



下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、CONTRACT合同ContractNo.:合同編號(hào):Date:簽訂日期:年月日TheBuyer:買(mǎi)方:Address:地址:Tel:Fax:電話:傳真:TheSellers:賣(mài)方:Address:地址:Tel:Fax:電話:傳真:PaymentBank:結(jié)算銀行:AccountNo.:賬號(hào):TheContractismadebyandbetweenthebuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedcommodityaccordingtothetermsandcon
2、ditionsstipulatedbelow:此合同經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方同意按照以下條款由買(mǎi)方購(gòu)進(jìn)賣(mài)方售出以下商品:1. COMMODITY,SPECIFICATION,PRICE商品規(guī)格及價(jià)格ItemNo.序號(hào)Commodity,SpecificationQuantity數(shù)量UnitPrice單價(jià)TotalPrice總價(jià)商品名稱(chēng)及規(guī)格(RMB)(RMB)DetailedinthecontractattachmentTotalPrice(RMB):合同總額:2. DELIVERYPLACE:Thebuyer'sFactory交貨地點(diǎn):買(mǎi)方工廠3. DELIVERYTIMEANDTERMSOFPA
3、YMENT:工期規(guī)定及付款條約: Aftersigningthiscontract,Thebuyerpay30%oftotalcontractamountasdeposittotheseller,afterreceivingthedeposit,thesellershoulddeliverythecommoditytothedeliveryplacein3040days.Thesellershouldinformbuyerthedeliverydateinawritingform7daysinadvance簽訂合同后,買(mǎi)方付合同總金額的30%給賣(mài)方作為訂金,賣(mài)方收到訂金后,于3040天內(nèi)運(yùn)送商
4、品到交貨地點(diǎn)。在商品運(yùn)送的前一周,賣(mài)方以書(shū)面形式通知買(mǎi)方送貨日期; Whenthecommodityarrivedthedeliveryplace,thebuyerpaythe60%oftotalcontractamounttotheseller;設(shè)備送到買(mǎi)方指定地點(diǎn)后,買(mǎi)方支付合同總金額60%給賣(mài)方; Installationandcommissioningshouldbecompletedin45days,Then,thebuyerandtheselleristogethertocheckandaccept,ifthecommoditypasstheprojectacceptance,th
5、ebuyerpaytherestofthecontractamountinonemonths.Thesellershouldinformbuyertheprojectacceptancedateinawritingform7daysinadvance商品的現(xiàn)場(chǎng)安裝調(diào)試施工在45天之內(nèi)完成,安裝結(jié)束,經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方試機(jī)、驗(yàn)收通過(guò)后,買(mǎi)方在一個(gè)月內(nèi)付清全部貨款。在工程驗(yàn)收的一周前,賣(mài)方以書(shū)面通知買(mǎi)方驗(yàn)收。4. PROJECTACCEPTANCE:工程驗(yàn)收:Thesellermustprovideequipmentlist,blue-linedrawing,install&layoutdrawi
6、ng,specification&guidelinesandthecorrespondingdocumentsandinvoicetothebuyer.Thenthetwopartiestogethercheckthecommodityandcommissioning,ifthecommodityrunningproperlyandhaven'totherqualityprobleminoneworkingweek,thebuyersigntheinspectionreport.賣(mài)方提供商品詳細(xì)材料清單,設(shè)備圖紙,安裝布置圖紙,使用說(shuō)明指南及相應(yīng)的單據(jù)憑證給買(mǎi)方。買(mǎi)賣(mài)雙方現(xiàn)場(chǎng)點(diǎn)
7、收設(shè)備,并試運(yùn)行設(shè)備。試運(yùn)行一工作周后,確認(rèn)質(zhì)量合格,雙方簽訂驗(yàn)收?qǐng)?bào)告。5. GUARANTEEOFQUALITY:質(zhì)量保證:Thesellershallguaranteethatthecommodityhereofmustcomplyinallrespectswiththequalityandspecificationstipulatedinthiscontract.Theguaranteeperiodshallbe12monthsafterfinalacceptancetest,buttheguaranteeperioddoesnotexceed15monthsaftershipmentd
8、ate;andduringtheguaranteeperiodthesellershallbeheldresponsibleforthedamageduetothedefectsinthedesignormanufactureofthemanufacturer.Excludingpartssubjectnormalwearandtear.賣(mài)方保證貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合合同規(guī)定,品質(zhì)保證期限為最終驗(yàn)收?qǐng)?bào)告后的12個(gè)月內(nèi),但最多不超過(guò)發(fā)貨之日起的15個(gè)月。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成貨物損害應(yīng)由賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償。質(zhì)量保護(hù)范圍不包括一切正常操作所需的損耗件。6. INSTALLATI
9、ON、COMMISSIONINGANDTRAINING:設(shè)備安裝、調(diào)試及操作培訓(xùn):(1) Installationandcommissioningshouldbebecarringoutonlybyqualifiedpersonnelsendedbyseller,andtheyhavethedutytotrainingtheoperator.Thesellershouldprovidesufficientassistantworkerstokeeptheinstallationandcommissioning;賣(mài)方應(yīng)派專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員指導(dǎo)設(shè)備安裝及調(diào)試,同時(shí)負(fù)責(zé)進(jìn)行工人的操作技術(shù)培訓(xùn).賣(mài)方提供足夠
10、的勞動(dòng)工人進(jìn)行設(shè)備安裝及調(diào)試;(2) Within7daysbeforedecidedtoinstallationandcommissioning,theBuyershouldsendbyairmailtothesellerabouttheinstallationandcommissioning;買(mǎi)方在決定對(duì)合同設(shè)備進(jìn)行安裝調(diào)試前7天內(nèi),以電郵形式告知賣(mài)方安裝、調(diào)試事宜,以便賣(mài)方做好人員和技術(shù)上的準(zhǔn)備;(3) TheBuyershouldbedoneasbelow:買(mǎi)方需做好設(shè)備安裝、調(diào)試的如下準(zhǔn)備工作:a. TheBuyerwillresponsiblefortheengineerstran
11、sportationfee,accommodationcharge&mealfeeforanyadditionaltimerequiredinexcessoftheinstallationandtrainingtimeaccordingtheinstallation/trainingandserviceinattachedappendix.(contractappendixbasedonagreementtimeofinstallationandtraining).買(mǎi)方需負(fù)責(zé)賣(mài)方所派安裝調(diào)試培訓(xùn)維修人員(安裝調(diào)試培訓(xùn)依據(jù)約定時(shí)間見(jiàn)合同附件)的市內(nèi)交通費(fèi)用,住宿及工作餐等費(fèi)用;b. Th
12、eBuyershouldprovidetheforkorothertoolsforhoistingandinstallation,andauxiliarymaterialforcommissioningfreeofcharge;買(mǎi)方應(yīng)提供安裝調(diào)時(shí)期內(nèi)的切起重搬運(yùn)工具,并免費(fèi)提供足夠的試機(jī)材料;c. TheBuyershouldcompletethebaseequipmentsuchaswater,electricity,workshop,compressingairetc.,andresponsiblekeepingitcontinuoussupplyandworknormally.買(mǎi)方應(yīng)完成
13、設(shè)備安裝調(diào)試前所必須進(jìn)行的水、電、廠房等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和壓縮空氣,并保證其不斷供應(yīng)和正常運(yùn)轉(zhuǎn)。IftheBuyerdisobeytheaboveitems,theBuyershouldberesponsibleforthepaymentofadditionalandlosingetc.買(mǎi)方違反上訴條款,應(yīng)承擔(dān)因此而造成的額外費(fèi)用、損失等工程延誤的一切責(zé)任。(4) Theinstallationandcommissioningshallproceedaccordingtosellerconditionsprovidedinorderacknowledgement.賣(mài)方對(duì)設(shè)備所進(jìn)行的安裝、調(diào)試,應(yīng)與
14、合同約定的性能完全一致;(5) Thesellershallnotberesponsibleforthemachine'sinsiammionBioningandoperationnotnormalduetotheBuyer'scause,andthecustomerwillbeconsideredhavngacceptedthemachineiftheBuyerfailtoreplywithin3months.如因買(mǎi)方原因使設(shè)備不能正常安裝、調(diào)試、使用而使設(shè)備閑置,自買(mǎi)方收到設(shè)備之日起3個(gè)月內(nèi)視為質(zhì)量完全合格。7. After-salesService售后服務(wù): Thegua
15、ranteeperiodshallbe12monthsafterpassfinalacceptancetest.Thesellershouldstillprovidepaidserviceaftertheguaranteeperiod.質(zhì)保期為設(shè)備最終驗(yàn)收通過(guò)后的12個(gè)月內(nèi),保修期過(guò)后,賣(mài)方繼續(xù)為賣(mài)方提供維修服務(wù); Thesellerprovidefreeserviceduringtheguaranteeperiod,ifqualityissuesofthecommodityisnotimpersonalfactors.保修期內(nèi),設(shè)備非人為損壞,由賣(mài)方免費(fèi)提供保修及更換零配件的服務(wù); Thes
16、ellerprovidepaidserviceifqualityissuesofthecommodityiscausebyhumanfactororaftertheguaranteeperiod.保修期內(nèi)的人為損壞,及過(guò)保修期后的損壞,其維修所產(chǎn)生的費(fèi)用及相關(guān)的人員費(fèi)用均由買(mǎi)方承擔(dān); Thesellerpromisestogottothesitein8hoursafterreceivingthenoticefromthebuyerandsolvetheproblem.賣(mài)方接到買(mǎi)方的求助電話,維護(hù)人員要在8小時(shí)內(nèi)上門(mén)維修。8. FORCEMAJEURE:人力不可抗拒:Thesellershall
17、notbegeldresponsibleforthedelayinshipmentornot-deliveryofthegoodsduetoforcemajeurewhichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingoftransit.Thesellershalladvisethebuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedaboveandwithinfourteendaysthereafter,thesellershallsendbyairmailtothebuyerfo
18、rtheiracceptanceacertificateoftheaccidentissuedbythecompetentgovernmentauthoritieswheretheaccidentoccursasevidencethereof.Undersuchcircumstancestheseller,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.Incasetheaccidentlastsformorethan10weeks,boththebuyerand
19、thesellershallhavetherighttocancelthecontract.It'seffectiveimmediatelysincebeinginformed.如在制作過(guò)程中或裝貨運(yùn)輸中發(fā)生不可抗拒因素,致使貨物推遲裝運(yùn)或不能成交,賣(mài)方將不承擔(dān)責(zé)任。賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生情況及時(shí)通知買(mǎi)方。并在發(fā)電后的14天內(nèi)將事故發(fā)生所在地政府主管部門(mén)開(kāi)具的事故證明書(shū)書(shū)面提供給買(mǎi)方,以便買(mǎi)方承認(rèn)。然而,在這種情況下,賣(mài)方仍然有義務(wù)采取一切必要措施加速貨物成交。如果事故延續(xù)至10個(gè)星期以上,買(mǎi)賣(mài)雙方均有權(quán)取消合同。通知一旦作出,立即生效。9. LATEDELIVERYANDPENALITY:
20、遲交貨和罰款:Shouldthesellerfailtomakedeliveryontimeasstipulatedinthecontract,withexceptionofforcemajeureclausesspecifiedinclause7ofthiscontract,thebuyershallagreetopostponethedeliveryonconditionthattheselleragreetopayapenaltywithshallbedeductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiation.Thepenalty,howe
21、ver,shallnotexceed3%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthelatedelivery.Therateofpenaltyischargedat0.3%foreverysevendays,odddayslessthansevendaysshouldbecountedassevendays.Incasethesellerfailtomakedeliverytenweekslaterthanthetimeofshipmentstipulatedinthecontract,thebuyershallhavetherighttocanceltheco
22、ntractandtheseller,inspiteofthecancellation,shallstillpaytheaforesaidpenaltytothebuyerwithoutdelay.除本合同第8條規(guī)定的不可抗拒條款外,如賣(mài)方仍不能按合同期限交貨,買(mǎi)方可同意推遲交貨期,但賣(mài)方必須同意付款銀行在議付貨款時(shí)扣除罰款。罰款總額不超過(guò)遲交貨物總值的3%,罰款率按每7天0.3%計(jì)算,不滿7天仍以7天計(jì)算。如超過(guò)合同規(guī)定交貨期限10星期后,賣(mài)方仍不能交貨,則買(mǎi)方有權(quán)撤銷(xiāo)合同,而賣(mài)方仍須立即付給買(mǎi)方上述罰款。10. Disputesettlement:爭(zhēng)議解決:Anydisputesarisingfromorinconnectionwiththiscontract,shellbesettledamicablythroughfriendlynegotiation.IfthePartiesfailtoreachandamicablesolution,eitherPartymaysubmitthedisputetotheForeignEconomicandTradeArbitrationinaccordancewithitsExistingRulesofProcedureforarbitration.Thearbitralawardisfinala
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 律師接訪管理辦法法院
- 異常作業(yè)安全管理辦法
- 廣西審計(jì)現(xiàn)場(chǎng)管理辦法
- 委托貸款管理辦法利率
- 媒體攝像現(xiàn)場(chǎng)管理辦法
- 宜賓企業(yè)投資管理辦法
- 城鄉(xiāng)供水施工管理辦法
- 婦幼工程經(jīng)費(fèi)管理辦法
- 房產(chǎn)登記管理辦法附件
- 小區(qū)網(wǎng)管平臺(tái)管理辦法
- 門(mén)診藥房藥物咨詢(xún)記錄表
- 質(zhì)量保證體系架構(gòu)圖
- 高中物理選修 分子動(dòng)理論
- 管道施工主要質(zhì)量保證措施及通病防治措施
- 斯巴達(dá)勇士賽
- 信捷XC系列可編程序控制器用戶手冊(cè)(軟件篇)
- 新版FMEA培訓(xùn)課件
- 中考首字母填空練習(xí)67篇含答案
- 1#球磨機(jī)襯板更換及方案
- 光伏工程質(zhì)量通病預(yù)防措施
- 常用塑料改性加工工藝
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論