黑龍江哈爾濱市國家通用語言文字應(yīng)用管理辦法_第1頁
黑龍江哈爾濱市國家通用語言文字應(yīng)用管理辦法_第2頁
黑龍江哈爾濱市國家通用語言文字應(yīng)用管理辦法_第3頁
黑龍江哈爾濱市國家通用語言文字應(yīng)用管理辦法_第4頁
黑龍江哈爾濱市國家通用語言文字應(yīng)用管理辦法_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、    政府規(guī)章  市人民政府令第229號 市國家通用語言文字應(yīng)用管理辦法 市國家通用語言文字應(yīng)用管理辦法已經(jīng)2011年3月17日市人民政府第78次常務(wù)會議通過,現(xiàn)予發(fā)布,自2011年5月1日起施行。 市長林鐸 二一一年三月二十八日 市國家通用語言文字應(yīng)用管理辦法 第一條 為了加強(qiáng)國家通用語言文字應(yīng)用管理,推動語言文字的規(guī)化、標(biāo)準(zhǔn)化,根據(jù)中華人民國國家通用語言文字法等有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,結(jié)合本市實(shí)際,制定本辦法。 第二條 本辦法所稱國家通用語言文字,是指普通話和規(guī)漢字。 第三條 凡本市行政區(qū)域的單位和個人,在執(zhí)行公務(wù)或者在

2、公共場合的正式活動中使用國家通用語言文字時(shí),應(yīng)當(dāng)遵守本辦法。 第四條 市語言文字工作部門負(fù)責(zé)全市國家通用語言文字應(yīng)用的指導(dǎo)、協(xié)調(diào)和監(jiān)督管理。 區(qū)、縣(市)語言文字工作部門負(fù)責(zé)本行政區(qū)域的國家通用語言文字應(yīng)用的監(jiān)督管理。 教育、人力資源和社會保障、文化和新聞出版、廣播電影電視、工業(yè)和信息化、工商、質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督、民政、城市管理、公安、交通運(yùn)輸、旅游、衛(wèi)生、商務(wù)等行政管理部門應(yīng)當(dāng)在同級語言文字工作部門的指導(dǎo)下,按照各自職責(zé),做好本系統(tǒng)國家通用語言文字應(yīng)用工作。 鐵路、民航、通信、郵政、金融等行業(yè)部門負(fù)責(zé)本行業(yè)國家通用語言文字應(yīng)用工作。 第五條 有關(guān)行政管理部門和行業(yè)部門應(yīng)當(dāng)在同級語言文字工作部門的指

3、導(dǎo)和協(xié)調(diào)下,按照下列規(guī)定負(fù)責(zé)本系統(tǒng)或者本行業(yè)國家通用語言文字應(yīng)用工作: (一)教育行政管理部門負(fù)責(zé)對學(xué)校及其他教育機(jī)構(gòu)語言文字應(yīng)用的管理和監(jiān)督,將語言文字規(guī)化、標(biāo)準(zhǔn)化納入教育督導(dǎo)、檢查、評估的容; (二)人力資源和社會保障行政管理部門負(fù)責(zé)行政機(jī)關(guān)工作人員語言文字應(yīng)用的管理和監(jiān)督,將普通話和規(guī)漢字應(yīng)用水平培訓(xùn)列入公務(wù)員培訓(xùn)計(jì)劃和相關(guān)職業(yè)技能培訓(xùn)的基本容; (三)廣播電影電視、文化和新聞出版、工業(yè)和信息化等行政管理部門負(fù)責(zé)廣播、報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)等媒體以及漢語文出版物、信息處理和信息技術(shù)產(chǎn)品中語言文字應(yīng)用的管理和監(jiān)督; (四)民政行政管理部門負(fù)責(zé)社會團(tuán)體、民辦非企業(yè)單位名稱和地名等用字的管理和監(jiān)督; (五

4、)質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督行政管理部門負(fù)責(zé)對計(jì)量單位、標(biāo)準(zhǔn)用字的管理和監(jiān)督; (六)工商行政管理部門負(fù)責(zé)企業(yè)名稱、商品的商標(biāo)、廣告等語言文字應(yīng)用的管理和監(jiān)督; (七)城市管理行政管理部門負(fù)責(zé)對牌匾、公共場所設(shè)施等用字的管理和監(jiān)督; (八)公安行政管理部門負(fù)責(zé)對居民、戶口簿中公民用字的管理和監(jiān)督; (九)衛(wèi)生、商務(wù)、旅游、交通運(yùn)輸?shù)刃姓芾聿块T負(fù)責(zé)對醫(yī)療、商服、旅游、公共交通等公共服務(wù)行業(yè)語言文字應(yīng)用的管理和監(jiān)督; (十)鐵路、民航、通信、郵政、金融等行業(yè)部門負(fù)責(zé)對本行業(yè)語言文字應(yīng)用的管理和監(jiān)督。 第六條 下列情形應(yīng)當(dāng)使用普通話: (一)國家機(jī)關(guān)、具有公共管理職能的事業(yè)單位、社會團(tuán)體,在執(zhí)行公務(wù)或者在公共場

5、合的正式活動用語; (二)學(xué)校及其他教育機(jī)構(gòu)的教育教學(xué)和集體活動用語; (三)少數(shù)民族漢語教學(xué)和對外漢語教學(xué)用語; (四)廣播電臺、電視臺的播音、主持和采訪用語,漢語文音像制品和有聲電子出版物用語; (五)公共交通、民航、鐵路、航運(yùn)、旅游、商服、郵政、通信、醫(yī)療、餐飲等公共服務(wù)行業(yè)直接面向公眾的服務(wù)用語; (六)各類會議、展覽、大型活動的工作用語; (七)法律、法規(guī)和規(guī)章規(guī)定的應(yīng)當(dāng)使用普通話的其他情形。 第七條 以普通話作為工作或者學(xué)習(xí)語言的下列人員應(yīng)當(dāng)接受普通話水平測試,并達(dá)到國家規(guī)定的等級標(biāo)準(zhǔn): (一)教師和申請教師資格的人員; (二)廣播電臺、電視臺的播音員、節(jié)目主持人; (三)影視話劇

6、演員; (四)國家機(jī)關(guān)工作人員; (五)師類專業(yè)、播音與主持藝術(shù)專業(yè)、影視話劇表演專業(yè)以及其他與口語表達(dá)密切相關(guān)專業(yè)的學(xué)生; (六)行業(yè)主管部門規(guī)定的,以口語表達(dá)為職業(yè)、直接面向社會公眾服務(wù)的廣播員、話務(wù)員、解說員、導(dǎo)游員等應(yīng)當(dāng)接受測試的人員。 前款所列人員尚未達(dá)到規(guī)定的普通話等級標(biāo)準(zhǔn)的,其所在單位應(yīng)當(dāng)分別情況進(jìn)行培訓(xùn),使其逐步達(dá)到規(guī)定的等級標(biāo)準(zhǔn)。 第八條 國家機(jī)關(guān)、學(xué)校、新聞媒體和公共服務(wù)行業(yè)等用人單位在新錄(聘)用人員時(shí),應(yīng)當(dāng)考核其普通話水平。 第九條 市語言文字工作部門應(yīng)當(dāng)制定培訓(xùn)計(jì)劃,公布達(dá)到普通話等級標(biāo)準(zhǔn)的期限,組織、指導(dǎo)用人單位開展普通話水平培訓(xùn)。 第十條 有下列情形的,可以使用方

7、言: (一)國家機(jī)關(guān)工作人員執(zhí)行公務(wù)時(shí)確需使用的; (二)經(jīng)國家或者省廣播電影電視行政管理部門批準(zhǔn)的播音用語; (三)戲曲、影視等藝術(shù)形式中需要使用的; (四)出版、教學(xué)、研究中確需使用的。 第十一條 面向社會公眾的用字應(yīng)當(dāng)執(zhí)行下列標(biāo)準(zhǔn)或者規(guī): (一)簡化字,依照1986年國務(wù)院批準(zhǔn)重新發(fā)表的簡化字總表;  (二)異體字中的選用字,依照1955年文化部、中國文字改革委員會聯(lián)合發(fā)布的第一批異體字整理表; (三)印刷用字,依照1988年國家語言文字工作委員會和國家新聞出版署聯(lián)合公布的現(xiàn)代漢語通用字表; (四)漢語拼音用字、字母書寫,依照1958年第一屆全國人民代表大會第五次會議通過并公布

8、的漢語拼音方案;拼寫和分詞連寫,依照國家技術(shù)監(jiān)督局1996年批準(zhǔn)的漢語拼音正詞法基本規(guī)則; (五)計(jì)量單位的名稱用字,依照1984年國務(wù)院發(fā)布的關(guān)于在我國統(tǒng)一實(shí)行法定計(jì)量單位的命令所附的中華人民國法定計(jì)量單位;  (六)標(biāo)點(diǎn)符號和出版物上數(shù)字的用法,依照國家技術(shù)監(jiān)督局1995年批準(zhǔn)的標(biāo)點(diǎn)符號用法、出版物上數(shù)字用法的規(guī)定。  國家對面向社會公眾的用字標(biāo)準(zhǔn)有新規(guī)定的,從其規(guī)定。 第十二條 下列情形應(yīng)當(dāng)使用規(guī)漢字: (一)國家機(jī)關(guān)、企業(yè)事業(yè)單位、社會團(tuán)體名稱等用字; (二)各類公文、公務(wù)印章、信函、檔案、合同、公務(wù)名片、票據(jù)、報(bào)表、宣傳材料等用字; (三)各類報(bào)紙、期刊、圖書、電

9、子出版物和網(wǎng)絡(luò)出版物、音像制品等出版物的用字; (四)各類電子屏幕用字,電子信息處理和信息技術(shù)產(chǎn)品以及的網(wǎng)頁用字; (五)本市生產(chǎn)并銷售的商品名稱、包裝、說明及廣告等用字; (六)有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的檢測報(bào)告、評估報(bào)告、鑒定報(bào)告、公證文書等用字;  (七)各類證件、徽章、條幅、獎狀、獎牌等用字; (八)醫(yī)療機(jī)構(gòu)出具的病歷、處方、檢驗(yàn)報(bào)告等用字; (九)各類名稱牌、指示牌、標(biāo)志牌、招牌、標(biāo)語牌等牌匾用字; (十)自然地理實(shí)體、行政區(qū)劃、居民地,以及車站、碼頭、機(jī)場、名勝古跡、旅游景區(qū)等地名及公共場所設(shè)施用字; (十一)法律、法規(guī)和規(guī)章規(guī)定的應(yīng)當(dāng)使用規(guī)漢字的其他情形。 第十三條 面向社會公眾的

10、用字書寫、印刷、制作應(yīng)當(dāng)符合下列要求: (一)漢字書寫規(guī)、工整,易于辨識; (二)書寫行款,應(yīng)當(dāng)橫行由左至右,確需豎行書寫的,應(yīng)當(dāng)由右至左; (三)漢語拼音應(yīng)當(dāng)與漢字并用,加注在漢字下方,拼寫準(zhǔn)確,分詞連寫;確需單獨(dú)使用的,應(yīng)當(dāng)橫行。 第十四條 有下列情形之一的,允許使用或者保留繁體字、異體字: (一)文物、古跡以及歷史人物、革命先烈的墨跡; (二)姓氏中的異體字; (三)書法、篆刻等藝術(shù)品; (四)題詞和招牌的手書體; (五)出版、教學(xué)、研究中需要使用的; (六)經(jīng)有關(guān)部門批準(zhǔn)的特殊情況。 老字號牌匾、手書招牌使用繁體字和異體字的,應(yīng)當(dāng)在適當(dāng)位置設(shè)置使用規(guī)漢字的副牌。 第十五條 除本辦法第十

11、四條規(guī)定外,面向社會公眾的用字禁止使用下列不規(guī)字: (一)已經(jīng)簡化的繁體字; (二)已經(jīng)淘汰的異體字和舊形字; (三)已經(jīng)廢止的第二次簡化方案(草案)中的簡化字; (四)生造的簡體字。 第十六條 面向社會公眾的用字不得單獨(dú)使用外國文字。需要配合使用外國文字的,應(yīng)當(dāng)采用以規(guī)漢字為主、外國文字為輔的形式,外國文字的字體應(yīng)當(dāng)小于規(guī)漢字。 各類漢語文出版物不得在漢字標(biāo)題或者行文中將可用漢字表達(dá)的詞匯用外國文字代替,專業(yè)術(shù)語、縮略語確需使用外國文字的除外。 第十七條 企業(yè)名稱應(yīng)當(dāng)使用符合國家規(guī)的漢字,不得含有外國文字、漢語拼音字母、阿拉伯?dāng)?shù)字。外商投資企業(yè)名稱可以使用出資的外國企業(yè)的字號,但應(yīng)當(dāng)譯成漢字

12、。 企業(yè)名稱牌匾不得單獨(dú)標(biāo)注外國文字。企業(yè)在廣告宣傳、產(chǎn)品標(biāo)識、產(chǎn)品包裝上不得使用外文名稱,確因業(yè)務(wù)需要使用外文名稱的,應(yīng)當(dāng)與中文名稱同時(shí)使用,且不得突出外文名稱。 第十八條 廣告使用成語、詞語不得濫用諧音字;不得單獨(dú)使用外國語言文字,如因特殊需要使用外國語言文字的,應(yīng)當(dāng)采用以國家通用語言文字為主、外國語言文字為輔的形式。 廣告因創(chuàng)意等需要使用的手書體字、美術(shù)字、變體字、古文字,應(yīng)當(dāng)易于辨認(rèn),不得引起誤導(dǎo)。 第十九條 自然地理實(shí)體、行政區(qū)劃、居民地以及具有地名意義的臺、站、港、場等地名標(biāo)志牌上地名的羅馬字母拼寫,以漢語拼音方案作為統(tǒng)一規(guī)和國際標(biāo)準(zhǔn),禁止使用外文拼寫。 第二十條 各類牌匾、廣告牌

13、及公共場所設(shè)施用字,其字形及表述容應(yīng)當(dāng)保持完整,缺損應(yīng)當(dāng)及時(shí)修復(fù)。 第二十一條 國家機(jī)關(guān)工作人員,編輯、記者、校對和文字錄入人員,教師,廣告業(yè)從業(yè)人員,中文字幕機(jī)操作等人員,應(yīng)當(dāng)接受漢字應(yīng)用水平培訓(xùn)和測試,達(dá)到國家規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)。 第二十二條 任何單位和個人對不規(guī)用語用字行為有權(quán)提出批評,并向有關(guān)部門舉報(bào)投訴。受理部門應(yīng)當(dāng)進(jìn)行調(diào)查處理,并及時(shí)予以答復(fù)。 市、區(qū)、縣(市)語言文字工作部門根據(jù)需要可以聘請有關(guān)人員擔(dān)任監(jiān)督員,對國家通用語言文字使用情況進(jìn)行監(jiān)督。 第二十三條 新聞媒體應(yīng)當(dāng)設(shè)置專門欄目宣傳國家通用語言文字法律、法規(guī)、規(guī)標(biāo)準(zhǔn)及相關(guān)知識,發(fā)布國家通用語言文字公益廣告,對國家通用語言文字使用情況

14、進(jìn)行輿論監(jiān)督。 第二十四條 市、區(qū)、縣(市)語言文字工作部門應(yīng)當(dāng)定期組織有關(guān)部門和專家,對本行政區(qū)域語言文字工作及本辦法實(shí)施情況進(jìn)行檢查評估,并向社會公布檢查評估情況。 各級語言文字工作部門應(yīng)當(dāng)建立監(jiān)測工作網(wǎng)絡(luò),對有關(guān)單位、公共場所等的用語用字情況進(jìn)行監(jiān)測,并向社會公示監(jiān)測結(jié)果。 第二十五條 市、區(qū)、縣(市)語言文字工作部門應(yīng)當(dāng)定期召開由有關(guān)行政管理部門或者行業(yè)部門等成員單位參加的語言文字工作聯(lián)席會議,溝通和通報(bào)有關(guān)情況,協(xié)調(diào)和處理語言文字工作的有關(guān)問題。 第二十六條 市、區(qū)、高等院校及相關(guān)行業(yè)設(shè)立的漢語言文字培訓(xùn)測試機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)普通話水平和漢字應(yīng)用水平培訓(xùn)、測試。 漢語言文字培訓(xùn)測試機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)遵守培訓(xùn)、測試工作的各項(xiàng)規(guī)定,保證培訓(xùn)、測試質(zhì)量。 第二十七條 市、區(qū)、縣(市)人民政府應(yīng)當(dāng)對在執(zhí)行本辦法中成績突出和在國家通用語言文字的推廣、研究和管理中做出突出貢獻(xiàn)的單位和個人給予表彰、獎勵。 第二十八條 違反本辦法規(guī)定,不按照國家通用語言文字規(guī)和標(biāo)準(zhǔn)使用語言文字的,由語言文字工作部門或者相關(guān)部門根據(jù)各自職責(zé)予以批評教育,并按照有關(guān)規(guī)定予以處理。 第二十九條 廣告、牌匾用語用字違反本辦法規(guī)定的,由工商行政管理部門或者城市管理行政執(zhí)法部門給予警告,責(zé)令限期改正;拒不改正的,按照有關(guān)規(guī)定予以處罰。 第三十條 有關(guān)行政管理部門和行業(yè)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論