三方協(xié)議進(jìn)出口通用版樣本_第1頁
三方協(xié)議進(jìn)出口通用版樣本_第2頁
三方協(xié)議進(jìn)出口通用版樣本_第3頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、三方協(xié)議進(jìn)出口通用版樣本三方協(xié)議進(jìn)出口通用版本文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。三方協(xié)議 TripartiteAgreement 協(xié)議號 No.:XXX 期日期 Date:XXX甲方(代理方) :Party A(Agent):地址 :Address: 法定代表人 :Legalrepresentative:電話 /Tel:乙方(工廠) :Party B(Factory):地址:Address: 法定代表人 :Legal representative: 電話 /Tel: 丙方(外方) /Party C(Foreign Company)

2、:地址 /Address: 電話 /Tel:一、背景 : ,丙方向乙方購買 / 銷售涉及外貿(mào)合同號項下的貨物。1.Party B and Chave reachedan agreementthrough friendly consultation that Party Bagree tobuy/sell Party C the goodsaordingto the Foreign Trade本文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。Contract No.2.乙方委托甲方向丙方購買/ 銷售外貿(mào)合同項下貨物,乙方與甲方簽訂進(jìn)進(jìn)/ 出出口代

3、理協(xié)議。BauthorizePartyAto import/exportthegoods ofForeignTradeContract to Party Cand signthe import/export agencyagreementwith Party A.二、授權(quán)年月日簽訂號外貿(mào)合同。B authorizeParty Ato signtheForeign Trade Contractwithcontractno#with Party C on.,同意上述條款及簽訂此協(xié)議。丙方知曉并同意甲方受乙方委托以甲方名義與丙方簽署協(xié)議。friendlyconsultation,Party A,B

4、andC agreethe abovetermsandsign this agreement.Party C should knowand agreethatPartyA isentrusted by Party Bto signthis agreementwithPartyC三、權(quán)利義務(wù)甲、乙、丙三方同意:Party A,B andC agreethat:外貿(mào)合同的規(guī)定將貨物/ 貨款交付至甲方,甲方無義務(wù)按進(jìn)進(jìn)/出口代理協(xié)議的規(guī)定向乙方交付任何貨物/ 貨款,且免除任何有關(guān)延遲/ 拒拒交付的違約責(zé)任。1.In case,PartyCbreaches theForeign Tradecontra

5、ct thatcouldn t delivery thegoods/pay the payment to Party A,Party A has noobligation todeliverythegoods/pay for thepaymenttoParty B aordingto import/export agencyagreement,and exemptsthe responsibilityfor breachofcontractabout delayed/refused thegoods/payment.本文檔所提供的信息僅供參考之用,不能作為科學(xué)依據(jù),請勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,

6、請聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。如乙、丙方對貨物質(zhì)量和數(shù)量有任何異議, 應(yīng)自行雙方協(xié)商處理,而無權(quán)依外貿(mào)合同向甲方追究任何違約責(zé)任。2.Party Awont undertakeany responsibilityfor thequalityandquantity ofgoods.If Party BandC hasany objectiontothequality andquantity ofgoods,who shouldnegotiateeachother,and shallnot beentitled toinvestigate anyliabilitytoParty Ain aordancew

7、ith theForeign TradeContract.、規(guī)品、數(shù)量等方面與外貿(mào)合同的規(guī)定嚴(yán)格一致;如有不符,乙方應(yīng)承擔(dān)所有法律責(zé)任并賠償甲方所有損失。B/Cshouldensure thatthe deliverygoods includingthe origin,size,quantity keepthe sameas termsof theForeign TradeContract.Otherwise,PartyB/C shall bear alllegalresponsibilityand pensateall losstoParty A.外貿(mào)合同簽訂代理人,不對外貿(mào)合同的實際履行承

8、擔(dān)責(zé)任。因乙方或丙方違約導(dǎo)致的損害責(zé)任由違約方承擔(dān),甲方并有權(quán)要求違約方承擔(dān)給甲方造成的損害責(zé)任。A entrustedby PartyB asagent ofForeign TradeContract,shall haveno liabilityfortheactual performanceoftheForeignTradedamage causedbyPartyB orC defaultshallbebornebythe breachingParty,and Party Ahasthe rightto requirethebreachingParty tobear theliabilit

9、y of the damageto thePartyA四、其它約定外貿(mào)合同不符,以本協(xié)議的規(guī)定為準(zhǔn)。the rulesof thisagreement isnot conformitywithForeignTradeContract,will besubject to the provisionsofthisagreement.,雙方來往的與協(xié)議有關(guān)的信函和其它文件應(yīng)用英文和中文書寫。如果中英文之間有差異,應(yīng)以中文為準(zhǔn)。agreement shallbe writtenin bothEnglishandChinese,correspondence andoth本文檔所提供的信息僅供參考之用,不

10、能作為科學(xué)依據(jù),請勿模仿。文檔如有不當(dāng)之處,請聯(lián)系本人或網(wǎng)站刪除。er documentsbetween allparties relatedwith theagreementshallbe Writtenin bothEnglish andChinese.If thereareanydiscrepancies betweenthe Chineseand Englishtext,Chinesetextshallbeprevailed.,三方友好協(xié)商解決,協(xié)商不成,向甲方所在地有管轄權(quán)法院訴訟解決, 合同履行及爭議解決適用中華人民共和國法律。dispute ofthisagreement,the

11、 three parties shouldhavefriendlyconsultations,ifdonot talkthingsover,whichshouldgotoPartyAlocal courtwith jurisdictionlitigation,thecontractand disputeresolution applytothelaw ofthe PeoplesRepublicofChina.4.本協(xié)議一式三份,三方各執(zhí)一份,自三方簽字蓋章之日生效。agreement isin triplicate,three partieseach holdonecopy,effective fromthe dateof signatureandsealofthethreeparties.甲方 :PartyA: 授權(quán)人簽字 :Legalrepresentative(signature):蓋章 :Seal:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論