




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、外貿(mào)業(yè)務(wù)操作實(shí)務(wù)模擬試卷一、出口報(bào)價(jià)核算與發(fā)盤操作根據(jù)以下業(yè)務(wù)背景資料,回答相關(guān)問題。2008年5月20日,上海天周有限公司外貿(mào)業(yè)務(wù)員王敏收到印度老客戶BBG India Limited的經(jīng)理Sonali Bendre小姐電子郵件,欲購黃銅管Brass Tubes,內(nèi)容如下: 發(fā)件人:sonalibbg. com.in收件人:wangmin日 期:2008-5-20 13:55:35主 題:Enquiry on Brass Tubes附 件:Dear Miss Wang,During the International Hardware Fair of Kelon, we have learn
2、ed about your Brass Tubes. We are interested in buying large quantities of Brass Tubes Style H65.We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram CIF Nhava Sheva. It would also be appreciated if you could forward samples to us.We used to purchase Brass Tubes from other sources. We m
3、ay now prefer to buy them from your company because we understand that you have this product and are able to supply larger quantities at more attractive prices. In addition, we have confidence in the quality of your products. As we are in a position to handle large quantities, we hope you will make
4、an effort to submit us really competitive prices.We look forward to hearing from you by return E-mail.Best regard.Sonali BendreManagerBBG India LimitedAdd:86 Faiz-e-edroos 365/367 Narsi Natha Street Mumbai 400009 IndiaTel: 0091-22-40077987Fax: 0091-22-40077991 E-mail: balibbg. com.in王敏立即通知老供應(yīng)商張家港市天原
5、鋼制品有限公司李孟廠長(zhǎng)報(bào)價(jià),次日收到其報(bào)價(jià)如下:黃銅管,規(guī)格號(hào)H65,每根的外徑×壁厚×長(zhǎng)度為:8mm×1mm×1m,承壓能力(mpa): 1.6mpa,無縫,每根的重量為:187g;最低起訂量為20公噸,人民幣45.63元/千克(含稅價(jià)),增值稅率為17%;木托盤包裝,20公噸裝1個(gè)20FCL;簽約后15天內(nèi)付款30%,交貨時(shí)付款70%;工廠交貨。1若2008年5月21日的美元牌價(jià)按USD1=RMB¥6.945/ 6.973計(jì);出口退稅率為5%;國內(nèi)運(yùn)費(fèi)為RMB¥2000/20FCL,其他所有國內(nèi)費(fèi)用為采購成本的3%;由上海至Nha
6、va Sheva的海運(yùn)費(fèi)為USD800/20FCL;到印度投保一切險(xiǎn)的保險(xiǎn)費(fèi)率為5,保險(xiǎn)加成按10%計(jì);;預(yù)期出口成本利潤(rùn)率為10%。請(qǐng)核算出口報(bào)價(jià)。(計(jì)算過程中,數(shù)值要保留到小數(shù)點(diǎn)后3位,最后保留到小數(shù)點(diǎn)后2位。)答:出口退稅=45.63÷(1+17%)×5%=1.95元/千克出口成本=45.63-1.95=43.68元/付國內(nèi)費(fèi)用=2000÷20000+45.63×3%=0.1+1.3689=1.4689元/千克國外運(yùn)費(fèi)=800÷20000=0.04美元/千克預(yù)期出口利潤(rùn)=45.63×10%=4.563元/千克FOB=(43.68
7、+1.4689+4.563) ÷6.945=7.16美元/千克CFR=7.16+0.04=7.20美元/千克CIF=CFR÷(1-110%×保險(xiǎn)費(fèi)率)=7.20÷(1-110%×5)= 7.24美元/千克2根據(jù)以上核算的出口報(bào)價(jià)和相關(guān)條件,用英文書寫以下發(fā)盤函,要求在2008年5月28日復(fù)到有效。裝運(yùn)期為簽訂合同后45天內(nèi),付款方式為即期付款信用證。Dear Miss Sonali Bendre,Thanks for your inquiry on May 20, 2008. Our offer is as follows:Brass Tube
8、s Art. no.H65, 8mm×1mm×1m 1.6mpa, seamlessUnit price: USD7.24/kg CIF Nhava Sheva.Packing:in wooden pallet Minimum Order Quantity: 20000kgs Payment: By L/C at sight Shipment: To be effected within 45 days after the contract date. This offer is valid subject to your reply here by May 28, 200
9、8.Awaiting your early reply. Yours faithfully,Wang Min二、簽訂出口合同操作根據(jù)前面第一大題和以下業(yè)務(wù)背景資料,填制出口合同。通過反復(fù)磋商,2008年6月2日,雙方達(dá)成如下條款:?jiǎn)蝺r(jià):7美元/千克CIF Nhava Sheva數(shù)量:40公噸包裝:黃銅管用專用包裝紙包裹,平放在全新的木托盤上,然后用包裝紙從上面覆蓋, 防雨防潮。裝運(yùn):收到信用證后1個(gè)月內(nèi)裝運(yùn);從中國上海運(yùn)至印度Nhava Sheva;不允許轉(zhuǎn)運(yùn)和分批裝運(yùn)。支付:即期付款信用證,要求在2008年6月20日之前開到賣方,交單期為裝運(yùn)日期后的15天內(nèi)交單。請(qǐng)?zhí)顚懸韵潞贤母鳁l款內(nèi)容,
10、使其成為一份完整的出口合同。SALES CONTRACTNO. ZZT08054 DATE: June 2, 2008THE SELLER: Shanghai Tianzhou Corporation.Room no.1198 Yuanmao mansion,1938 Dongfang Rd,Shanghai,200122, ChinaTEL: 0086-21-58301345 FAX: 0086-21-58301349THE BUYER: BBG India Limited86 Faiz-e-edroos 365/367 Narsi Natha Street Mumbai 400009 In
11、diaTEL: 0091-22-40077987 FAX: 0091-22-40077991This Contract is made by and between the Buyer and Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:Commodity & SpecificationQuantityUnit PriceA
12、mountBrass TubesArt. no.H65, 8mm×1mm×1m1.6mpa, seamless(1)40000 kgs(2)CIF Nhava Sheva.USD7.00/ kg(3)USD280000.00Total9000 pairsUSD280000.00Total Contract Value: (4) U.S.DOLLARS TWO HUNDRED EIGHTY THOUSAND ONLY.PACKING: (5) Brass tube to be wrapped in special paper, then to lay flat on the
13、new wooden pallet, finally, to be covered by water-proof and moisture-resistant plastic film. TIME OF SHIPMENT : (6) Within one month after the receipt of the L/C. PORT OF LOADING AND DESTINATION: (8) From Shanghai, China to Nhava Sheva, India Transshipment is(9) not allowed and partial shipment is(
14、10) not allowed INSURANCE: (10) To be covered by the seller for 110% of invoice value covering All Risks as per CIC of PICC dated 01/01/1981. TERMS OF PAYMENT: (11)By Letter of Credit at sight, reaching the seller before June 20, 2008 and remaining valid for negotiation in China for further 15 days
15、after the effected shipment. DOCUMENTS:+ Invoice signed in ink in quintuplicate certifying that the goods shipped are as per this contract.+ Packing List in quintuplicate.+ Full set of clean on board ocean Bill of Lading marked “freight prepaid” made out to the order of the Issuing Bank blank endors
16、ed notifying the Issuing Bank.+ Insurance Policy in duplicate.+ Certificate of Origin in duplicate issued by Chambers of Commerce or CCPIT.+ Sellers Certified Copy of Fax dispatched to the Buyer within three days after shipment advising L/C no., name, quantity and amount of goods, number of packages
17、, container no., name of vessel and voyage no, and date of shipment.+Lloyds/or Steamer Companys certificate issued by the shipping company or its agents certifying that the carrying vessel is seaworthy and is not more than 20 years old and is registered with an approved classification society as per
18、 the institute classification clause and class maintained is equivalent to Lloyd 100A1.REMARKS:This contract is made in two original copies and becomes valid after both parties signature, one copy to be held by each party. Signed by:THE SELLER: THE BUYER:三、出口履約操作根據(jù)前面第一、二大題業(yè)務(wù)背景資料,回答下面相關(guān)問題。2008年6月16日,
19、外貿(mào)業(yè)務(wù)員王敏收到了中國農(nóng)業(yè)銀行上海市分行國際業(yè)務(wù)部的信用證通知函,告知BBG India Limited已經(jīng)通過Ing Vysya Bank Ltd.開來信用證,具體內(nèi)容如下:Received fromVYSAINBBOSBING VYSYA BANK LTD.Message TypeMT 700 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDITDateJUNE 16, 2008Sequence of Total 27 :1 / 1Form of Documentary Credit40A:IRREVOCABLEDocumentary Credit Number20 :76905D
20、ate of Issue31C:080616Applicable Rules40E:UCP LATEST VERSIONDate and Place of Expiry31D:DATE 080706 PLACE IN CHINAApplicant50 :BBG INDIA LIMITED86 FAIZ-E-EDROOS 365/367 NARSI NATHA STREET MUMBAI 400009 INDIABeneficiary59 :SHANGHAI TIANZHOU CORPORATION.ROOM NO.1198 YUAN MANSION, 738 DONGFANG RD, SHAN
21、GHAI, 200122, CHINAAmount32B:CURRENCY USD AMOUNT 280000.00Available with/by41D:THE AGRICULTURAL BANK OF CHINA, SHANGHAI BRANCHBY NEGOTIATIONDrafts at .42C:AT 30 DAYS AFTER B/L DATEDrawee42A:APPLICANTPartial Shipment43P:PROHIBITEDTransshipment43T:PROHIBITEDPort of Loading/ Airport of Departure44E:SHA
22、NGHAI, CHINAPort of Discharge44F:NHAVA SHEVA, INDIADescription of Goods and/or Services45A:40000KGS OF BRASS TUBES, ARTICLE NO.H66, 8MM×1MM×1M, 1.6MPA, SEAMLESS, AT USD7.00/PC, CFR NHAVA SHEVADocuments Required46A:+ COMMERCIAL INVOICE SIGNED IN INK IN QUINTUPLICATE CERTIFYING THAT THE GOOD
23、S SHIPPED ARE AS PER CONTRACT NUMBER ZZT08045 DATED JUNE 02, 2008. + PACKING LIST IN QUINTUPLICATE. + CERTIFICATE OF ORIGIN IN DUPLICATE ISSUED BY CHAMBERS OF COMMERCE OR CCPIT.+ 2/3 SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING MADE OUT TO THE ORDER OF ING VYSYA BANK LTD TRADE FI
24、NANCE UNIT PATEL CHAMBERS OPERA HOUSE MUMBAI 400007 MARKED “FREIGHT PREPAID” AND NOTIFYING ING VYSYA BANK LTD TRADE FINANCE UNIT PATEL CHAMBERS OPERA HOUSE MUMBAI 400007 AND APPLICANT BEARING LC NO. AND DATE. SHORT FORM OF BILL OF LADING IS NOT ACCEPTABLE.+ INSURANCE POLICY/CERTIFICATE IN DUPLICATE
25、ENDORSED IN BLANK FOR 120% INVOICE VALUE, COVERING ALL RISKS AND WAR RISKS OF CIC OF PICC (1/1/1981) INCL. WAREHOUSE TO WAREHOUSE AND I.O.P AND SHOWING THE CLAIMING CURRENCY IS THE SAME AS THE CURRENCY OF CREDIT.+ BENEFICIARYS CERTIFICTE CERTIFYING THAT ONE ORIGINAL OF BILL OF LADING, ONE COPY OF CO
26、MMERCIAL INVOICE AND PACKING LIST RESPECTIVELY HAVE MAILED TO THE APPLICANT BY DHL WITHIN THREE WORKING DAYS AFTER BILL OF LADING DATE.+ LLOYDS/OR STEAMER COMPANYS CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY OR ITS AGENTS CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL IS SEAWORTHY AND IS NOT MORE THAN 20 YEARS
27、OLD AND IS REGISTERED WITH AN APPROVED CLASSIFICATION SOCIETY AS PER THE INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE AND CLASS MAINTAINED IS EQUIVALENT TO LLOYD 100A1. + CERTIFICATES CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE BUYER WITHIN THREE DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING L/C NUMBER, NAME, QUANTITY AND
28、 AMOUNT OF GOODS, NUMBER OF PACKAGES, CONTAINER NUMBER, NAME OF VESSEL AND VOYAGE NUMBER, AND DATE OF SHIPMENT.Additional Conditions47A:+ALL DOCUMENTS SHOULD BE DATED ON OR LATER OF THIS LETTER OF CREDIT AND BEAR THE LETTER OF CREDIT NUMBER AND DATE.+ SHIPMENT TO BE EFFECTED NOT EARLIER THAN 14 DAYS
29、 BEFORE LATEST DATE OF SHIPMENT AS PER THIS CREDIT.+ ALL PRESENTATIONS CONTAINING DISCREPANCIES WILL ATTRACT A DISCREPANCY FEE OF USD50.00 PLUS TELEX COSTS OR OTHER CURRENCY EQUIVALENT. THIS CHARGE WILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT WHETHER OR NOT WE ELECT TO CONSULT THE APPLICANT FOR A WAIVER Ch
30、arges71B:ALL BANK CHARGES OUTSIDE INDIA ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY. Period for Presentation 48 :WITHIN 5 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT.Confirmation Instruction49 :WITHOUTInstruction to the Paying/ Accepting/Negotiating Bank78 :+ NEGOTIATION INVOLVING INV
31、OICE EXCEEDING L/C AMOUNT IS STRICTLY PROHIBITED.+ ALL DOCUMENTS TO BE DESPATCHED IN ONE SET BY COURIER TO ING VYSYA BANK LIMITED, TRADE FINANCE UNIT, PATEL CHAMBERS, SANDHRUST BRIDGE, OPERA HOUSE, MUMBAI 400007, INDIA.+ UPON PRESENTATION TO US OF DRAFTS AND DOCUMENTS IN STRICT COMPLIANCE WITH TERMS
32、 AND CONDITIONS OF THIS CREDIT, WE WILL REMIT THE PROCEEDS ON DUE DATE AS PER THE NEGOTIATING BANKS INSTRUCTIONS.+ EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY STATED, THIS CREDIT IS SUBJECT TO UCPDC (2007 VERSION) ICC PUBLICATION 600.Sender to Receiver Information72 :PLEASE ADVISE AND ACKNOWLEDGE THE RECEIPT.1王敏根
33、據(jù)第二大題簽訂的ZZT08054出口合同,審核以上信用證,找出問題條款,并針對(duì)問題條款提出改證意見。改證意見:改證意見:1裝運(yùn)日期與信用證效期都是08年7月6日(雙到期),與合同規(guī)定的收到信用證后1個(gè)月內(nèi)裝運(yùn)不符。裝運(yùn)日期應(yīng)改為08年7月16日,信用證效期改為08年7月31日。2匯票的付款期限錯(cuò)誤,應(yīng)改為見票即付。3匯票的受票人開證申請(qǐng)人錯(cuò)誤,應(yīng)改為開證行或其指定銀行。4黃銅管的貨號(hào)H66錯(cuò)誤,應(yīng)該為H65。5貿(mào)易術(shù)語CFR錯(cuò)誤,應(yīng)改為CIF。6合同號(hào)碼ZZT08045錯(cuò)誤,應(yīng)改為ZZT08054。7保險(xiǎn)加成錯(cuò)誤,應(yīng)該為110%。8受益人證明要求1份正本提單直接寄開證申請(qǐng)人不合理,改為寄副本提
34、單。9交單期錯(cuò)誤,根據(jù)合同規(guī)定,應(yīng)為裝運(yùn)日期后15天內(nèi)交單。2王敏根據(jù)以上審證結(jié)果,給Sonali Bendre擬寫并發(fā)送如下改證函。Dear Miss Sonali Bendre,We are pleasure to receive your L/C No. 76905 issued by Ing Vysya Bank Ltd. But we find that it contains some discrepancies with S/C No. ZZT08054. Please instruct the issuing bank to amend the L/C A.S.A.P. The
35、 L/C should be amended as follows:1) Under field 31D, the date of expiry amends to “DATE 080731.”2) Under field 42C, the tenor of draft is “AT SIGHT” instead of “AT 30 DAYS AFTER B/L DATE”.3) Under field 42A, the drawee of draft is “ISSUING BANK” instead of “APPLICANT”.4) Under field 43C, the latest
36、 date of shipment amends to 080716.5) Under field 45A, the Art. No. amends to “H65”; Trade terms amends to “CIF”; Contract no. amends to ZZT08054.6) Under field 46A, the amount insured in Insurance Policy is “110% OF INVOICE VALUE”not“120% OF INVOICE VALUE”.7) Under field 46A, in Beneficiarys Certif
37、icate clause, ONE ORIGINAL OF BILL OF LADING amends to ONE COPY OF BILL OF LADING8) Under field 48, the period of presentation amends to “WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT.”Thank you for your kind cooperation. Please see to it that L/C amendment reach
38、us not later than June 20, 2008. Failing which we shall not be able to effect shipment.Waiting for your reply soon.Yours truly,Yours faithfully,Wang Min3改證后,張家港市天原鋼制品有限公司共生產(chǎn)了40400千克黃銅管。上海天周有限公司于7月13日進(jìn)行裝運(yùn);7月16日向銀行交單,其中商業(yè)發(fā)票的數(shù)量和金額分別為40400千克和282800美元,匯票金額為282800美元。你認(rèn)為,所交單據(jù)會(huì)被開證行拒付,為什么?如果你是外貿(mào)業(yè)務(wù)員王敏,應(yīng)該如何處理這
39、筆業(yè)務(wù)的收匯? (1)所交單據(jù)會(huì)被開證行拒付,因?yàn)閰R票金額超過了信用證金額;(2)處理方法一:要求開證行修改信用證金額為282800美元;處理方法二:應(yīng)把信用證項(xiàng)下匯票金額制作成280000美元,商業(yè)發(fā)票數(shù)量和金額制作成40400千克和282800美元;另外要求進(jìn)口商電匯2800美元,或制作金額為2800美元,通過銀行進(jìn)行光票托收。四、進(jìn)口磋商和簽約操作根據(jù)以下業(yè)務(wù)背景資料,回答相關(guān)問題。杭州林峰印刷有限公司(具有自營(yíng)進(jìn)出口資格)擬向德國Jebu GmbH & Co.KG進(jìn)口一臺(tái)四色膠印機(jī)。2008年12月1日,王成收到Jebu GmbH & Co.KG報(bào)價(jià)如下:?jiǎn)蝺r(jià)為EUR7
40、95000/set FOB Hamburg, Germany,一臺(tái)膠印機(jī)裝兩個(gè)40英尺高柜。該膠印機(jī)的HS編碼為8443131300,監(jiān)管證件代碼為“O”,進(jìn)口關(guān)稅稅率10%,進(jìn)口環(huán)節(jié)增值稅17%。1經(jīng)王經(jīng)理了解,德國漢堡到中國上海的運(yùn)費(fèi)為EUR1000/40英尺高柜,保險(xiǎn)費(fèi)率0.15%,保險(xiǎn)加成按10%計(jì);進(jìn)口港區(qū)費(fèi)用為RMB¥2000/40英尺高柜;內(nèi)陸運(yùn)輸費(fèi)RMB¥3000/40英尺高柜;銀行費(fèi)用按合同金額0.15%計(jì);其他費(fèi)用RMB¥3000。預(yù)期國內(nèi)銷售價(jià)格為RMB¥11 700 000/臺(tái),EUR= RMB¥9.9/10.0。請(qǐng)依據(jù)
41、Jebu GmbH & Co.KG的報(bào)價(jià),計(jì)算該筆業(yè)務(wù)的預(yù)期銷售利潤(rùn)率。(1)進(jìn)口價(jià)格CIF=CFR÷(1-110%×0.15%)=(795000+1000×2)÷(1-110%×0.15%)×10.0=7983172.23元/臺(tái)(2)進(jìn)口費(fèi)用:進(jìn)口關(guān)稅=進(jìn)口關(guān)稅的完稅價(jià)格×進(jìn)口關(guān)稅率=CIF×進(jìn)口關(guān)稅率=7983172.23×10%=798317.22元/臺(tái)進(jìn)口增值稅=進(jìn)口增值稅的完稅價(jià)格×進(jìn)口增值稅率實(shí)繳增值稅=國內(nèi)銷售價(jià)格÷(1+增值稅率)×增值稅率進(jìn)口增值稅、
42、相加,即進(jìn)口增值稅+實(shí)繳增值稅=國內(nèi)銷售價(jià)格÷(1+增值稅率)×增值稅率 =11700000÷(1+17%)×17%=1700000元/臺(tái)銀行手續(xù)費(fèi)= 795000×0.15%×10.0=11925元/臺(tái)進(jìn)口費(fèi)用=798317.22+1700000+11925+2000+3000+3000=2518242.22元/臺(tái)整理得,進(jìn)口利潤(rùn)=國內(nèi)銷售價(jià)格-進(jìn)口價(jià)格-進(jìn)口費(fèi)用 =11700000-7983172.23-2518242.22 =1198585.55元/臺(tái)預(yù)期銷售利潤(rùn)率=進(jìn)口利潤(rùn)÷國內(nèi)銷售價(jià)格=1198585.55
43、7;11700000=10.24%2雙方通過多次磋商,最終以EUR780000/set FOB Hamburg, Germany達(dá)成一致協(xié)議,簽訂號(hào)碼為L(zhǎng)F648的進(jìn)口合同,其中支付條款為:“買方在收到由賣方銀行開立的合同價(jià)的20%的銀行保函后15天內(nèi)向賣方支付20%合同價(jià)款的訂金;發(fā)貨前45天,買方開立合同價(jià)款80%的即期信用證,有效期到2008年5月15日,其中70%的合同價(jià)款見單付款,另外10%的合同價(jià)款,在機(jī)器通過賣方、買方及最終用戶三方驗(yàn)收合格后再給予支付。”請(qǐng)用英文書寫該支付條款。The buyer will pay to the seller 20% of the contrac
44、t price as the down payment within 15 days after his receipt of a G/L issued by the sellers bank covering 20% of the contract price. 45 days before the shipment, the buyer shall issue, through his local bank, to the seller an irrevocable L/C with the 80% amount to of contract price, the expiry date
45、is the May 15,2009, of which the 70% of the contract price will be paid at sight of the documents stipulated. The remaining 10% of the contract price will be paid after the machine passes the inspection against a final acceptance certificate signed by the seller, the buyer, and the end-user.五、進(jìn)口付匯業(yè)務(wù)
46、操作根據(jù)前面第四大題業(yè)務(wù)背景資料,回答下面相關(guān)問題。12008年12月15日,杭州林峰印刷有限公司收到德國Jebu GmbH & Co.KG銀行中國銀行漢堡分行開來如下保函:BANK OF CHINA, HAMBURG BRANCHRathausmarkt 5, 20085 Hamburg, Germany L/G No. HB89065 Date: Dec.14, 2008TO:Hangzhou Linfeng Printing Co.,Ltd35 Yile Road, Hangzhou, ChinaDear Sirs,We hereby guarantee to pay you u
47、p to an aggregate amount of EUR156000(Say EURO DOLLARS One Hundred and Fifty Six Thousand Only)for account of Jebu GmbH & Co.KG, being 20% of Contract Amount as per Contract No. LF648 dated Dec.10, 2008 for the supply of one set Four Color Offset Press. TERMS AND CONDITIONS:Payment under this Gu
48、arantee is available against your statement certifying that the accountee has failed to comply with the contract terms and the following documents:(i) if the accountee has failed to ship the goods of the contract, they are: - your banks statement certifying that it has issued L/C in favor of Jebu Gm
49、bH & Co.KG as per Contract No. LF648 and that Jebu GmbH & Co.KG didnt present the documents to the nominated bank, and- the copy of the above-mentioned L/C.(ii) if the quality and/or quantity of goods the accountee shipped are not the same as whose of the contract, it is the certificate of i
50、nspection issued by the SGS.Payment shall not be effected when such failure is caused by force majeure.This Guarantee expires on June.15, 2008 or issuance of the Installation Certificate stipulated in the contract whichever earlier.All claims hereunder must be submitted to us not later than the abov
51、e mentioned expiry date, after which this Guarantee automatically becomes null and void.Yours faithfullyBANK OF CHINA, HAMBURG BRANCHNOWITZKIAuthorized Signature Please note:This Guarantee must be returned to us for cancellation as soon as it expires.(1)請(qǐng)寫出該銀行保函涉及的三個(gè)基本當(dāng)事人的名稱。(2)請(qǐng)問擔(dān)保行只有在銀行保函的受益人提供哪些證
52、明材料之后,才給予償付?但在什么特殊情況下,即使受益人提供這些證明材料,擔(dān)保行也可拒付? (3)請(qǐng)問該銀行保函在什么情況下失效? 答案:(1)銀行保函涉及的三個(gè)基本當(dāng)事人:申請(qǐng)人:Jebu GmbH & Co.KG受益人:Hangzhou Linfeng Printing Co.,Ltd 擔(dān)保行:BANK OF CHINA, HAMBURG BRANCH(2)當(dāng)保函申請(qǐng)人沒有發(fā)貨時(shí),保函受益人只有向擔(dān)保行提交證明保函申請(qǐng)人違約的聲明書、證明保函受益人銀行已根據(jù)合同LF648開立以Jebu GmbH & Co.KG為受益人的信用證和Jebu GmbH & Co.KG沒有向
53、指定銀行交單的銀行聲明書、信用證復(fù)印件等證明材料后,擔(dān)保行才會(huì)付款;當(dāng)保函申請(qǐng)人所發(fā)貨物的質(zhì)量和/或數(shù)量與合同不一致時(shí),保函受益人只有向擔(dān)保行提交證明保函申請(qǐng)人違約的聲明書和SGS出具的檢驗(yàn)報(bào)告后,擔(dān)保行才會(huì)付款。但保函申請(qǐng)人因不可抗力造成違約的,即使受益人提供這些證明材料,擔(dān)保行也可拒付。(3)該銀行保函在2009年6月15日后或根據(jù)合同出具安裝證明書后失效。22008年12月18日,杭州林峰印刷有限公司用人民幣購匯方式向其開戶行中國銀行杭州市分行辦理普通電匯手續(xù)。Jebu GmbH & Co.KG的開戶行為中國銀行漢堡分行,賬號(hào)為43567809346。銀行費(fèi)用由匯款人承擔(dān)。請(qǐng)?zhí)顚?/p>
54、以下境外匯款申請(qǐng)書。(有“略”處欄目考生無需填寫。) 境 外 匯 款 申 請(qǐng) 書APPLICATION FOR FUNDS TRANSFERS (OVERSEAS)致: 日期T0: BANK OF CHINA, HANGSHOU BRANCH Date DEC. 18, 2008電匯T/T 票匯D/D信匯M/T發(fā)報(bào)等級(jí)Priority 電匯Normal 電匯Urgent申報(bào)號(hào)碼BOP Reporting No.(略) 20 銀行業(yè)務(wù)編號(hào)收電行/付款行(略)Receiver/Drawn onBank Transaction Ref. No.(略)32A 匯款幣種及金額EUR159000.00金
55、額 大 寫Amount in WordsEURO DOLLARS ONE HUNDRED FIFTY NINE THOUSAND ONLY.Currency & Inter-bank Settlement Amount其中現(xiàn)匯金額Amount FX賬號(hào)Account No. (略)購匯金額Amount of PurchaseEUR159000.00賬號(hào)Account No. (略)其他金額Amount of Others賬號(hào)Account No. (略)50a 匯款人名稱及地址Hangzhou Linfeng Printing Co.,Ltd35 Yile Road, Hangzhou
56、, ChinaRemitters Name & Address對(duì)公組織機(jī)構(gòu)代碼Unit Code(略)對(duì)私個(gè)人身份證號(hào)碼Indivudual ID No.中國居民個(gè)人Resident Individual中國非居民個(gè)人Non-Resident Individual54/56a收款銀行之代理行(略)名稱及地址Correspondent of Beneficiarys Banker Name & Address57a收款人開戶銀行名稱及地址收款人開戶銀行在其代理行賬號(hào)Beneficiarys Bank Account No.(略)Beneficiarys BankName & AddressBANK OF CHINA, HAMBURG59a 收款人名稱及地址收款人賬號(hào)Beneficiarys Account No. Beneficiarys Name & AddressJe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年壓瘡護(hù)理新進(jìn)展
- 客戶開發(fā)工作總結(jié)案例
- 電梯安全培訓(xùn)
- 兒童財(cái)商教育課件
- 內(nèi)科護(hù)理10分鐘小講課
- 倉儲(chǔ)物流中心廠房出租與倉儲(chǔ)服務(wù)外包協(xié)議
- 心梗老人的護(hù)理
- 知識(shí)產(chǎn)權(quán)采購合同范本:電子元器件行業(yè)
- 創(chuàng)新型企業(yè)廠房物業(yè)管理及創(chuàng)新解決方案合同范本
- 物業(yè)服務(wù)企業(yè)人力資源配置合同
- 業(yè)務(wù)部門協(xié)作與協(xié)同計(jì)劃
- 2025年陜西省公民科學(xué)素質(zhì)大賽考試題(附答案)
- 2025年蘭州石化職業(yè)技術(shù)大學(xué)單招職業(yè)技能測(cè)試題庫帶答案
- 教學(xué)課件-金融學(xué)概論(第2版-蓋銳)
- 人為關(guān)懷在骨科護(hù)理中的應(yīng)用
- 人工智能算法模型定制開發(fā)合同
- 臨床外科實(shí)習(xí)生入科教育
- 《高血壓腎損害》課件
- 閩教版英語四年級(jí)下冊(cè)單詞默寫表
- 禁種鏟毒培訓(xùn)
- 工程造價(jià)軟件應(yīng)用-形考任務(wù)3-國開(SC)-參考資料
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論