與環(huán)保有關(guān)的英文單詞_第1頁(yè)
與環(huán)保有關(guān)的英文單詞_第2頁(yè)
與環(huán)保有關(guān)的英文單詞_第3頁(yè)
與環(huán)保有關(guān)的英文單詞_第4頁(yè)
與環(huán)保有關(guān)的英文單詞_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、保有關(guān)英文單(2009-02-19 00:16:01)標(biāo)簽: 分類:wastebin 垃圾桶plastic 塑料制品environment pollution 環(huán)境污染environmental conservation 環(huán)境保護(hù)environmental legislation 環(huán)境立法environmental reform 環(huán)境改造凈化 purification 干凈 neat 循環(huán) recycle節(jié)能 energy saving 綠色環(huán)境green house無污染not polluted新科技advanced technology環(huán)保英語(yǔ)用語(yǔ)世界環(huán)境日World Environmen

2、t Day (June 5th)環(huán)境千年 行動(dòng)起來吧!(2000)The Environment Millennium - Time to Act !拯救地球就是拯救未來!(1999)Our Earth - Our Future - Just Save It!為了地球上的生命 拯救我們的海洋! ( 1998) For Life on Earth - Save Our Seas!為了地球上的生命(1997)For Life on Earth我們的地球、居住地、家園(1996)Our Earth, Our Habitat, Our Home國(guó)際生物多樣性日International Biodive

3、rsity Day (29 December)世界水日World Water Day (22 March)世界氣象日World Meteorological Day(23 March)世界海洋日World Oceans Day (8 June )國(guó)家環(huán)境保護(hù)總局State Environmental Protection Administration (SEPA)生態(tài)示范區(qū)eco-demonstration region; environment-friendly region國(guó)家級(jí)生態(tài)示范區(qū)(珠海)Nationally Designated Eco-Demonstration Region國(guó)

4、家級(jí)園林城市Nationally Designated Garden City對(duì)水質(zhì)和空氣質(zhì)量的影響impact on the quality of the water and the air治理環(huán)境污染curb environmental pollution; bring the pollution under control海藻 mostly in polluted waters)工業(yè)固體廢物industrial solid wastes白色污染white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)

5、可降解一次性塑料袋throwaway bio-degradable plastic bags放射性廢料積存accumulation of radioactive waste有機(jī)污染物organic pollutants氰化物、砷、汞排放cyanide, arsenic, mercury discharged鉛、鎘、六價(jià)鉻lead, cadmium, sexivalent chromium城市垃圾無害化處理率decontamination rate of urban refuse垃圾填埋場(chǎng)refuse landfill垃圾焚化廠refuse incinerator防止過度利用森林protect

6、forests from overexploitation森林砍伐率rate of deforestation水土流失water and soil erosion土壤鹽堿化soil alkalization農(nóng)藥殘留pesticide residue水土保持conservation of water and soil生態(tài)農(nóng)業(yè)environment-friendly agriculture; eco-agriculture水資源保護(hù)區(qū)water resource conservation zone海水淡化sea water desalinization保護(hù)珊瑚礁、紅樹林和漁業(yè)資源protect c

7、oral reefs, mangrove and fishing resource綠化祖國(guó)turn the country green全民義務(wù)植樹日National Tree-Planting Day造林工程afforestation project綠化面積afforested areas; greening space森林覆蓋率forest coverage防風(fēng)林wind breaks (防沙林sand breaks)速生林fast-growing trees降低資源消耗率slow down the rate of resource degradation開發(fā)可再生資源develop ren

8、ewable resources環(huán)保產(chǎn)品environment-friendly products自然保護(hù)區(qū)nature reserve野生動(dòng)植物wild fauna and flora保護(hù)生存環(huán)境conserve natural habitats瀕危野生動(dòng)物endangered wildlife珍稀瀕危物種繁育基地rare and endangered species breeding center自然生態(tài)系統(tǒng)natural ecosystems防止沙漠化(治沙、抗沙)desertification環(huán)境負(fù)荷carrying capacity of environment三廢綜合利用multi

9、purpose use of three types of wastes先天與后天,遺傳與環(huán)境nature-nurture美化環(huán)境landscaping design for environmental purposes防止沿海地帶不可逆轉(zhuǎn)惡化protect coastal zones from irreversible degradation環(huán)境惡化environmental degradation城市化失控uncontrolled urbanization溫飽型農(nóng)業(yè)subsistence agriculture貧困的惡性循環(huán)vicious cycle of poverty大氣監(jiān)測(cè)系統(tǒng)atm

10、ospheric monitoring system空氣污染濃度air pollution concentration酸雨、越境空氣污染acid rain and transboundary air pollution二氧化硫排放sulfur dioxide (SO2) emissions懸浮顆粒物suspended particles工業(yè)粉塵排放industrial dust discharged煙塵排放soot emissions二氧化氮nitrate dioxide (NO2)礦物燃料(煤、石油、天然氣)fossil fuels: coal, oil, and natural gas清潔

11、能源clean energy汽車尾氣排放motor vehicle exhaust尾氣凈化器exhaust purifier無鉛汽油lead-free gasoline天然氣汽車gas-fueled vehicles電動(dòng)汽車cell-driven vehicles; battery cars氯氟烴 CFCs溫室效應(yīng)greenhouse effect厄爾尼諾南徊ENSO (El Nino Southern Oscillation)噪音 noise (分貝 db; decibel )化學(xué)需氧量(衡量水污染程度的一個(gè)指標(biāo))COD; chemical oxygen demand生物需氧量BOD; bi

12、ological oxygen demand工業(yè)廢水處理率treatment rate of industrial effluents城市污水處理率treatment rate of domestic sewage集中處理廠centralized treatment plant紅潮 red tide (rapid propagation of sea algae)全球環(huán)保類熱門話題英語(yǔ)詞匯:21 世紀(jì)議程:Agenda 21世界環(huán)境日(6 月 5 日): World Environment Day (June 5th each year)世界環(huán)境日主題:World Environment Da

13、y Themes冰川消融,后果堪憂! (2007 年)Melting Ice -a Hot Topic! 莫使旱地變荒漠! ( 2006 年)Deserts and Desertification -Dont Desert Drylands!營(yíng)造綠色城市,呵護(hù)地球家園! (2005年)Green Cities - Plan for the Planet!海洋存亡,匹夫有責(zé)! (2004 年)Wanted! Seas and Oceans - Dead or Alive!水 二十億人生命之所系?。?003 年) Water - Two Billion People are Dying for I

14、t!讓地球充滿生機(jī)!(2002 年) Give Earth a Chance!世間萬(wàn)物,生命之網(wǎng)!(2001 年) Connect with the World Wide Web of life!環(huán)境千年-行動(dòng)起來吧?。?000 年) The Environment Millennium - Time to Act!拯救地球就是拯救未來?。?999 年) Our Earth - Our Future - Just Save It!為了地球上的生命-拯救我們的海洋?。?998 年 ) For Life on Earth - Save Our Seas!為了地球上的生命?。?997) For Li

15、fe on Earth我們的地球、居住地、家園:(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home國(guó)際生物多樣性日(12 月 29 日): International Biodiversity Day (29 December)世界水日(3 月 22 日): World Water Day (22 March)世界氣象日(3 月 23 日): World Meteorological Day (23 March)世界海洋日(6 月 8 日): World Oceans Day (8 June)植樹節(jié)(3 月 12 日): Arbor Day (12 March)面臨

16、的環(huán)境保護(hù)問題及污染問題英文詞匯:廢水:waste/polluted water廢氣:waste/polluted gas廢渣:residue工業(yè)固體廢物:industrial solid wastes白色污染:white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)有機(jī)污染物:organic pollutants森林砍伐率:rate of deforestation水土流失:water and soil erosion土壤鹽堿化:soil alkalization瀕危野生動(dòng)物:endangered wi

17、ldlife城市化失控:uncontrolled urbanization溫室效應(yīng):greenhouse effect全球變暖:global warming環(huán)保問題拯救措施及污染治理相關(guān)英語(yǔ)口譯詞匯:中國(guó)環(huán)保基本政策:the basic policies of Chinas environmental protection預(yù)防為主、防治結(jié)合的政策:policy of of prevention in the first place and integrating preventionwith control治理環(huán)境污染:curb environmental pollution; bring t

18、he pollution under control可降解一次性塑料袋:throwaway bio-degradable plastics bags垃圾填埋場(chǎng):refuse landfill垃圾焚化場(chǎng):refuse incinerator防止過度利用森林:protest forests from overexploitation水土保持:conservation of water and soil水資源保護(hù)區(qū):water resource conservation zone造林工程:afforestation project珍稀瀕危物種繁育基地:rare and endangered spec

19、ies breeding center綠化祖國(guó):turn the country green全民義務(wù)植樹日:National Tree-Planting Day森林覆蓋率:forest coverage防風(fēng)林:wind breaks防沙林:sand breaks速生林:fast-growingtrees降低資源消耗率:slow down the rate of resource degradation開發(fā)可再生資源:develop renewable resources環(huán)保產(chǎn)品:environment-friendly products節(jié)能energy saving多種樹 :plant mor

20、e trees節(jié)約用水:save on water保護(hù)環(huán)境:protect the environment減少污染:reduce pollution垃圾: rubbish白色污染:white pollution二氧化碳:carbon dioxide臭氧層:ozonosphere臭氧層空洞:ozone hole南極臭氧層空洞:北方臭氧層空洞:北極臭氧層空洞:修復(fù)臭氧層空洞:Antarctic ozone holenorthern holeArctic ozone holerepair the ozone hole21 世紀(jì)議程Agenda 21 ( the international plan

21、of action adopted by governments in 1992 in Riode Janeiro Brazil (巴西里約), - provides the global consensus on the road map towards sustainable development)世界環(huán)境日World Environment Day (June 5th each year)世界環(huán)境日主題World Environment Day Themes環(huán)境千年-行動(dòng)起來吧!(2000)The Environment Millennium - Time to Act !拯救地球就是

22、拯救未來!(1999)Our Earth - Our Future - Just Save It!為了地球上的生命-拯救我們的海洋! ( 1998) For Life on Earth - Save Our Seas!為了地球上的生命(1997)For Life on Earth我們的地球、居住地、家園(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home國(guó)際生物多樣性日International Biodiversity Day (29 December)世界水日World Water Day (22 March)世界氣象日World Meteorological D

23、ay(23 March)世界海洋日World Oceans Day (8 June )聯(lián)合國(guó)環(huán)境與發(fā)展大會(huì)(環(huán)發(fā)大會(huì))United Nations Conference on Environment andDevelopment (UNCED)環(huán)發(fā)大會(huì)首腦會(huì)議Summit Session of UNCED聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署United Nations Environment Programs ( UNEP )2000 年全球環(huán)境展望報(bào)告GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000 入選 “全球 500 佳獎(jiǎng) ” be elected to the ran

24、k of Global 500 Roll of Honor聯(lián)合國(guó)人類居住中心UN Center for Human Settlements (UNCHS)改善人類居住環(huán)境最佳范例獎(jiǎng)Best Practices in Human Settlements Improvement人與生物圈方案Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)中國(guó) 21 世紀(jì)議程China s Agenda 21中國(guó)生物多樣性保護(hù)行動(dòng)計(jì)劃China Biological Diversity Protection Action Plan中國(guó)跨世紀(jì)綠色工程規(guī)劃China Trans-Ce

25、ntury Green Project Plan國(guó)家環(huán)境保護(hù)總局State Environmental Protection Administration (SEPA)中國(guó)環(huán)保基本方針China s guiding principles for environmental protection堅(jiān)持環(huán)境保護(hù)基本國(guó)策adhere to the basic state policy of environmental protection推行可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略pursue the strategy of sustainable development貫徹經(jīng)濟(jì)建設(shè)、城鄉(xiāng)建設(shè)、環(huán)境建設(shè)同步規(guī)劃、同步實(shí)施、同步

26、發(fā)展(三同步)的方針 carryout a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economicand urban and rural development and environmental protection (the“ three synchronizes ” pr促進(jìn)經(jīng)濟(jì)體制和經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式的轉(zhuǎn)變promote fundamental shifts in the economic system andmode of economic growth實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益、社會(huì)效

27、益和環(huán)境效益的統(tǒng)一bring about harmony of economic returns andcontribution to society and environmental protection中國(guó)環(huán)保基本政策the basic policies of China s environmental protection預(yù)防為主、防治結(jié)合的政策policy of prevention in the first place and integrating preventionwith control污染者負(fù)擔(dān)的政策“ th-epolluters- pay” policy強(qiáng)化環(huán)境管理的政

28、策policy of tightening up environmental management一控雙達(dá)標(biāo)政策policy of “ One Order, Two Goals ”:“一控 ”: 12 種工業(yè)污染物的排放量控制在國(guó)家規(guī)定的排放總量The total discharge of 12industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed the total amount mandated bythe central government.;“雙達(dá)標(biāo) ”:1. 到 2000 年底,全國(guó)所有的工業(yè)污染源要達(dá)到

29、國(guó)家或地方規(guī)定的污染物排放標(biāo)準(zhǔn) The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by theendof 2000. 2. 到 2000 年底,47個(gè)重點(diǎn)城市的空氣和地面水達(dá)到國(guó)家規(guī)定的環(huán)境質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)2. Airand surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000.對(duì)新項(xiàng)目實(shí)行環(huán)境影

30、響評(píng)估conduct environmental impact assessments (EIA) onstart-up projects提高全民環(huán)保意識(shí)raise environmental awareness amongst the general public查處違反環(huán)保法規(guī)案件investigate and punish acts of violating laws and regulations onenvironmental protection環(huán)保執(zhí)法檢查environmental protection law enforcement inspection限期治理undertak

31、e treatment within a prescribed limit of time中國(guó)已加入的國(guó)際公約international conventions into which China has accessed控制危險(xiǎn)廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置的巴塞爾公約Basel Convention on the Control ofTransboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書Montreal Protocol on Substances that Deplete theOzone Lay

32、er生物多樣性公約Convention on Biological Diversity防治荒漠化國(guó)際公約Convention to Combat Desertification氣候變化框架公約United Nations Framework Convention on Climate Change生態(tài)示范區(qū)eco-demonstration region; environment-friendly region國(guó)家級(jí)生態(tài)示范區(qū)(珠海)Nationally Designated Eco-Demonstration Region國(guó)家級(jí)園林城市Nationally Designated Garden

33、 City對(duì)水質(zhì)和空氣質(zhì)量的影響impact on the quality of the water and the air治理環(huán)境污染curb environmental pollution; bring the pollution under control海藻 mostly in polluted waters)工業(yè)固體廢物industrial solid wastes白色污染white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)可降解一次性塑料袋throwaway bio-degradable

34、plastic bags放射性廢料積存accumulation of radioactive waste有機(jī)污染物organic pollutants氰化物、砷、汞排放cyanide, arsenic, mercury discharged鉛、鎘、六價(jià)鉻lead, cadmium, sexivalent chromium城市垃圾無害化處理率decontamination rate of urban refuse垃圾填埋場(chǎng)refuse landfill垃圾焚化廠refuse incinerator防止過度利用森林protect forests from overexploitation森林砍伐率

35、rate of deforestation水土流失water and soil erosion土壤鹽堿化soil alkalization農(nóng)藥殘留pesticide residue水土保持conservation of water andsoil生態(tài)農(nóng)業(yè)environment-friendly agriculture; eco-agriculture水資源保護(hù)區(qū)water resource conservation zone海水淡化sea water desalinization保護(hù)珊瑚礁、紅樹林和漁業(yè)資源protect coral reefs, mangrove and fishing re

36、source綠化祖國(guó)turn the country green全民義務(wù)植樹日National Tree-Planting Day造林工程afforestation project綠化面積afforested areas; greening space森林覆蓋率forest coverage防風(fēng)林wind breaks (防沙林sand breaks)速生林fast-growing trees降低資源消耗率slow down the rate of resource degradation開發(fā)可再生資源develop renewable resources環(huán)保產(chǎn)品environment-friendly products自然保護(hù)區(qū)nature reserve野生動(dòng)植物wild fauna and flora保護(hù)生存環(huán)境conserve natural habitats瀕危野生動(dòng)物endangered wildlife珍稀瀕危物種繁育基地rare and

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論