課外文言文(附答案)_第1頁
課外文言文(附答案)_第2頁
課外文言文(附答案)_第3頁
課外文言文(附答案)_第4頁
課外文言文(附答案)_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1 .寇準(zhǔn)讀書初,張詠在成都,聞準(zhǔn)人相,謂其僚屬日:“寇公奇材,惜學(xué)術(shù)缺乏爾.及準(zhǔn)出陜,詠適自成都罷還,準(zhǔn)嚴(yán)供帳,大為具待.詠將去,準(zhǔn)送之郊,問日:“何以教準(zhǔn)?詠徐日:“?霍光傳?不可不讀也.準(zhǔn)莫諭其意,歸,取其傳讀之,至“不學(xué)無術(shù),笑日:“此張公謂我矣.選自?宋史寇準(zhǔn)傳?【注釋】準(zhǔn):寇準(zhǔn),北宋政治家,景德元年任宰相.嚴(yán)供帳:隆重設(shè)宴.具:準(zhǔn)辦酒食.?霍光傳?:載于?漢書?,傳末有“然光不學(xué)無術(shù),暗于大理之語.【譯文】當(dāng)初,張詠在成都做官,聽說寇準(zhǔn)做了丞相,就對自己的僚屬說:“寇準(zhǔn)是少見的人材,只可惜他處世方法缺乏.等到寇準(zhǔn)出任陜的職位時,恰好張詠從成都被罷官回來,寇準(zhǔn)隆重設(shè)宴,款待張詠.張詠

2、要走的時候,寇準(zhǔn)送他一直送到郊外,寇準(zhǔn)問他:“您有什么話要教導(dǎo)我的呢?張詠慢慢地說:“?霍光傳?不能不看啊.寇準(zhǔn)沒有明白他的意思,回去以后拿出?霍光傳?來看,看到里面有“不學(xué)無術(shù)這句話的時候,(才明白過來).笑著說:“這是張公在說我啊!1 .解釋(1)聞(2)謂(3)適(4)諭2 .譯(1)何以教準(zhǔn)?(2)此張公謂我矣.3 .從文中可以看出寇準(zhǔn)具有哪些品質(zhì)?【參考答案】1 .(1)聽說,聽到對說(3)恰好(4)明白2 .(1)(您)有什么話要教導(dǎo)我的呢?(2)這是張公在說我?。? .寬容大度,謙虛謹(jǐn)慎,不恥下問,有自知之明.2.王安石待客王安石在相位,子婦之親蕭氏子至京師,因謁公,公約之飯.翌

3、日,蕭氏子盛服而往,意為公必盛饌.日過午,覺饑甚而不敢去.又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之.酒三行,初供胡餅兩枚,次供豬窗數(shù)四,頃即供飯,旁置菜羹而已.蕭氏子頗驕縱,不復(fù)下箸,惟啖胡餅中間少許,留其四傍.公取自食之,其人愧甚而退.(選自宋曾敏行?獨醒雜志卷二?)【注釋】子婦之親:兒媳婦家的親戚.京師:京城.果蔬:泛指菜肴.酒三行:指喝了幾杯酒.窗(lucn):切成塊的肉.【譯文】王安石做宰相的時候,兒媳婦家的親戚蕭公子到了京城,就去拜訪了王安石,王安石邀請他吃飯.第二天,蕭氏子穿盛裝前往,料想王安石一定會用盛宴招待他.過了中午,他覺得很餓,可是又不敢就這樣離開.又過了很久,王安石才下令

4、入座.菜肴都沒準(zhǔn)備.蕭公子心里覺得很奇怪.喝了幾杯酒,才上了兩塊胡餅,再上了四份切成塊的肉.一會兒就上飯了,旁邊只安置了菜羹罷了.蕭氏子很驕橫放縱,不放下筷子,只吃胡餅中間的一小局部,把四邊都留下.王安石把剩下的餅?zāi)眠^來自己吃了,那個蕭公子很慚愧地告辭了.1、解釋以下句中加線的詞(1)翌日,蕭氏子盛服而往(2)意為公必盛嬖(3)又久之,互命坐(4)惟峻胡餅中間少許2、譯句子1覺饑甚而不敢去2其人已心怪之3、理解:上文末了說“人取自食之,那么王安石到底吃了什么?4、這篇古文中可以看出王安石什么品質(zhì)?【參考答案】1、1第二天2食物3才4吃2、1覺得很饑餓但不敢離去.2那人心里對這事已感到奇怪.3、

5、胡餅的四傍.4、王安石貴為宰相,仍艱苦樸素,勤儉節(jié)約,作風(fēng)簡樸,不鋪張浪費.3.王安國直言王安國性亮直,嫉惡太甚.王荊公初為參知政事,閑日因閱讀晏元獻公小詞而笑曰:“為宰相而作小詞,可乎?平甫曰:“彼亦偶然自喜而為爾,顧其事業(yè)豈止如是耶!時呂惠卿為館職,亦在坐,遽曰:"為政必先放鄭聲,況自為之乎?平甫正色曰:"放鄭聲,不假設(shè)遠(yuǎn)佞人也.呂大以為議己,自是尤與平甫相失也.【注釋】1.亮:耿直2.嫉:憎恨3.王安國:宋朝人,字平甫4.參知政事:官職名稱,相當(dāng)于副宰相5.晏元獻:晏殊,字元獻6.小詞:指描寫愛情的詞7.館職:官職名稱,負(fù)責(zé)書籍編校8.放鄭聲:排斥鄭聲.【譯文】王安國

6、性格正直,嫉惡如仇.王荊公一開始職務(wù)為副宰相,閑暇的時候由于閱讀晏元獻公描寫愛情的詞而笑著說:“做宰相的怎能作這種小志氣的詞?平甫答復(fù):“晏元獻公也只是偶爾由于得意之事而這樣做罷了,難道他的事業(yè)僅僅停留在這種層次上面嗎!當(dāng)時呂惠卿作為館職也坐在一旁,馬上說到:“為政的人一定要先排斥鄭國的音樂,何況自己干這種事呢?平甫表情嚴(yán)肅地說:“排斥鄭國的音樂,還不如遠(yuǎn)離小人.呂惠卿認(rèn)為在批評他自己,從此尤其與平甫不和睦.1、解釋:爾遽正色2、譯:不假設(shè)遠(yuǎn)佞人也呂大以為議己,自是尤與平甫相失也.【參考答案】1.同“耳,罷了馬上表情嚴(yán)肅2.還不如遠(yuǎn)離花言巧語的人呂惠卿認(rèn)為在批評他自己,從此尤其與平甫不和睦.4

7、.古鏡宋沈括甲古人鑄鑒,鑒大那么平,鑒小那么凸.凡鑒凹那么照人而大,凸那么照人面小.小鑒不能全視人面,故令微凸,收人面令小,那么鑒雖小而能全納人面.此工之巧智,后人不能造.乙世有透光鑒,鑒背有銘文,凡二十字,字極古,莫能讀.以鑒承日光,那么背文及二十字皆透在屋壁上,了了清楚.人有原其理,以謂鑄時薄處先冷,唯背文上差厚,后冷而銅縮多;文雖在背,而鑒面隱然有跡,所以于光中現(xiàn).予觀之,理誠如是.然予家有三鑒,又見他家所藏,皆是一樣,文畫銘字無纖異者,形制甚古,唯此鑒光透,其他鑒雖至薄者,莫能透.意古人別自有術(shù).選自?夢溪筆談?,有刪節(jié)【注釋】鑒:鏡子.原:推究.差:略微.【譯文】甲古人鑄造鏡子,鏡子

8、大鏡面就平,鏡子小鏡面就凸.但凡鏡面洼就顯得人臉大,鏡面凸就顯得人臉小.鏡面小的鏡子不能全部照出來人的臉,所以讓它稍微凸起,那么鏡面雖小依然能全部照出來人的臉.古人繼續(xù)根據(jù)鏡面的大小,調(diào)整鏡面的凸洼程度,常常使人臉和鏡面大小差不多.這些工匠們的精巧和才智,后人造不出來了.乙世上有透光鏡,鏡反面有銘文,共二十字,字體極其深奧,沒人能讀懂.用這個鏡子承受日光,反面的花紋和二十個字就會透射在房壁上,清清楚楚.有人推究它的原理,認(rèn)為是由于鑄造時薄處先冷,唯獨有花紋和字的地方比擬厚,冷得慢,以致銅收縮得多.銘文全初下,群臣進諫同王者何人才美不外地漁人甚星之和花紋雖然在反面,但是鏡面上隱隱約約有痕跡,所以

9、在光中顯現(xiàn)出來.我觀察了這面鏡子,認(rèn)為道理確實如此.可是我家有三面鏡子,又見到了別人家所收藏的鏡子,都是一個式樣,圖案銘文沒有絲毫差異,形制很古老.只有這種鏡子可以透光,其他的鏡子雖然也有很薄的,卻都不能透光.想來古人自有特殊的制作方法.1 .以下畫線字意思相同的一項為哪一項A.收人而仝小B工觀之C.又見他家所藏D.文畫銘字無纖顯者2 .用現(xiàn)代漢語譯下面句子.文雖在背,而鑒面隱然有跡,所以于光中現(xiàn).3 .根據(jù)文段內(nèi)容,完成下面題目1古人制鏡,使鏡面略凸,能收到“的效果用文中原句填空;制造的透光鏡,能在日光下透射出反面的花紋和文字.由此可見古代鑄鏡技藝很用一個詞語概括2有人推究透光鏡能透光的原因

10、,作者原先贊同,后來產(chǎn)生了疑心.他疑心的依據(jù)是什么?2分【參考答案】1.B2 .花紋文字雖在反面,但鏡面上有隱隱約約的痕跡,所以在日光下就顯現(xiàn)出來了.3 .1鑒雖小而能全納人面精湛高超2別的形制相同的鏡子都不能透光,只有這面透光5. 牧童指瑕蘇軾蜀中有杜處土,好書畫,所寶以百數(shù).有戴嵩斗牛圖一軸,尤所愛,錦囊玉軸常以身隨.一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑日:“此畫斗牛也?牛斗力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而斗,謬矣/處土笑而然之.古語云:“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢.據(jù)?蘇東坡文集?改寫【注釋】寶:珍藏.戴嵩:唐朝著名畫家軸:裝裱好的畫軸.拊掌:拍手.搐chd收縮,此指“夾.掉尾:擺動尾巴.【譯文】

11、四川境內(nèi)有個姓杜的人,愛好書畫,他珍藏的書畫作品有幾百件.有一幅戴嵩畫的牛,他尤其喜愛,用美玉做軸,用錦布做囊把它卷起來帶在身邊.有一天晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑說:“這畫的是斗牛.牛在斗角時力量集中在角上,尾巴應(yīng)該夾在兩條后腿中間,如今卻畫成牛搖擺著尾巴斗角,真是荒唐啊!杜處土笑了,認(rèn)為牧童說得對.有句古話說:“耕種的事應(yīng)該去問種莊稼的農(nóng)民,紡織的事應(yīng)該去問紡紗織布的婢女.1、解釋:1曝:;2乃:;3謬:.2、譯:1牛斗力在角,尾夾入兩股間:2杜某笑而然之:3.讀此文后,你有何收獲?【參考答案】1、解釋:1曬;2竟然;3錯誤,荒唐.2、譯:1牛在斗角時力量集中在角上,尾巴應(yīng)該夾

12、在兩條后腿中間.2杜某笑了笑,認(rèn)為牧童說得對.3.從杜某角度的收獲:要樂于接受正確意見;從戴嵩角度的收獲:做任何事都應(yīng)該認(rèn)真仔細(xì),依據(jù)事實;從牧童角度的收獲:了解一樣事物,必須多相處,多觀察.從眾人角度:實踐出真識6.李生論善學(xué)者王生好學(xué)而不得法.其友李生問之曰:“或謂君不善學(xué),信乎?王生不說,曰:“凡師之所言,吾悉能志之,是不亦善學(xué)乎?李生說之曰:“孔子云學(xué)而不思那么罔,蓋學(xué)貴善思,君但志之而不思之,終必?zé)o所成,何以謂之善學(xué)也?王生益慍,不應(yīng)而還走.居五日,李生故尋王生,告之曰:“夫善學(xué)者不恥下問,擇善者從,冀聞道也.余一言未盡,而君變色以去,幾欲拒人千里之外,豈善學(xué)者所應(yīng)有邪?學(xué)者之大忌,

13、莫逾自厭,盍改之乎?不然,迨年事蹉蹈,雖欲改勵,恐不及矣!王生驚覺,謝曰:“余不敏,今日始知君言之善.請銘之坐右,以昭炯戒.【注釋】還:同“旋,掉轉(zhuǎn)身.故:特意.厭:滿足盍:何不迨:等到【譯文】王生愛好學(xué)習(xí)而沒有掌握方法.他的朋友李生問他說:“有人說你不善于學(xué)習(xí),是真的嗎?王生因此而不快樂,說:“但凡老師所講的,我都能記住它,這不也是善于學(xué)習(xí)嗎?李生勸他說:“孔子說過學(xué)習(xí),但是不思考,就會感到迷惑而無所得,學(xué)習(xí)貴在善于思考,你只是記住老師講的知識,但不去思考,最終一定不會有什么成就,憑什么說你善于學(xué)習(xí)呢?王生更惱火,不對李生的話做任何應(yīng)答,轉(zhuǎn)身就走了.過了五天,李生特意找到王生,告訴他說:“那

14、些善于學(xué)習(xí)的人不把向地位比自己低的人請教當(dāng)成恥辱,選擇最好的人跟隨他學(xué)習(xí),希望聽到真理?。∥业脑掃€沒說完,你就變了臉色離開,幾乎要拒絕人千里之外,難道是善于學(xué)習(xí)的人所應(yīng)該具有的態(tài)度嗎?學(xué)習(xí)的人最大的忌諱,就是沒有超過自己就滿足,你為什么不改正呢?如果不改正,等年紀(jì)大了,虛度了歲月,即使想改正自勉,恐怕也來不及了!王生聽完他的話,感到震驚,醒悟過來,抱歉說:“我真不聰明,現(xiàn)在才知道你說得對.請允許我把你的話當(dāng)作座右銘,用來展示明顯的警戒.1 .解釋;1信2說3逾4雖2 .與“河曲智叟亡以應(yīng)中的“亡用法不同的一項為哪一項A.王生不說B.盍改之乎C.吾悉能志之D.才美不外見3 .結(jié)合你的學(xué)習(xí)生活,談

15、談應(yīng)該如何做一個善學(xué)者.【參考答案】1. 1真實,實情2勸說3超過4即使2.C3.要點提示:學(xué)貴善思,不恥下問,擇善而從之.7.司馬光勤學(xué)司馬光,宋哲宗時宰相,嘗主編?資治通鑒?,為一時之名臣.其幼時患記憶不假設(shè)人,眾兄弟既成誦而游息矣,獨閉門不出,俟能諷誦乃已.自言:“用力多者收功遠(yuǎn),乃終身不忘也.及長,遍覽古籍,博聞強志,曰:“書不可不成誦.或馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣.選自宋朱熹?三朝名臣言行錄?【譯文】司馬光是宋哲宗時期的宰相,曾經(jīng)主編?資治通鑒?,是當(dāng)時的名臣.他幼年時,擔(dān)憂自己記誦詩書水平不如別人,別的兄弟已經(jīng)會背誦了,去玩耍休息了,他卻單獨苦讀,一直到能夠熟練地

16、背誦為止.他自己說:“讀書時下的力氣多,收獲就長遠(yuǎn),就能終身不忘.等到他長大了,就讀遍了古籍,見多識廣,記憶牢固,他說:“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了!1 .解釋:(1)假設(shè):;(2)既:;(3)俟:;(4)已:;2 .譯:(1)用力多者收功遠(yuǎn),乃終身不忘也.(2)及長,遍覽古籍,博聞強志.3 .司馬光學(xué)習(xí)的特點是:(用自己的話答復(fù))【參考答案】1 .解釋:(1)假設(shè):如;(2)既:已經(jīng);(3)俟:等到(4)已:停止;2 .譯:(1)(由于)讀書時下的力氣多,收獲就長遠(yuǎn),他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘.(2)等到他長大了,

17、讀遍了古代書籍,見多識廣,記憶牢固.3 .司馬光學(xué)習(xí)的特點是:(用自己的話答復(fù))答:發(fā)奮苦讀勤學(xué),詠其文,思其義,于是所得多矣.8. 宋太祖怒責(zé)宋白太祖時,宋白知舉,多受金銀,取舍不公.恐榜出,群議沸騰,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重.上怒日:“吾委汝知舉,取舍汝當(dāng)自決,何為白我?我安能知其可否?假設(shè)榜出,別致人言,當(dāng)斫汝頭以謝眾!白大懼,而悉改其榜,使協(xié)公議而出之.【注釋】知舉:主持測試取舍:錄取或落選白:下對上告訴斫:砍【譯文】宋太祖時,宋白主持科舉測試,收受他人的賄賂,在評選時偏袒他人.他怕紅榜貼出后,別人會有爭議,于是先列出中舉人的名單報告給皇上,想假脫是皇上的旨意來為自己開脫.皇上憤怒地對他說:“我讓你去主持科舉測試,中舉的名單應(yīng)當(dāng)是你自己決定,為什么要向我報告?我怎么知道這些人適不適合呢?如果紅榜貼出后遭到別人的非議,我將你斬首向天下人謝罪!宋白極其恐慌,更改紅榜,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論