版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、例子Rm.203, Unit2, No.10, Shangdong Rd.如果你還需要其他的請參見以下房:RM. * 村(鄉(xiāng)):* Village號:No. * 號宿舍:* Dormitory層:* /F* 住宅區(qū) / 小區(qū):* Residential Quater甲 / 乙 / 丙 / 丁: A / B / C / D* 巷 / 弄:* Lane單元:Unit * 號樓 / 幢: * Buld * 公司:* Com. / * Crop* 廠:* Factory* 酒樓 / 酒店:* Hotel* 路:* Road* 花園:* Garden* 街:* Street * 縣:* County*
2、鎮(zhèn):* Town市:/ *City* 區(qū):* District* 信箱:Mailbox *省:Prov.英文地址一般的寫法與我們描述的相反,由小寫到大,以下為示范: 寶山區(qū)示范新村37號403室Room 403,No.37,ShiFa n Reside ntial Quarter,BaoSha n District虹口區(qū)西康南路125弄34號201室Room 201,No.3 4,Lane 125,XiKa ng Road(South),Ho ngKou District河南省南陽市中州路42號Room 42, Zhongzhou Road, Nanyang City, Henan Prov.
3、湖北省荊州市紅苑大酒店Hon gyua n Hotel, Jin gzhou city, Hubei Prov.河南南陽市八一路272號特鋼公司Special Steel Corp ,No.272, Bayi Road , Nan ya ng City, Henan Prov.中山市東區(qū)亨達花園7棟702Room 702, 7th Buildi ng. Hen gda Garde n. East District, Zhon gsha n福建省廈門市蓮花五村龍昌里34號601室Room 601, No.34 Long Cha ng Li, Xiame n, Fujian廈門公交總公司承諾辦Ch
4、eng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiame n, Fujia n山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲NO. 204,Entranee A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4State-ow ned Textile53Road填寫信息時用英文或拼音,你可以直接把要填寫的姓名、地址、各種信息用拼音拼寫出來再 填寫,正反順序都可以,地址是給本地郵遞員看的,讓他看懂就可以收到支票或白金公司發(fā) 過來的東西。下面是填寫的范例,希望對你有幫助: 有些用漢語可用拼音寫,正反順序都成 省
5、略省市,因為省市另有地方寫。地址填寫范例201室-room 20112 號-No.122 單元 -unit 23 號樓 -building No.3 長安街 -chang an street 南京路 -nan jing road 長安公司 -chang an gong si 寶山區(qū) -BaoShan District * 酒店 -* hotel * 花園 -* garden * 大廈-* edifice 縣: county 鎮(zhèn): town 市: city ?。?province寶山區(qū)示范新村 37號 403室Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,Ba
6、oShan District 虹口區(qū)西康南路 125弄 34號 201室Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District473004 河南省南陽市中州路 42號 周旺財Zhou WangcaiRoom 42,Zhongzhou Road,Nanyang City ,Henan Prov.China 473004 434000 湖北省荊州市紅苑大酒店 周旺財 Zhou WangcaiHongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov. China 434000473000河南南陽市八一路272 號特
7、鋼公司 周旺財Zhou WangcaiSpecial Steel Corp ,No.272,BayiRoad,Nanyang City ,Henan Prov. China 473000528400廣東中山市東區(qū)亨達花園 7棟702 周旺財Zhou WangcaiRoom 702, 7th Building,Hengda Garden, East District,Zhongshan, China 528400361012福建省廈門市蓮花五村龍昌里 34號 601室 周旺財Zhou WangcaiRoom 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, Chi
8、na 361012361004 廈門公交總公司承諾辦 周旺財Mr. Zhou WangcaiCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong SiXiamen, Fujian, China 361004266042山東省青島市開平路 53號國棉四廠二宿舍 1號樓 2 單元 204戶甲 周旺財Mr. Zhou WangcaiNO. 204, A, Building NO. 1,The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,53 Kaiping Road, Qingdao,Shandong, China 2
9、66042白金行動申請表中一些英文單詞的具體說明 (中英文對照 )Select a user name: ( 自己選擇 2-20 個之間無空格的字符 ) 這將是你 新的 Platinum 的 Email 地址。Salutation: 稱呼, Mr. 是先生First Name: 你的名,用拼音Last Name: 你的姓,用拼音Email Address: 你的 Email 地址,不同于 XXX 例 bubbaaol. com Verify Email Address: 重填 Email 你的 Email 地址It is important that your email address is
10、 correct. Wewill send a temporary password to the email address that you enter and verify above. You will need this password to login to the Going Platinum Member"s Area and activate your account.請注意 : 這個 Email 地址很重要,他將接受 GoingPlatinum 給你的登錄口令,你要用這個口 令激活你的帳號。Tell us where to send your checks 告訴
11、我們你的地址以便我們寄支票給你Street Address: 你的街地址,用英文 ( 或拼音 )Address 2 : 你的街地址 (2) 。 可選項(可不填)City: 城市State: 選 N/AProvince: 你的省份 optional 可選項Zip/Postal Code: 郵編Country: 國家。選 chinaTelephone Number: #000000> 電話, optional 可選項In the event you forget your password: 用于忘記口令時取回口令 City of Birth: 出生地Birthdate: 生日 月日年 Pa
12、ssword Question: 提出一個問題,用于忘記口令時取回口令,很重要。Password Answer: 回答上面的問題一、寄達城市名的批譯 我國城市有用英文等書寫的,也有用漢語拼音書寫的。例如“北京”英文寫為“ Peking ”, 漢語拼音寫為“ Beijing ”二者雖然都是用拉丁字母,但拼讀方法不同,前者是以音標相拼, 而后者則是用聲母和韻母相拼的,批譯時要注意識別,以免錯譯。二、街道地址及單位名稱的批譯 常見有英文書寫、漢語拼音書寫、英文和漢語拼音混合書寫三種。1、英文書寫的,例如Address : 6 East Changan Avenue PeKing 譯為北京市東長安街
13、6 號; 2、漢語拼音書寫的, 例如: 105 niujie Beijing 譯為北京市牛街 105號;3、英文、漢語拼音混合書寫的,例如: NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou 譯為廣州東風東路 70 號。三、機關(guān)、企業(yè)等單位的批譯 收件人為機關(guān)、企業(yè)等單位的,應(yīng)先譯收件人地址,再譯單位名稱。批譯方法為:1、按中文語序書寫的要順譯。例如: SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP譯為上海食品 進出口公司;2、 以英文介詞短語充當定語,一般位于被修飾的名詞之后,譯在該名詞之前。例如:CivilAviation Administration O
14、f China譯為中國民航局;3、 機關(guān)、企業(yè)單位的分支機構(gòu)一般用英文 “branch ” (分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co.Ltd Xian branch 譯為北京電子有限公司西安分公司。姓名方面外國人習慣是名(First name )在前,姓(Last name)在后。若碰到讓您一起填的,最好要注意下順序,不過你要是填反了,也沒關(guān)系。中國銀行收支票時是都承認的。例如:劉剛,可寫成GangLiu,也可寫成 LiuGang。地址翻譯翻譯原則:先小后大。中國人喜歡先說大的后說小的,如*區(qū)*路* 號。而外國人喜歡先說小的后說大的,如* 號* 路* 區(qū),因此您在翻
15、譯時就應(yīng)該先寫小的后寫大的。例如:中國山東省青島市四方區(qū)洛陽路 34 號 3號樓 4 單元 402戶,您就要從房開始寫起: Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China (逗號后面有空格)。 注意其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。因為您的 支票是中國的郵遞 員送過來,關(guān)鍵是要他們明白。技術(shù)大廈您寫成 TechnologyBuilding ,他們可能更迷糊。 注意:填寫姓名時,姓在前,名在后,中間空格,首字母大寫。填寫地址時,從小地
16、址到大 地址,逗號或空格后的第一個字母大寫。常見中英文對照 201室-room 201 12 號-No.12 2 單元 -Unit 2 3 號樓 -Building No.3 長安街 -Changan Street 南京路 -Nanjing Road 長安公司 -changan Company 寶山區(qū) -BaoShan District 酒店 -hotel 花園 -garden 縣-county 鎮(zhèn)-town 市-city 省-province 室/房 Room村 Vallage 號 No. 號宿舍 Dormitory樓/ 層/F 住宅區(qū) / 小區(qū) Residential/Quater 甲 /
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 酒店度假村泳池維護協(xié)議
- 2024年裝修工程設(shè)計合同
- 經(jīng)皮心肺支持系統(tǒng)在急性心肌炎中的應(yīng)用-吳平生
- 糧食公司會計崗位合同
- 商業(yè)綜合體道路改造注漿協(xié)議
- 2024年鋼制扣件銷售合同
- 體育培訓機構(gòu)兼職教練協(xié)議范本
- 會議室裝飾工程承包協(xié)議
- 2024年環(huán)保設(shè)備研發(fā)與購銷合同
- 旅游景點供電施工合同
- 內(nèi)分泌科糖尿病“一病一品”
- 房產(chǎn)中介操作手冊范本
- 《醫(yī)學人文課件》
- 四川省成都市龍泉驛區(qū)2023-2024學年三年級數(shù)學第一學期期末監(jiān)測試題含答案
- 鍋爐控制器modbus協(xié)議支持說明
- 粉末涂料有限公司危廢庫安全風險分級管控清單
- 750更換齒輪箱作業(yè)指導書
- GB/T 20706-2023可可粉質(zhì)量要求
- 安全生產(chǎn)信息管理制度全
- 世界主要國家洲別、名稱、首都、代碼、區(qū)號、時差匯總表
- 2023學年廣東省廣州市越秀區(qū)鐵一中學九年級(上)物理期末試題及答案解析
評論
0/150
提交評論