交通運(yùn)輸與物流專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)Unite1中英文0001_第1頁(yè)
交通運(yùn)輸與物流專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)Unite1中英文0001_第2頁(yè)
交通運(yùn)輸與物流專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)Unite1中英文0001_第3頁(yè)
交通運(yùn)輸與物流專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)Unite1中英文0001_第4頁(yè)
交通運(yùn)輸與物流專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)Unite1中英文0001_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、UniteOneTransportationSystemTextATheroleoftransportationTransportationisfoundationaltothedevelopmentandoperationofamodernsociety.Itpermitsthespecializationofworkeffortnecessarytoachieveefficiencyandproductivity.Geographicallydistantresourcesbecomeaccessiblewithtransportation.Theeconomicgrowthofanyso

2、cietyisdirectlyrelatedtotheavailabilityoftransportation.交通運(yùn)輸作為現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展和運(yùn)行的基礎(chǔ)實(shí)現(xiàn)了分工的專(zhuān)業(yè)化,從而提高了工作效率和生產(chǎn)率。通過(guò)交通運(yùn)輸,在地理位置上顯得遙不可及的地理資源也變得唾手可得。在任何社會(huì),其經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)與交通便利性密不可分。Therearemanydifferentdefinitionsoftransportationinvariousbooksanddictionaries.However,thecommonelementamongthesedefinitionsismovement-thechangeofth

3、ephysicallocationofgoodsorpassengers.Therefore,transportationcanbedefinedasthemovementoffreightandpassengersfromonelocationtoanotherinthiscontext.Productsmustbemovedfromthelocationwheretheywereproducedtothelocationwheretheyareconsumed.Peoplemustmovefromthelocationwheretheylivetothelocationwheretheyw

4、anttotakepartinacertainactivity.Weneedtransportationinordertosurviveandimproveourstandardofliving.Transportationaffectsoureconomic,social,andpoliticaldevelopment.在不同的書(shū)籍和字典中對(duì)于交通運(yùn)輸有不同的定義。然而,在各種定義中,它們都有一個(gè)共同點(diǎn),即移動(dòng)一一貨物或乘客在物理位置上的改變。因此,在本文中交通運(yùn)輸被定義為乘客或貨物從一個(gè)地方到另一個(gè)地方的移動(dòng)。貨物必須從生產(chǎn)地運(yùn)輸?shù)较M(fèi)地,人類(lèi)要從居住地到另一地點(diǎn)參加某項(xiàng)活動(dòng)。我們不斷地移

5、動(dòng)以維持生存、提高生活條件。交通運(yùn)輸影響著我們的經(jīng)濟(jì),社會(huì)以及政策發(fā)展。SurvivalTosurvive,apersonconsumesproducts.Productsneedtobeobtainedfromthenatureorneedtobeprocessed.Giventhepersonmustperformsomeoftheseactivitiestosurvive,he/sheneedstransportationtoaccomplishhis/heractivities.Inreality,natureimposestwoconditionsthatforcetheuseofs

6、omekindoftransportation.First,apersonneedsmorethanoneproducttosurvive.Second,naturedoesnotsupplyalloftheneedsatthesamelocation.Thus,toperformalloftheactivitiesrequiredforconsumptions,transportationbecomesnecessary.人類(lèi)必須消耗資源以維持生存。這些資源或者從自然中獲得,或者由人類(lèi)生產(chǎn)得來(lái)。如果人類(lèi)必須從事類(lèi)似這樣的活動(dòng)以維持生存,那么他/她就必須通過(guò)移動(dòng)來(lái)完成。事實(shí)上,在自然環(huán)境中存在

7、兩個(gè)強(qiáng)加條件迫使人類(lèi)采取某種方式的移動(dòng)運(yùn)輸,第一:人類(lèi)維持生存需要不止一種資源;第二:在自然環(huán)境下所有必需的資源不可能在同一個(gè)地方。因此,為了完成各種消費(fèi)活動(dòng),移動(dòng)運(yùn)輸必不可少。Theearliestformoftransportationwasthemovementofpeople.Peoplemovetosearchfoodandafavorableclimate.TheAmericanIndiansmigratedfromAsiaintoNorthAmericathroughtheBeringStraitsandAlaskaisanexample.Gradually,theemphasi

8、sshiftedfromthemovementofpeopletothemovementofgoods.Today,mostofthepopulationintheworldexpectsthatthegoodswillbetransportedtothemthroughsometransportationmodes.最早的移動(dòng)形式是人類(lèi)的移動(dòng)。人類(lèi)不斷地移動(dòng)以尋找食物和更宜居的天氣條件,美國(guó)印第安人通過(guò)白令海峽(BeringStraits)從亞洲移民到北美洲就是一個(gè)很好的例子。漸漸地,移動(dòng)的主體由人類(lèi)轉(zhuǎn)向了貨物。在今天,全世界大部分的人們都希望貨物能夠通過(guò)某種方式運(yùn)到他們的手中。Itisne

9、cessarytopointoutthatastransportationefficiencyincrease,ithasadirectandpositiveeffectontheindividual'sabilityofsurvival,evenunderveryprimitiveconditions.Itisalsoworthwhiletopointoutthatpeopleinourmodernsocietyseekmuchmorethanmeresurvival.Theystriveforabetterstandardoflivingandlife-stylewidthless

10、timeandefforts.Specializationisonemeanstoachievethegoal.值得指出的是,隨著運(yùn)輸效率的提升,它對(duì)人類(lèi)個(gè)體的生存能力有著直接積極的影響,即使是在非常原始的環(huán)境中也同樣如此。同時(shí)需要指出的是,在現(xiàn)代社會(huì)中,人類(lèi)需要的不再僅僅是怎樣保證生存,更多的是在尋求怎樣以更少的時(shí)間和精力創(chuàng)造出更好的生活條件和生活方式。其中專(zhuān)業(yè)化就是實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)的一種方式。SpecializationSpecializationisdefinedasallowinghumanorphysicalresourcestoperformthetasksforwhichtheyar

11、ebestsuited.Forexample,ifapersonisparticularlyadeptatfarming,thenthesocietyshouldallowhimtofarm.Ifacertaingeographicregionissuitableforgrowingwheat,thenthesocietyshouldgrowidinthatarea.Specificationcanbringmanybenefits.Theoverallefficiencyofsocietyisimprovedbecausefewerresourcesareemployedtoreproduc

12、ethedesiredoutput.Theresultisthatlesseffortisexpendedtoproduceaparticularproduct.Thus,specializationisadesiredgoalforsocietybecauseitincreasesefficiencyanddirectlyimprovesourstandardofliving.專(zhuān)業(yè)化的定義是,使人或物資用于最適合它們的地方。例如,如果一個(gè)人善于從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),那么他更適合務(wù)農(nóng);如果一個(gè)地方更適合種植小麥,那么這個(gè)地方就應(yīng)該用于種植小麥。專(zhuān)業(yè)化可以帶來(lái)許多的益處,由于更少的資源用于生產(chǎn)某些特定的

13、商品,整個(gè)社會(huì)的效率提高了,結(jié)果是花費(fèi)更少的精力去生產(chǎn)某些特定產(chǎn)品。因此,專(zhuān)業(yè)化是一個(gè)社會(huì)追求的目標(biāo),既提高了效率,又直接改善了我們的生活條件。Thebenefitsofspecializationcanbegainedthrougheithereconomiesofscaleorgeographicspecialization.Economiesofscalearerealizedwhenalargevolumeofthesametypeofcommodityisproducedinonelocationatonetime.Geographicspecializationinvolvesus

14、ingparticularregiontoproducespecificproducts.通過(guò)規(guī)模經(jīng)濟(jì)效益或者地理位置上的專(zhuān)業(yè)化能夠?qū)崿F(xiàn)專(zhuān)業(yè)化帶來(lái)的益處。當(dāng)在同一時(shí)間同一地點(diǎn)大量生產(chǎn)某一相同產(chǎn)品時(shí)就會(huì)產(chǎn)生規(guī)模經(jīng)濟(jì)效益,而地理上的專(zhuān)業(yè)化則包含了在特定區(qū)域生產(chǎn)特定的產(chǎn)品。Ifproductsareproducedinsuitablelocationsandpeoplearetospecializeinaspecifictask,thenthemovementofproductsamongdifferentlocationsmusttakeplace.Theroleoftransportationi

15、neconomiesofscaleandgeographicspecializationiscomplex,andtheleveloftransportationefficiencydirectlyaffectsthedegreetowhichwecangainhebenefitsofspecialization.如果產(chǎn)品在適合它的地方生產(chǎn),人們從事專(zhuān)業(yè)化的工作,那么不同區(qū)域的產(chǎn)品移動(dòng)勢(shì)必發(fā)生。交通運(yùn)輸在規(guī)模經(jīng)濟(jì)和區(qū)域?qū)I(yè)化中的角色是復(fù)雜的,而運(yùn)輸效率也直接影響了我們能從專(zhuān)業(yè)化中獲得的益處。Economiesofscalearegainedwhenmanyunitsareproducedata

16、singlelocation.Theresultisalowercostperunit.Therearemanyreasonsfortheeconomiesofscalearepossible.Fixedcostscanbespreadovermoreunits,specializedequipmentcanbeused,andtaskscanbemaderoutine.Therefore,asmoreunitsareproduced,thecostperunitgoesdown.Butatsomelevelthecostperunitstopsgoingdownandbeginstoincr

17、easeasproductionisexpandedbeyondthemosteconomicallevel.當(dāng)在同一區(qū)域大量生產(chǎn)同種產(chǎn)品時(shí)便會(huì)產(chǎn)生規(guī)模經(jīng)濟(jì)效益,帶來(lái)的結(jié)果是生產(chǎn)單位產(chǎn)品花費(fèi)更少。有許多證據(jù)表明規(guī)模經(jīng)濟(jì)是可行的,如固定成本被分?jǐn)偟礁鄦挝划a(chǎn)品上,(在生產(chǎn)過(guò)程中)使用專(zhuān)業(yè)化的設(shè)備,同時(shí)制定長(zhǎng)期計(jì)劃等。因此,隨著越來(lái)越多的產(chǎn)品生產(chǎn)出來(lái),那么每個(gè)產(chǎn)品所分?jǐn)偟墓潭ǔ杀緦⒉粩嘟档停?dāng)規(guī)模達(dá)到一定水平時(shí),每個(gè)產(chǎn)品分?jǐn)偟墓潭ǔ杀緯?huì)停止降低,并且隨著生產(chǎn)規(guī)模超出了最佳經(jīng)濟(jì)規(guī)模開(kāi)始出現(xiàn)上升現(xiàn)象。Thereisadesiretoproducemoreunitsofcertaintypeofpro

18、ductatonelocationbecauseoftheeconomiesofscale.However,thedemandfortheproductattheproducinglocationtypicallydoesnotequalmaximumeconomiesofscale.Therearetwowaystosolvetheproblem:oneistoreducetheproductionoftheproduct,andtheeconomiesofscalearelost;theotheristoshiptheexcessproductinputstootherplaceswher

19、ethereisademandfortheproductiftheeconomiesofscalearedesired.Thus,transportationmustbeavailable.由于經(jīng)濟(jì)規(guī)模效益的存在,在同一個(gè)地方大量生產(chǎn)同一類(lèi)型的產(chǎn)品是有必要的,然而,通常某地對(duì)某種產(chǎn)品的需求并不等于最大經(jīng)濟(jì)規(guī)模的產(chǎn)品。有兩種方法可以解決這個(gè)問(wèn)題,一是減少這種產(chǎn)品的生產(chǎn)量,因此也就失去了規(guī)模經(jīng)濟(jì)帶來(lái)的效益,另一種是在實(shí)現(xiàn)規(guī)模經(jīng)濟(jì)的同時(shí),將多出的產(chǎn)品運(yùn)輸?shù)狡渌鼘?duì)這種產(chǎn)品有需求的地方。因此,交通運(yùn)輸必不可少。GeographicspecializationGeographicspecializatio

20、nissimilarinprincipletoeconomiesofscale.Geographicspecializationcapitalizedonthefactthatoneregionhasanadvantageoverotherareasforsomereasons.Oneareamayhavemorefavorableclimaticcondition,differentnaturalresources,andmoreefficienthumanresourcesandsoon.Therefore,theareathatisbestsituatedshouldbethesourc

21、eofproduction.Again,theavailabilityofefficienttransportationisnecessarytocapitalizeontheseadvantages.Ifandefficienttransportationsystemisavailable,theeachlocationcanproducecanproducethoseproductsforwhichitisgeographicallysuitableinlargequantity,andthetotalproductioncostwouldbemuchlower.區(qū)域?qū)I(yè)化基本上與規(guī)模經(jīng)濟(jì)

22、是相似的。區(qū)域?qū)I(yè)化依據(jù)一個(gè)區(qū)域比起另一個(gè)區(qū)域在某些方面具有優(yōu)勢(shì)這樣一個(gè)事實(shí),如一個(gè)區(qū)域可能擁有更好的天氣條件,各種不同的自然資源以及更高效的人力資源等,因此這個(gè)區(qū)域最適合某種物品的生產(chǎn),同時(shí),高效便利的交通條件對(duì)于實(shí)現(xiàn)這樣的優(yōu)勢(shì)是必不可少的。如果每個(gè)區(qū)域都有高效便利的交通條件,那么每個(gè)區(qū)域就能以更低的生產(chǎn)總成本大批量生產(chǎn)最適合的產(chǎn)品。StandardoflivingandtransportationGenerally,thestandardoflivingandlife-stylereflectthemannerinwhichindividualsandsocietiesareabletom

23、eettheirneedsandwants.Onemeasureofstandardoflivingistheamountandvarietyofgoodspeopleareabletoacquire.Asecondmeasureistheamountofeffortsthatmustbeputforthtosatisfyneedsandwants.Athirdmeasureisthelevelofcomfortandeasewithwhichbasicneedsandwantsarefulfilled.Manythingshavecontributedtotheseimprovementsi

24、nourlives,suchasadvancedtechnology,improvementinmanagementsandlaborqualities.一般而言,生活水準(zhǔn)和生活方式反映了一個(gè)人或社會(huì)群體能夠滿(mǎn)足自身需求和愿望的方式。一種衡量生活水平的方法是人們能夠獲得他們需要的物品的種類(lèi)和數(shù)量,另一種衡量方法是為了實(shí)現(xiàn)某種需求或愿望需要付出的精力,最后一種是在實(shí)現(xiàn)這些愿望和需求時(shí)的難易程度。許多東西都有助于提高我們的生活水平,比如先進(jìn)的技術(shù),管理和勞動(dòng)效率方面的改善。Theroleoftransportationhasbeensignificant.Withouttransportation

25、,wewouldnothavebeenabletocapitalizeoneconomiesofscale,geographicspecializationtoincreaseoveralleconomicefficiency.Furthermore,asthetransportationefficiencysystemincreases,theabilitytogaintheseadvantagesincreases.Thestandardoflivingandlife-styleofasocietyaretieddirectlytotheavailabilityofanefficientt

26、ransportationsystem.交通運(yùn)輸?shù)淖饔檬秋@著地。沒(méi)有交通運(yùn)輸,我們就不可能利用規(guī)模經(jīng)濟(jì)和區(qū)域?qū)I(yè)化以提高整個(gè)社會(huì)的生產(chǎn)效率。更進(jìn)一步講,隨著交通運(yùn)輸效率的提高,獲得它所帶來(lái)的優(yōu)勢(shì)的能力也相應(yīng)提高。一個(gè)社會(huì)的生活水平和生活方式與它的交通運(yùn)輸系統(tǒng)直接相關(guān)。TextBDefinitionoftransportationsystemAtransportationsystemisconsistedofthefixedfacilities,theflowentities,andthecontrolsystemwhichpermitspeopleandgoodstomovefromonepl

27、acetoanotherefficientlyinordertoparticipateinsomedesireactivitytimely.交通運(yùn)輸系統(tǒng)由固定設(shè)施、流動(dòng)實(shí)體以及控制系統(tǒng)構(gòu)成,人們因此能夠及時(shí)快速地從一個(gè)地方移動(dòng)到另一個(gè)地方參加某種活動(dòng),而貨物也能高效準(zhǔn)時(shí)的送達(dá)目的地,以便在各種活動(dòng)中使用。Thisdefinitionidentifiesthefunctionalcomponentsoftransportationsystem(thefixedfacilities,theflow-entities,andthecontrolsystem)andencapsulatesthefac

28、tthattransportationprovidestheconnectivitythatfacilitiesothersocietalinteractions.以上定義明確了交通運(yùn)輸系統(tǒng)的基本組成(包括固定設(shè)施、流動(dòng)實(shí)體和控制系統(tǒng)),同時(shí)也概括了這樣一個(gè)事實(shí):交通運(yùn)輸提供了一個(gè)連接通道,以促進(jìn)其他社會(huì)系統(tǒng)之間的相互作用。FixedfacilitiesFixedfacilitiesarethephysicalcomponentsofthesystemthatarefixedinspaceandconsistedofthenetwork(e.g.,transitterminals,harbor

29、s,orairportsasthenodesandroutes,channels,orlinesaslinksinthenetwork)ofthetransportationsystem.Theirdesign,whichhastraditionallybeenwithintherealmofcivilengineering,includessoilandfoundationengineering,structuraldesign,thedesignofdrainagesystems,andgeometricdesign,whichisconcernedwiththephysicalpropo

30、rtioningoftheelementsoffixedfacilities.Althoughrelated,geometricdesignisdifferentfromotheraspectsofdesign(e.g.,structuraldesign,whichisconcernedwiththestrengthofstructurestowithstandefficientlytheexpectedforcesorloads),whicharecoveredelsewhereinthetypicalcivilengineeringcurriculum.固定設(shè)施是固定在空間中的物理結(jié)構(gòu),它

31、構(gòu)成了交通系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)(包括公交站、港口、機(jī)場(chǎng)節(jié)點(diǎn)和線(xiàn)路、航道以及連接網(wǎng)絡(luò)站點(diǎn)之間的線(xiàn)路),一般認(rèn)為,交通運(yùn)輸系統(tǒng)的設(shè)計(jì)建造屬于土木工程領(lǐng)域,包括對(duì)土地的基礎(chǔ)建設(shè)工程,結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì),排水系統(tǒng)的設(shè)計(jì)以及與固定設(shè)施構(gòu)成比例緊密相關(guān)的幾何設(shè)計(jì)。然而,幾何設(shè)計(jì)與其它設(shè)計(jì)(例如結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì),關(guān)系到設(shè)施的結(jié)構(gòu)強(qiáng)度以承載預(yù)期的荷重)卻截然不同,在典型的土木工程課題中也有涉及到幾何設(shè)計(jì)。FlowentitiesandtechnologyFlowentitiesaretheunitsthattraversethefixedfacilities.Theyincludevehicles,containerunits,railr

32、oadcars,andsoon.Inthecaseofthehighwaysystem,thefixedfacilitiesareexpectedtoaccommodateawidevarietyofvehicletypes,rangingfrombicyclestolargetractor-trailercombinations.流動(dòng)實(shí)體是穿梭于固定實(shí)體之間的單元,包括了車(chē)輛,集裝箱以及鐵路客車(chē)等。在公路系統(tǒng)中,固定設(shè)施服務(wù)于多種類(lèi)型的車(chē)輛,包括從自行車(chē)到大型的牽引式車(chē)輛。Inthisbook,flowentitiesareconsideredonlyintermsoftheirgeneri

33、ccharacteristics(suchassize,weight,accelerationanddecelerationcapabilities)ratherthanintermsoftheirspecifictechnologicaldesign,whichisnormallyundertakenbymechanicalandelectricalengineers.在本書(shū)中,討論的主要包括流動(dòng)實(shí)體的一般特征(如尺寸、重量以及加速減速性能),不包括通常被機(jī)械工程師和電子工程師(為某種特殊用途)而研發(fā)的特殊設(shè)計(jì)。ControlsystemThecontrolsystemconsistsofv

34、ehicularcontrolandflowcontrol.Vehicularcontrolreferstothetechnologicalwayinwhichindividualvehiclesareguidedonthefixedfacilities.Suchcontrolcanbemanualorautomated.Thepropergeometricdesignofthefixedfacilitiesmustincorporate,inadditiontothecharacteristicsofthevehicle,thecharacteristicsofthevehicularcon

35、trolsystem.Inthecaseofhighwayfacilities,wherethevehiclesaremanuallycontrolled,theseincludedrivercharacteristics,suchasthetimeadivertakestoperceiveandreacttovariousstimuli.Inthecaseofautomatedsystems,similarbutmorepreciselydefinableresponsetimesexist.控制系統(tǒng)由車(chē)輛控制系統(tǒng)和車(chē)流控制系統(tǒng)構(gòu)成。車(chē)輛控制系統(tǒng)涉及引導(dǎo)運(yùn)行在固定設(shè)施中私家車(chē)輛的相關(guān)技術(shù),這

36、種對(duì)私家車(chē)輛的控制既可以手動(dòng)控制也可以自動(dòng)控制。而固定設(shè)施的幾何設(shè)計(jì)必須能夠協(xié)調(diào)車(chē)輛控制系統(tǒng)與車(chē)輛的各項(xiàng)特征。公路設(shè)施中,在需要手動(dòng)進(jìn)行控制的地方,這些特征就包括了駕駛員的特征,例如駕駛員對(duì)于外部的感知時(shí)間、對(duì)刺激所做出的反應(yīng)等。對(duì)于自動(dòng)控制系統(tǒng),在手動(dòng)控制的基礎(chǔ)上還包括了對(duì)于時(shí)間更加精準(zhǔn)地界定。Theflowcontrolsystemconsistsofthemeansthatpermittheefficientandsmoothoperationofstreamsofvehiclesandthereductionofconflictsbetweenvehicles.Thissystemin

37、cludesvarioustypesofsigning,marking,andsignalsystemsandtheunderlyingrulesofoperation.流動(dòng)實(shí)體控制系統(tǒng)由使車(chē)流高效平穩(wěn)行駛并減少車(chē)輛間沖突的各種措施方案構(gòu)成,這一系統(tǒng)包括了各種的標(biāo)志、記號(hào)、信號(hào)系統(tǒng)和基本的運(yùn)行規(guī)則。Transportationsystemsareconstructedneitherarepureexpressionsofengineeringingenuitynorasmonumentsofpurelyaestheticquality.Theyarebuilttoservepeopleinundertakingtheireconomic,social,andculturalactivities.Althoughinsomeculture,demandfortransportationisconsideredasoneoffournecessitiesofhumanbeing:clothing,foo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論