啊'cause I thought it was lame.輪到我了My turn.
29、我來(lái)給你做個(gè)示范Let me show you how it's done.好吧All right!暈船了嗎Gettin' sick back there?-這才對(duì)嘛 -隨便你吧- Now that's what I'm talking about. - All right, whatever.到我了Now me again.好吧Okay.你干嘛Yo, what'd you do?你是認(rèn)真的嗎 明明是你在騎Uh, are you serious? You were driving!拋錨了It stalled.你以為迪倫會(huì)教我們拋錨了該怎么辦嗎Man, y
30、ou think Dylan would've told us what to do if it stalled.那我們現(xiàn)在該怎么辦Well, what do we do now?對(duì)于從沒騎過海上摩托的人來(lái)說For someone who's never ridden a real Sea Jet before,你騎得太好了you're killing it.前十名中的八名都被你占了You got, like, eight of the top ten high scores.你 給我們買♥♥了奶酪薯?xiàng)lAnd you. got
31、 us cheese fries.我們都發(fā)揮了我們的優(yōu)勢(shì)Hey, we all play to our strengths.可惜我們的父母沒在我們的許可回執(zhí)上簽字It's a bummer that our parents didn't sign our permission slips.-但至少我們可以出來(lái)玩 -是的- But at least we got to hang out. - Yeah, we did.你知道現(xiàn)在該怎么辦嗎 再來(lái)點(diǎn)奶酪薯?xiàng)lYou know what this calls for? More cheese fries!-沃齊 再來(lái)一輪 -好的- He
32、y, Vooch, another round, please! - For sure!六號(hào)♥好了Six is up!給There you go.我不小心聽到了你們說話Hey, I couldn't help but overhear your conversation,因?yàn)槲以谕德爏ince I was eavesdropping.過度保護(hù)的父母 我明白Man, overprotective parents. I get it.有一天 我媽媽發(fā)現(xiàn)她的小沃齊One day, my mom caught her little Voochling拿著刀在屋子里跑來(lái)跑去
33、running through the house with a knife,你知道她干了什么嗎and you know what she did?她把刀拿走了She took it away from you?感覺你就在現(xiàn)場(chǎng)一樣It's like you were there.那時(shí)我還沒出生吧I don't think I was born yet.是嗎 這是上周四的事Really? It happened last Thursday.其實(shí)我爸媽沒有過度保護(hù)Actually, my parents aren't really overprotective.他們像是我最
34、好的朋友They're like my best friends.但是莉齊不能騎摩托艇 她看起來(lái)很傷心But Lizzie looked so sad that she couldn't ride,我就告訴她我父母也沒簽字I told her my parents didn't sign the permission slip,讓她舒服點(diǎn)to make her feel better.你對(duì)她說謊了You lied to her?什么 不 我這叫幫助朋友 我沒有說謊What? No! I helped a friend. I didn't lie.我很不會(huì)說謊I&
35、#39;m terrible at lying.你這就是說謊啊Sure seems like you did.相信我 我說謊你肯定能看出來(lái)Trust me. You'd know if I lied.我說謊就會(huì)大汗淋漓 笑得很奇怪I'd be sweating buckets, I'd have this really weird laugh,還會(huì)一直說"超棒的"and I'd call everything "the bomb dot com."超棒的 太復(fù)古了吧Bomb dot com. Throwback!埃里克 你
36、讓莉齊相信了假象Eric, you're letting Lizzie believe something that isn't true.我是想幫助朋友罷了Well. I- I was trying to help a friend.但你說謊了By lying.你沒事吧Are you okay?我沒事 我超棒的 我超棒的I'm fine. I'm the bomb dot com. I'm the bomb dot com!不 我有事 我是騙子No, I'm not! I'm a liar!當(dāng)然 小家伙 給You sure are, l
37、ittle buddy. Here you go.伙計(jì)們 我知道了 我拿的是舊版Okay, guys, I figured it out. I was using the old edition.新版的附錄C被重命名為附錄In the new edition, Appendix C was actually renamed Addendum-天啊 他們?nèi)ツ牧薕MG! Where did they go?瞧 我說我會(huì)帶我們回海灘吧See? I told you I'd get us back to the beach.你是讓我們回海灘了 但不是我們的海灘Yeah, you got us
38、back to a beach, but not our beach.我們?cè)谀睦颳here are we?不知道 我是海上摩托巡邏員 不是導(dǎo)航I don't know. I'm a Sea Jet patroller, not a GPS.你不是海上摩托巡邏員You are not a sea jet patroller!都怪你 害我們錯(cuò)過比賽You're just the screwup that's making us miss the competition.-我為什么會(huì)聽你的 -放松- Why did I listen to you? - Relax.沒
39、事的 我會(huì)擺平的Okay? It's gonna be fine. I'm gonna fix it.對(duì)了 你的消極情緒只會(huì)幫倒忙And FYI, all this negativity, it's not helping.怎么回事 他們?nèi)四豔hat is going on? Where are they?這里是二號(hào)♥塔Okay, here we have Tower Two.沒什么可看的 我們繼續(xù)Nothing much to see. Come on, let's move on.等等Hold on.我慷慨地捐贈(zèng)海上摩托可不是用來(lái)減稅的
40、I didn't generously donate those Sea Jets for the tax write-offs.那是我業(yè)務(wù)經(jīng)理謝爾頓的想法 我是為了看到微笑No, my business manager, Sheldon, did. I did it for the smiles.迪倫 你的隊(duì)伍呢 比賽20分鐘后就開始了Dylan, where's your team? The competition starts in 20 minutes.他們沒有失蹤Well, they're not missing,因?yàn)槿绻麄兪й櫫?就會(huì)讓隊(duì)長(zhǎng)失望'c
41、ause if they were, they'd be letting their captain down,這不僅僅會(huì)對(duì)我有負(fù)面影響which doesn't just reflect badly on me,還會(huì)讓露絲·巴德·金斯堡非常失望it's also a huge disappointment to Ruth Bader Ginsburg.露絲·巴德·金斯堡 她為什么要提到她Ruth Bader Ginsburg? Why's she dropping RBGs like that?我相信迪倫有把握的I
42、9;m sure Dylan has everything under control.對(duì)嗎 迪倫Right, Dylan?是的 我很有把握Yup. I have everything under control.誰(shuí)會(huì)在乎呢 我們走吧 開車 洛根Who cares? Let's bounce. Hit it, Logan.趁大家還沒回來(lái) 我想謝謝今天你陪著我Hey, before everyone gets back, I just wanna say thanks for today.大家一直都不明白我對(duì)我媽的感覺People never really understand wher
43、e I'm coming from about my mom,但你明白 這意味重大but you do, and that means a lot.抱歉 這一點(diǎn)也不好笑Uh, sorry. That's not funny at all.你很誠(chéng)實(shí) 誠(chéng)實(shí)超棒的You're being honest. Honesty's the bomb dot com.-你沒事吧 -看 是迪倫- Are you okay? - Hey, look, it's Dylan.看 迪倫來(lái)了 一切都好嗎Everybody, look. Dylan's here. How&
44、#39;s everything going?我搞砸了 泰勒和吉娜跑了Well, I blew it. Tyler and Gina ran off.你們兩個(gè)都沒有簽許可回執(zhí)Neither one of you has your permission slip signed,所以我們沒人能參加巡邏隊(duì)選拔了so we don't have anyone to compete for a spot on the patrol,以后也不會(huì)有女隊(duì)長(zhǎng)了and there'll never be another female captain!這不好笑This isn't funny
45、.我知道 這壓力太大了I know, it's incredibly stressful.我怎么這么差勁Why am I so bad at this?真希望我們能做點(diǎn)什么I wish there was something we could do.其實(shí)吧Actually.-你♥爸♥媽簽了你的許可回執(zhí) -你是認(rèn)真的嗎- Your parents signed your permission slip? - Are you serious?太棒了 快走This is amazing! Come on,15分鐘后就開始選拔了 我?guī)阌?xùn)練一下the
46、 tryouts are in 15 minutes. I need to get you trained.這樣不行That didn't do it.也許Maybe.這樣也不行That wasn't it, either.除非Unless.沒用的 你試了十次都沒用It's not gonna work. It hasn't worked the last ten times,現(xiàn)在肯定也不行 別鬧了it's not gonna work now. Just stop messing around.我沒鬧 相信我I'm not messing ar
47、ound. Believe me.我想把這玩意修好 我得回去I'm trying to get this thing fixed. I gotta get back out there.比賽馬上就要開始了Well, the competition's gonna start any minute.我們徹底拖累了我們的團(tuán)隊(duì)We totally screwed over our team.你以為我不知道嗎You think I don't know that?我不敢相信我又是這樣I can't believe I did this again.我討厭這玩意I- I
48、hate this thing!你翻過來(lái)啊Why won't you tip over?-你在干嘛 -我要發(fā)泄憤怒- What is happening right now? - I'm taking out my rage!-泰勒 -我知道你要說什么- Uh, Tyler? - I know what you're gonna say.我總是把事情搞砸 我差點(diǎn)害死布羅迪I always screw up. Look, I'm the one who almost killed Brody.我說要辦派對(duì) 結(jié)果差點(diǎn)害我們失去救援塔It was my idea to
49、 throw a party that almost cost us our tower.還害我們被困在這里And I'm the reason that we're stuck here.你說得對(duì) 所有這些事你都做了You're right. You did do all those things.我以為你會(huì)安慰我Really thought you were gonna come over here讓我好受點(diǎn)呢and make me feel better.但這些不是你一個(gè)人的錯(cuò)But. you didn't do 'em alone.這是我們一起做
50、的 我們一起解決問題We did 'em together. And we fixed them together.像團(tuán)隊(duì)一樣As a team.我們要一起離開海灘And we're gonna get off this beach together.你怎么知道How do you know?因?yàn)槟惆l(fā)瘋的時(shí)候'Cause when you were having your little freak-out,我發(fā)現(xiàn)這玩意被海藻堵塞了I noticed this thing was clogged with seaweed.你在開玩笑吧Are you kidding me?
51、你能不能別說我發(fā)瘋的事Could you not tell anybody about my little freak-out?這我可保證不了I make no promises.幫我把這玩意推回水中Now help me get this thing back in the water.如果你沒被選上 巡邏隊(duì)就沒有二號(hào)♥塔的人了If you don't qualify, Tower Two won't have anyone on patrol.就靠你了 埃里克It's up to you, Eric.直接朝浮標(biāo)沖過去It's a str
52、aight shot down to the buoy然后回來(lái)的路上要躲避障礙and a slalom course on the way back.速度最快的五人可以加入巡邏隊(duì) 你感覺如何Five fastest times make the patrol. How do you feel?我背叛了一個(gè)朋友 拋棄了我的中心信仰Well, I betrayed a friend, abandoned my core beliefs,還在人類道德上吐口水a(chǎn)nd spit in the face of human decency.所以基本上我覺得自己像個(gè)戰(zhàn)犯 迪倫So basically, I f
53、eel like a war criminal, Dylan.我不是要忽視這一切I'm not ignoring. all that,但我們回頭再說 好嗎but we're gonna deal with it later, okay?現(xiàn)在趕緊去贏得比賽Now get over there and win that race為所有曾被否定的女人爭(zhēng)光for every woman who's been told they can't!你確定要我上嗎Are you sure I should be the one doing that?不確定 但我只剩下你了No,
54、but you're all I got.好 我要為女人而戰(zhàn)All right. I'm gonna do this for women.這聽起來(lái)好奇怪Man, that sounds weird.抱歉 我們遲到了 你想派誰(shuí)參加Sorry we're late. Which one of us do you want to compete?你倆都沒戲Neither of you!比賽馬上就開始了 埃里克已經(jīng)出場(chǎng)了The race is about to start, and Eric's already out there.你們?nèi)ツ膬毫薟here've
55、you guys been?海上摩托拋錨了 然后我們擱淺了The Sea Jet stalled, and then we beached it,然后泰勒徹底發(fā)瘋了and then Tyler threw a full-blown freak-out.-你說你不會(huì)告訴別人的 -我沒承諾過啊- You said you wouldn't tell anyone. - I made no promises.我都沒有時(shí)間訓(xùn)練埃里克I didn't even have time to train Eric.如果他沒成功If he can't pull this off,我們的塔
56、就沒人入選巡邏隊(duì)了no one from our tower's gonna make the patrol.這都是我的錯(cuò)This is all my fault.不 不是的 迪倫No, it's not, Dylan.有位智者說過我們是一個(gè)團(tuán)隊(duì)All right? Somebody very wise once said we're a team.我們一起失敗 一起成功We mess up together, and we succeed together.那個(gè)智者就是我And that very wise person. was me.我不是說了不許碰我頭發(fā)嗎What did I tell you about my hair?不管發(fā)生什么 我們都要一起面對(duì)No matter what happens, we're in it together.誰(shuí)知道呢 說不定埃里克會(huì)表現(xiàn)得很好And who knows? Maybe Eric'll do great.-加油 埃里克 -加油 埃里克- Come on, Eric! Whoo! - Come on, Eric!你可以的You can do it!不是那邊Not that way!他有50%的機(jī)會(huì)吧He had a fifty-fifty shot.他在那 加油 埃里克There h
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 時(shí)尚雜志插畫師聘用合同
- 內(nèi)科品管圈護(hù)理實(shí)踐應(yīng)用
- 大學(xué)生如何報(bào)考部隊(duì)文職
- 2024貿(mào)易公司簡(jiǎn)介范文大全(35篇)
- 直腸癌患者術(shù)后健康宣教
- 廣發(fā)銀行工作總結(jié)專用
- 心外護(hù)理工作流程優(yōu)化
- 護(hù)理實(shí)踐指南:手術(shù)室人員管理
- 教育家學(xué)術(shù)體系解析
- 創(chuàng)造力與想象力培養(yǎng)課件
- 人教版七年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué)全冊(cè)課件
- 全自動(dòng)橡膠注射硫化成型機(jī)操作規(guī)程
- 申報(bào)正高工程師職稱技術(shù)總結(jié)范文
- 比亞迪秦PLUS EV說明書
- 幼兒園中班紅色經(jīng)典故事《抗日英雄王二小》紅色革命教育繪本故事PPT課件【幼兒教案】
- 貝雷法簡(jiǎn)介及貝雷三參數(shù)在瀝青混合料配合級(jí)配設(shè)計(jì)中應(yīng)用
- 信用管理師(三級(jí))理論考試題庫(kù)(300題)
- 電大《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)專題》期末復(fù)習(xí)題及答案
- 投標(biāo)密封條格式大全
- (2023)國(guó)庫(kù)知識(shí)競(jìng)賽題庫(kù)(含答案)
- 2023年北京理工附中小升初英語(yǔ)分班考試復(fù)習(xí)題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論