




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、inland trade, home trade, domestic trade 國(guó)內(nèi)貿(mào)易international trade 國(guó)際貿(mào)易foreign trade, external trade 對(duì)外貿(mào)易,外貿(mào)import, importation 進(jìn)口importer 進(jìn)口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 進(jìn)口許口證export licence 出口許口證commercial transaction 買賣,交易inquiry 詢盤delivery 交貨order 訂貨make a complete entry 正式/完整申報(bào)
2、bad account 壞帳Bill of Lading 提單marine bills of lading 海運(yùn)提單shipping order 托運(yùn)單blank endorsed 空白背書endorsed 背書cargo receipt 承運(yùn)貨物收據(jù)condemned goods 有問(wèn)題的貨物catalogue 商品目錄customs liquidation 清關(guān)customs clearance 結(jié)關(guān)trade term / price term 價(jià)格術(shù)語(yǔ)world / international market price 國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格FOB (free on board) 離岸價(jià)C&F
3、(cost and freight) 成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)CIF (cost, insurance and freight) 到岸價(jià)freight 運(yùn)費(fèi)wharfage 碼頭費(fèi)landing charges 卸貨費(fèi)customs duty 關(guān)稅port dues 港口稅import surcharge 進(jìn)口附加稅import variable duties 進(jìn)口差價(jià)稅commission 傭金return commission 回傭,回扣price including commission 含傭價(jià)net price 凈價(jià)wholesale price 批發(fā)價(jià)discount / allowance 折
4、扣retail price 零售價(jià)spot price 現(xiàn)貨價(jià)格current price 現(xiàn)行價(jià)格 / 時(shí)價(jià)indicative price 參考價(jià)格customs valuation 海關(guān)估價(jià)price list 價(jià)目表total value 總值? 貿(mào)易保險(xiǎn)術(shù)語(yǔ)All Risks 一切險(xiǎn)F.P.A. (Free from Particular Average) 平安險(xiǎn)W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水漬險(xiǎn)War Risk 戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋險(xiǎn)Ri
5、sk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險(xiǎn)Risk of Leakage 滲漏險(xiǎn)Risk of Odor 串味險(xiǎn)Risk of Rust 銹蝕險(xiǎn)Shortage Risk 短缺險(xiǎn)T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷竊提貨不著險(xiǎn)Strikes Risk 罷工險(xiǎn)? 貿(mào)易機(jī)構(gòu)詞匯WTO (World Trade Organization) 世界貿(mào)易組織IMF (International Monetary Fund) 國(guó)際貨幣基金組織CTG (Council for Trade in Goods)貨幣貿(mào)
6、易理事會(huì)EFTA (European Free Trade Association) 歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 東盟自由貿(mào)易區(qū)JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商貿(mào)聯(lián)委會(huì)NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由貿(mào)易區(qū)UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 聯(lián)合國(guó)貿(mào)易與發(fā)展會(huì)議GATT (General Agreement on Tariffs
7、and Trade) 關(guān)貿(mào)總協(xié)定Words and Phrasesforeign trade 對(duì)外貿(mào)易o(hù)verseas trade 海外貿(mào)易international trade 國(guó)際貿(mào)易to trade with 和進(jìn)行貿(mào)易to do business in a moderate way 做生意穩(wěn)重to do business in a sincere way 做生意誠(chéng)懇to make a deal 做一筆交易deal 交易,經(jīng)營(yíng),處理,與交往to deal in 經(jīng)營(yíng),做生意to explore the possibilities of 探討的可能性trade circles 貿(mào)易界to
8、handle 經(jīng)營(yíng)某商品to trade in 經(jīng)營(yíng)某商品business scope/frame 經(jīng)營(yíng)范圍trading firm/house 貿(mào)易行,商行trade by commodities 商品貿(mào)易visible trade 有形貿(mào)易invisible trade 無(wú)形貿(mào)易barter trade 易貨貿(mào)易bilateral trade 雙邊貿(mào)易triangle trade 三角貿(mào)易multilateral trade 多邊貿(mào)易counter trade 對(duì)銷貿(mào)易;抵償貿(mào)易counter purchase 互購(gòu)貿(mào)易buy-back 回購(gòu)貿(mào)易compensation trade 補(bǔ)償貿(mào)
9、易processing trade 來(lái)料加工貿(mào)易assembling trade 來(lái)料裝配貿(mào)易leasing trade 租賃貿(mào)易in exchange for 用交換trade agreement 貿(mào)易協(xié)議business association 業(yè)務(wù)聯(lián)系,交往business connection 業(yè)務(wù)聯(lián)系close relationship 密切的關(guān)系closer ties 更密切的關(guān)系to establish(enter into, set up)business relationship 建立業(yè)務(wù)關(guān)系to continue business relationship 繼續(xù)業(yè)務(wù)關(guān)系to
10、 present business relationship 保持業(yè)務(wù)關(guān)系to improve business relationship 改善業(yè)務(wù)關(guān)系to promote business relationship 促進(jìn)業(yè)務(wù)關(guān)系to speed up business relationship 加快業(yè)務(wù)關(guān)系的發(fā)展to enlarge (widen) business relationship 擴(kuò)大業(yè)務(wù)關(guān)系to restore (resume) business relationship 恢復(fù)業(yè)務(wù)關(guān)系to interrupt business relationship 中斷業(yè)務(wù)關(guān)系to cem
11、ent business relationship 鞏固業(yè)務(wù)關(guān)系外資常用縮略語(yǔ)A a() at 按 A/B Aktiebolaget 股份公司(瑞典文) abt. about 大約 A/C for account of 代、代表 acct. account 帳(賬戶) A.D. Anno Domini (L) 公元(拉丁文) ADB Asia Development Bank 亞洲開發(fā)銀行 add. address 地址 Avdal ad valorem 從值(從介) A/G Aktiengeselskabet 股份公司(德文) a.m. anno meridiem(L.) 上午A/M abo
12、ve mentioned 上述 amt. amount 金額 A/O account of. 入某人賬戶(由某人付賬) a.p.l. as per list 按照表列 A.P.L. American President Line 美國(guó)總統(tǒng)輪船公司 app. appendix 附表 approx. approximately 大約 A.R All Risks 一切險(xiǎn) art. article 條款、貨款 A/S Aktieselskabet 股份公司(丹麥文) AktieseLskapet 股份公司(挪威文) Akzijn Sabeedriba 股份公司(芬蘭文) A/S after sight
13、 =at sight 見票后(即付) asst. assortment 搭配 Asst Assistant 助理 A.T.L. actual total loss 實(shí)際全損 Att. attached 附 Attn. Attention 請(qǐng)洽 Ang. August 八月 A.V. Ad Valorem 從值(從價(jià)) AV Average 海損 Ave. Avenue 路、大道 AWB air way bill 航空運(yùn)單 B b/- bale, bag 包、裝 BAF bunker adjustment factor 燃油附加費(fèi) bal. balance 余額、平衡 B.B.Clause bo
14、th to blame collision clause 船舶互撞條款 B/C bill for collection 托收匯票 B.C. before Chirst 公元前 bdle. bundle 把、捆 B/E bill of exchange 匯票 BENELUX Belgium, Netherlands, Luxemburg 比、荷、盧(三國(guó)) b/f brought forward 承前頁(yè) bg bag 袋 Bk. bank 銀行 bkt basket 籃、筐 bl. bale 包 B/L bill of lading 提單 bldg building 大廈 BOC Bank of
15、 China 中國(guó)銀行 B.O. branch office 分公司 br branch 分行、分支機(jī)構(gòu) brl barrel 桶 Bros brothers 兄弟(公司) b/s bales,bags 包、裝(復(fù)數(shù)) btl bottle 瓶 BTN Brussels Tariff Nomenclature布魯塞爾稅則目錄 bx(s) box(es) 箱、盒C c/- case 箱 ca. circa 大約 C/A cable address 電掛 CAF cost assurance freight 成本保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià) CAF currency adjustment factor 貨幣調(diào)整附
16、加費(fèi) CAD cash against delivery 貨到付款 canc. cancelled, cancellation 取消 Capt. captain 船長(zhǎng) Caricom Caribbean Community 加勒比海共同體 Cat. catalogue 目錄 category 類別 C.C. carbon copy 復(fù)寫本 CCCN Customs Co-operative Council Nomenclature 海關(guān)合作理事會(huì)稅則目錄 CCIB China Commodity Inspection Bureau 中國(guó)商品檢驗(yàn)局 CCIC China Commodity In
17、spection Corporation 中國(guó)商品檢驗(yàn)公司 CCPIT China Council for Promotion of International Trade 中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì) C.C.V.O combined certificate of value and origin 價(jià)值、產(chǎn)地聯(lián)合證明書(海關(guān)發(fā)票)c/f carried forward 續(xù)后頁(yè) C&F cost and freight 成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) C&I cost and insurance 成本加保險(xiǎn)價(jià) CFS Container Freight Station 集裝箱貨物集散戰(zhàn) cft. cubic feet
18、 立方尺 ch. cheque 支票 chg charge 費(fèi)用 Cia Compania 公司(西班牙) Cie Compagnie 公司(法國(guó)) C/I certificate of inspection 檢驗(yàn)證書 certificate of insurance 保險(xiǎn)證明書 CIC China Insurance Clause 中國(guó)保險(xiǎn)條款 CIF cost, insurance, freight 成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià) CIFC cost, insurance ,freight, commission成本保險(xiǎn)運(yùn)費(fèi)加傭金價(jià)C.I.O. cash in order 訂貨時(shí)付款 CIP frei
19、ght of carriage & Insurance paid to 運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)付至.價(jià) CISS Comprehensive Import Supervision Scheme 進(jìn)口商品全面監(jiān)督計(jì)劃 ck. check 支票 CL container load 集裝箱裝載 CLP container load plan 集裝箱裝箱單 cm centimeter 公分、厘米 C.M.T cutting, making and trimming 裁剪、縫制、整燙(整理) C/N credit note 貸項(xiàng)賬單 CNFTTC China National Foreign Trade Trans
20、portation Corpn. 中國(guó)外貿(mào)運(yùn)輸公司 CNY Chinese Yuan 中國(guó)元 Co. Company 公司 C/O certificate of origin 產(chǎn)地證書 care of 轉(zhuǎn)交 cash order 本票 C.O.D cash on delivery or collection on delivery 貨到付款 comm. commission 傭金 Cont. contract 合同 contd. continued 繼續(xù)、未完 Co-op co-operative 合作經(jīng)營(yíng),合作社 Corp Corporation 公司 COSCO China Ocean S
21、hipping Company 中國(guó)遠(yuǎn)洋運(yùn)輸公司 C/P charter party 租船方 c.q.d customary quick dispatch 習(xí)慣快速裝卸 Cr. credit 貨方 C/R cargo receipt 貨物承運(yùn)收據(jù) crt. crate 板條箱 c/s cases 箱 CTA communicate to all address 分送電 C.T.B/L combined transport bill of lading 聯(lián)合運(yùn)輸提單 C.T.D combined transport documents聯(lián)合運(yùn)輸單據(jù) C.T.L constructive total
22、 loss 推定全損 ctn. carton 紙箱 C.T.O combined transport operator 多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營(yíng)人 cu. cubic 立方 cu.ft. cubic feet 立方尺 cu.m cubic meter 立方公尺 cur. currency 幣制 C.V.C. Chief value of cotton 主要成分是棉制 C.V.S. Chief value of synthetic 主要成分是人造纖維 C.W.O. cash with order 訂貨時(shí)付款 CWT hundred weight 亨特威(英制100鎊) CY container yard 集
23、裝箱堆場(chǎng) CY to CY container yard/container yard集裝箱場(chǎng)地至集裝箱場(chǎng)地 C.Z. canal zone 運(yùn)河地帶 D d. denarius(L.)=penny or pence 便士 D/A documents against acceptance 承兌交單 D/A documentary credit 跟單信用證 DCP freight or carriage paid to 運(yùn)費(fèi)付至.價(jià) D/D demand draft 即期匯票 dd. dated 日期 Dec. December 十二月 Dept. department 部、處、科 D/F de
24、ad freight 空艙費(fèi) DHL DHL International Ltd 敦豪公司(信使傳遞) diam diameter 直徑 disc discount 折扣、貼現(xiàn)息D/N. debit note 借項(xiàng)賬單 do. ditto=the same 同上、同前 doc. document 單據(jù)、單證 D/O,D.O. delivery order 提貨單 Dol. dollar 元 Doz(Dz.) dozen 打 D/P documents against payment 付款交單 D/PT/P documents against payment with trust receipt
25、 付款交單可憑信托收據(jù)借貸 D.P.V. duty paid value 完稅價(jià)格 d/s days 天數(shù) Dr. debit 借方 dup. duplicate 副本E ea. each 每 E.C.U European Currency Unit 歐洲共同體貨幣單位 E/D export declaration 出口申報(bào)書 E.E. error excepted 錯(cuò)誤當(dāng)查 EEC European Economic Community歐洲經(jīng)濟(jì)共同體 e.g. exempli gratia 例如 E/L export license 出口許可證 EMP European Main Ports
26、 歐洲主要口岸 EMS European Monetary System 歐洲共同市場(chǎng)貨幣體系 Express Mail Service 特快專遞 enci. enclosure 附件 E.&.O.E errors& omissions excepted錯(cuò)漏當(dāng)查 EPZ export processing zone 出口加工區(qū) equiv equivalent 等于 Est Establishment 機(jī)構(gòu)、企業(yè)、商店 EAT estimated time of arrival 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間 etc. et cetera(and so on ) 等等 ETCL expected time of
27、 commencement of loading 預(yù)計(jì)開始裝貨時(shí)間 ETD estimated time of departure 預(yù)計(jì)離港時(shí)間 ETFD expected time of finishing discharging 預(yù)計(jì)卸完時(shí)間 ETFL expected time of finishing 預(yù)計(jì)裝完時(shí)間ex. example 舉例 exc. excepted 除外 exch. exchange 兌換,匯票 Ex. Facie in accordance with the documents 按照單證 exp. export 出口 EXQ ex quay 碼頭交貨價(jià) EXS
28、ex ship 目的港船上交貨價(jià) EXW ex work 工廠交貨價(jià) F F.A.Q. fair average quality 大路貨 F.A.S. Free alongside ship 船邊交貨 F.B. freight bill 運(yùn)費(fèi)賬單 F.B/L FIATA combined transport B/L 國(guó)際運(yùn)輸商協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)聯(lián)合運(yùn)輸提單 Feb. February 二月 FC&S free of capture & seizure clause戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)不保條款 Fch. franchise 免賠率 F.C.L. full container load 整箱貨 F.C.L.B/L FI
29、ATA combined transport B/L 國(guó)際運(yùn)輸商協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)聯(lián)合運(yùn)輸提單 FEFC Far East Freight Conference 遠(yuǎn)東運(yùn)費(fèi)公會(huì) FIATA Federation Internationable des Associations de Transitaires et Assimeles 國(guó)際運(yùn)輸商協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì) (法語(yǔ))F.I. free in 船方不負(fù)擔(dān)裝貨費(fèi)用 F.I.O. free in and out 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)用 F.I.O.S. free in and out and stowed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸及積載費(fèi)用 F.I.O.S.T. free i
30、n and out and stowed and trimmed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸及積載平艙費(fèi)用 F.I.O.T. free in and out and trimmed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸及平艙費(fèi)用 F.I.W. free into wagons 車上交貨 F.M.V. fair market value 公平市場(chǎng)價(jià) F.O. free out 船方不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)用 F.O.B free on board 離岸價(jià) F.O.C free on charge 免費(fèi) F.O.I free on interest 免息 F.O.P free on plane 飛機(jī)上交貨價(jià) F.O.Q. free on qu
31、ay 碼頭交貨價(jià) F.O.R. free on rail 鐵路交貨價(jià) F.O.T free on truck 車上交貨價(jià) F.O.W. free on wagon 火車交貨價(jià) F.P.A. free of particular average 平安險(xiǎn) Franco franco rendu(free delivered) 免費(fèi)送貨到指定地點(diǎn)價(jià) F.R.E.C. fire risks extension clauses 火險(xiǎn)擴(kuò)展條款 Fri. Friday 星期五 frt. freight 運(yùn)費(fèi) FRWD fresh&Rain Water Damage 淡水雨淋險(xiǎn) F/T freight ton
32、 運(yùn)費(fèi)噸 Ft. feet 英尺 G GA Gemeral Average 共同海員 gal. gallon 加侖 GATT General Agreement on Tariffs & Trade 關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定 gds. goods 貨物 Gent. gentleman 先生、紳士 G.M.T. Greenwich mean time 格林威治時(shí)間 G.P.O. General Post Office 郵政總局 gr. gross 羅 grm. gram 克 G.R.T gross registered tonnage 注冊(cè)總噸 gr.wt. gross weight 毛重 GSP ge
33、neralized system of preferences普惠制 GSP C/O generalized system of preferences certificate of origin 普惠制產(chǎn)地證 GSP Form A generalized system of preferences Form A 普惠制格式AH HAWB house airway bill 航空分運(yùn)單 H/H house to house 集裝箱門到門 H.O. Head Office 總行 h.p. horse power 馬力 H/P house to pier 從廠、庫(kù)到碼頭 hrs. hours 鐘點(diǎn)
34、 HxxC Hongkong & Shanghai Banking Corporation 匯豐銀行 ht. height 高度 hund. hundred 百 I ICC International Chamber of commerce 國(guó)際商會(huì) Institute Cargo Clause倫敦保險(xiǎn)學(xué)會(huì)條款 idem (L.)=the same 同前 I/D import declaration 進(jìn)口申請(qǐng)書 i.e. id est(L.)=that is 即是 I/E import/export 進(jìn)口/出口 I/L import license 進(jìn)口許可證 In. inch 英寸 Inc.
35、 Incorporated 有限公司 ind. indent 委托代購(gòu)單 incl. including, inclusive 包括 INCO-TERMS International Rules for the Interpretation of Trade Terms 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則 Ins. insurance 保險(xiǎn) inst. instant 本月 inv. invoice 本票 I/O instead of 代替 I/P import permit 進(jìn)口許可證 insurance policy 保險(xiǎn)單 I.O.P. irrespective of percentage 不計(jì)免賠率
36、 I.Q. idem quod(the same as) 同 import quota 進(jìn)口配額 I.O.U. I owe you 借據(jù) ISO International Standard Organization 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 J Jan. January 一月 Jul. July 七月 Jun. June 六月 JWOB jettison &/or washing overboard拋擲、海水沖擊險(xiǎn) K Kg. kilogram 公斤 K. Line Kawasaki Kisem Kaisha Ltd 川崎汽船株式會(huì)社 Km. kilometer 千米、公里L(fēng) LASH lighter
37、-aboard-ship 載駁船 lb(s) pound(s) 磅 L/C letter of credit 信用證 LCL less(than)container 拼裝集裝箱貨 ldg loading 裝載 L/G letter of guarantee 保函 LIBOR London Interbank Offer Rate 倫敦銀行同業(yè)拆放利率 L/T long ton 長(zhǎng)噸、英噸Ltd. Limited(company) 有限公司 ltg. Lighter age 駁船費(fèi)M Mar. March 三月 MAWB master airway bill 總航空運(yùn)單 max. maximum
38、 最大量、最高額 M.D. malicious damage 惡意行為損壞 mdse merchandise 貨物、商品 med. medium 中等 memo memorandum 備忘錄 mfg manufacturing 制造中,生產(chǎn) MFN most favored nation 最惠國(guó) mfr manufacturer 制造商 min. minimum 最小量 misc. miscellaneous 其他 M.L.B. Mini-Land-Bridge 小陸橋 M/L cls. more or less clause 寬容條款 mm. millimeter 毫米 Mon. Monda
39、y 星期一 M.P.H miles per hour 時(shí)速.里 M/R mates receipt 船上收貨單 M/S motor ship 內(nèi)燃機(jī)輪 M/T mail transfer 信匯 metric ton 公噸 M.V. motor vessel 內(nèi)燃機(jī)輪 M.T.O. multi-modal transport operation多式聯(lián)運(yùn) M/W measurement/weight 體積或重量N N/A not applicable 不適用 N.B. nota bene=note below 注意 N.C.V. no commercial value 無(wú)商業(yè)價(jià)值 N/M no m
40、ark 無(wú)嘜頭 N.N.B/L non-negotiable, not negotiable B/L 副本提單 No. number 號(hào)碼 non. d not delivery 提貨不著 N.O.E. not otherwise enumerated 除非另有例舉 N.O.P.F. not otherwise provided for 除非另有規(guī)定 N.O.S. not otherwise specified 除非另有指定 Nov. November 十一月 N.P. notary public 公證人N/S not sufficient 不足 N.Wt. net weight 凈重O O/
41、A on account of 代表 O/B on behalf of 代表 O/C open cover 預(yù)約承保書 OC ocean 海洋 OCP Overland Common Point 內(nèi)陸運(yùn)轉(zhuǎn)點(diǎn) Oct October 十月 OG(I)L Open General(Import) License開放配額 OK corrected ,approved 已獲批準(zhǔn) OMCC Ocean Marine Cargo Clause 海洋運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款 O/O (by) order of 送交 Orig. original 正本 oz(s) ounce(s) 英兩、盎司 OSS ourselv
42、es 我們自己P P.A. particular average 單獨(dú)海損 p.a per annum 按年(計(jì)息) P.&I. Club Protection & Indemnity Club保障賠償協(xié)會(huì) payt payment 付款 p.c. per cent 百分之 P/C polyester /cotton 滌/棉 pces(s) pieces 件、個(gè)、只、塊、張 pct. percent 百分之 pd. paid 付訖 p.d. per day 按日(計(jì)息) PICC The Peoples Insurance Company of China 中國(guó)人民保險(xiǎn)公司 pkg. pack
43、age 件、包 pls. please 請(qǐng) p.m. post office 下午 per month 按月計(jì)息 P.O. post office 郵局 purchase order 郵貨訂單 P.O.B. Post Office Box 郵政信箱 P.O.D. payment on delivery 付款交貨 p.p. per procuration 代表 pr(s) pair(s) 雙、付 pro rate Proportionally 按比例 P.R.C Peoples Republic of China 中華人民共和國(guó) prem. premium 保險(xiǎn)費(fèi) prox. proximo 下月 P.S. postscript 附言 P.T.O please turnover 請(qǐng)閱背面 pty proprietary 企業(yè)公司 Pte
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 咖啡館場(chǎng)地租賃合同
- 建筑單價(jià)施工合同
- 亮化工程合同協(xié)議書
- 北京租房居間合同
- 會(huì)議接待流程優(yōu)化方案
- 室外地磚施工方案
- 老路破除修補(bǔ)施工方案
- 別墅屋頂防水施工方案
- 浮吊桁架吊裝施工方案
- 堤壩加固施工方案
- 第二單元 煥發(fā)青春活力 大單元教學(xué)設(shè)計(jì)-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版道德與法治七年級(jí)下冊(cè)
- 2025年皖西衛(wèi)生職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)技能測(cè)試題庫(kù)含答案
- 中小學(xué)-安全使用與維護(hù)家用電器-主題班會(huì)教案
- 2025年湖南信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)技能測(cè)試題庫(kù)及答案1套
- 2025年湖南中醫(yī)藥高等??茖W(xué)校單招職業(yè)技能測(cè)試題庫(kù)必考題
- 2025年陜西延長(zhǎng)石油集團(tuán)有限責(zé)任公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 三八婦女節(jié)模板
- 地鐵出入口施工方案
- 2024上海市招聘社區(qū)工作者考試題及參考答案
- 2024年廚房年終工作總結(jié)
- 2021新推《終身成長(zhǎng)》讀后感6篇讀后感
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論