英文版外貿(mào)合同(中英文對照版)_第1頁
英文版外貿(mào)合同(中英文對照版)_第2頁
英文版外貿(mào)合同(中英文對照版)_第3頁
英文版外貿(mào)合同(中英文對照版)_第4頁
英文版外貿(mào)合同(中英文對照版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、International Contract合同 編號 : C0110 Contract ): 簽訂 日期 2013 年 11 月 日 ) : , 2013簽訂 地點 : 中國 海水 家 紡有 大樓 at) : Home limited company Building,China買方 :美 國 寶股 份有 司The Buyer: Depot Incorporated, NewYork, America Tel : 01188745608002 : 國 上海 星 家紡 有限 司The Seller : Home limited company, Shanghai, : 86-021 92871

2、674買賣 雙方 同 按照 列條 款簽 訂本 同 :The Seller the Buyer agree to conclude this Contract to terms stated below:1. 貨物 名稱 、規(guī) 格和 : Name , Specifications and Quality 1 貨物 名稱 星鴨 絨被 of Commodity:Shuixing eiderdown (2)產(chǎn)品描述( description):。 規(guī)格 248 。 填充 絨和 其他 毛類 填充 物 :Fillers 90%white down filling . (Weight) 1500 g。 面料

3、 80 支漂 白全 棉仿 絨貢 ( 菌仿 絨處 ) anti-cashmere ( Antibacterialanti-cashmere processing) . 藝: 立襯 切 穿 baffled , stitched 顏色:漂白Color: whiten(3)貨物等級:等級 AGrade of Grade A以下 等級 的 分由 品每 100g 含鴨 絨量 決定the following decided the percentage of down eiderdown contain 100 Grade 95 Grade 90 95 Grade 70%80 Grade 60% Grade

4、 85 90% Grade 50 60% Grade 80 85% Grade 40% 注鴨絨含絨量 90上下 3%允許Notice: down content duck down 3% allowed2. 數(shù) : 2000 件 Quantity) 2000 3 。 單價 350 金 Unit 350 hundred fifty dollars)4. 總 十萬 金 Total Amount ): ( thousand ) 5 。 交貨 條件 :FOB SHANGHAI of Delivery : SHANGHAI6 。 原產(chǎn) 地國 制 中國 Country of Origin and Manu

5、facturers): china7. 包裝 及標 準( :貨物 應具 有 銹蝕 、防 并 適合 遠洋 運輸 的包 裝, 于貨 物包 裝不 良而 造 的貨 殘損 、滅 失應 賣 負責 。賣 方應 在每 包裝 箱上 用不褪 色的 顏 標明 碼、 包裝 箱號 、 重、 凈重 及“ 此端 上” 、“ 防 “小 心輕 放” 等標 The of goods be preventive from dampness, moisture, erosion and , be for ocean transportation/ 。 The Seller for any damage and loss ofthe

6、goods the inadequate 。 Themeasurement, gross weight, net weight and the cautions as ”Do not stackup side down”, ”Keep from moisture, ”Handle with care on of package with fadeless 8. 嘜頭 ( Shipping :NEWYORK AMERICAN 100 MADE IN CHINA9. 裝運 期限 2013 年 12 月 10 以前 運。 of shipment on or before 10th, 2013 。 運

7、口 國上 海 of : 11. 目的 口岸 : 國紐 約 of 。 : 由買 自理(Insurance be by buyers 。 款條 件( Terms of :信用 證方 式 買方 在裝 運期 / 同生 效后 出以 方為 受益 人 的不 可撤 銷 議付 用證 ,信 用證 裝 完畢 后 日內(nèi) 到期 . of Credit : The , 10 to of /after Contract into , open an irrevocable Letter of Creditin of Seller. The Letter of expire 15 after the completion l

8、oading of shipment 14. 單據(jù) ( Required)賣方 應將 下 單據(jù) 交銀 行議 / 收:The Seller the following documents required to bank for negotiation/collection: 1) 明通 知收 / 貨代 理人 的全 清 潔的 、已 裝船 、空 白抬 頭、 空白 背書 并 明運 已付 到付 的海 / / 運提 單。Full set of clean Ocean/Combined Transportation/Land Bills of blank endorsed prepaid/ (2) 有合

9、同編 號、 信 證號 ( 用證 付條 件下 )及 裝運 頭的 商業(yè) 發(fā) 票一 式三 份; invoice in No., No (Terms of L/C ) shipping marks.(3) 箱或 重量 式三 份Packing list/weight memo in 4 ) 檢證 三份 lnvoice in 原產(chǎn) 地證 三份Certificate of Origin in three copies(6) 運通 副本The copy of the shipping 。15. 裝運 條款 of Shipment : 方應 在合 同規(guī) 的裝 運日 期前 20 通知 買方 合 號、 名、 數(shù)量

10、、 金額 、包 裝 、毛 、尺 碼及 裝運 港 日期 , 以便 買方 安排 租船 / 訂艙 。 裝運 船只 按 到達 運港 后, 如賣 不 按時 裝船 ,發(fā) 生的 船費 或滯 期費 由賣 方 . 貨物 越過 船 并脫 吊鉤 以前 一切 用 風險 由賣 方 負擔 。The Seller , the specified in , Buyer the Contract , commodity , quantity, amount, weight, of shipment in that Buyer shipping space。 In the of Sellers failure to effect

11、 loading when the vessel arrives duly at loading port, all including freight incurred shall be for the Sellers account。 。 運通 知( Shipping Advice :一但 裝載 完 , 方 應立 知買 方合 編號 品 名、 發(fā) 數(shù)量 、發(fā) 票 總金 額、 毛 、船 / / 號及 啟程 日期 。The Seller shall, upon of the of goods , advise of No names of commodity, invoice values, w

12、eight, of dateimmediately is and shipment is prohibited.轉(zhuǎn)運 被允 許 裝運 被禁 止。19. 檢驗 Inspection) :發(fā)貨 造廠 對貨 物的 質(zhì)量、規(guī)格 性能 和 / 作精 密全 面的 檢驗 , 具 檢驗 證明 書,并 明 檢驗 的 術(shù)數(shù) 據(jù)和 論。貨到 目的 港后 , 買 方將 申請 中 商品 驗局 ( 下簡 稱商 ) 對貨 物的 規(guī)格 數(shù)量 / 重量 進 行檢 , 發(fā)現(xiàn) 貨物 殘 或規(guī) 格、 數(shù) 合同 規(guī)定 不符 , 險公 司或 輪 船公 司的 責 外,買 得 在貨 物到 達目 港后 的 日內(nèi) 憑商 檢局 出具 的 檢驗 證

13、書 向 方索 或拒 收該 貨。 保 期內(nèi) ,如 貨物 由于 計或 制造 上的 缺陷 而 生損 或品 質(zhì)和 性能 合 規(guī)定 不符 時, 買方 委托 中國 商檢 局進 行 .The shall, before delivery, a of the with to its specifications, , issue certificates certifying the of inspection。After of the at of , the apply to Bureau as for further inspection to specifications and quantity/we

14、ight of If damages of goods are or specifications and/or q uantity arenot in with stipulations in , theresponsibilities with Insurance or , theBuyer shall, within days after of goods the of the or goods according to inspection by In of of goods the or defects and/or in the quality are not in with th

15、e Bu yer during guarantee period, CCIB to make survey. 。 賠( Claim :買方 憑其 委 的檢 機構(gòu) 出具 的檢 證 書向 賣方 提出 索賠 包括 換 貨),由此 引起 的全 部 用應 由賣 負 。若賣 方 到上 述索 賠后 30 天 未予 答復 , 認為 方已 接受 買方 賠 。The make a the including replacement ofthe by the further inspection all incurred be by the Seller. claims mentioned shall be reg

16、arded being accepted if Seller fail to reply within after the Seller received Buyers 21. 遲交 貨與 罰 Penalty :除合 同第 21 不可 抗力 原因 , 賣方 不能 按合 同規(guī) 定的 間交 貨買方 應同 意在 賣 支付 條件 下延 期交 . 款 可由 付 銀行 議 付貨 款 時扣 除,罰款 率 一天 收 02% ,不 足 天時 以一 計 。但 罰款不 得超 過遲 交 物總 的 3% 。如 賣 交貨 超過 同 規(guī)定 15 方 有權(quán) 撤銷 合 ,此 ,賣 方仍 應不 延 按上 述規(guī) 定向 買方 付罰

17、款。 買方 有權(quán) 對 此遭 的其 它損 失向 方 出索 . the Seller fail to make delivery time in Contract,with the of Force causes in Clause of , the Buyer shall to delivery on that Seller agree to a penalty by bank from the payment under 。 The rate of penalty is charged 0.02 for every day, less should be days. But the penal

18、ty, exceed 3 of total ofthe goods involved in delivery. In case Seller fail to make 15 days than time of stipulated in the Buyer shall the right to the Contract the , in of cancellation, nevertheless pay penalty theBuyer without delay.The buyer shall the right a claim againstthe Seller losses sustai

19、ned if any.22. 不可 抗力 Majeure):凡在 制造 或 船運 過程 中, 因不 抗 致使 賣方 不能 或推 時, 賣方 不負 責 . 發(fā) 生上 述 況時 ,賣 應立 即通 知買 , 在 天內(nèi) , 給買 方特 快 遞一 由當 地民 間商 的事 故證 明書 。在 情況 下, 賣方 仍有 責 采取 切必 要措 施加 交 。如 事故 延續(xù) 4 上, 買 方有 權(quán)撤 銷 .The Seller not be for of non -delivery of goods due to Majeure, which occur during process of or the of loa

20、ding or transit. Seller advisethe Buyer of the above withi n14 days the Seller shall a notice by the Buyer for of a of issued by chamber of under the occurs as evidence thereof。 the Seller, however, are under the to take all the delivery of goods。 In the for more the Buyer have to Contract. 。 議的 解決

21、Arbitration) :凡因 本合 同 起的 與本 合同 有關(guān) 任 爭議 應協(xié) 商解 決。若 協(xié)商 不成, 應提 交中 國 際經(jīng) 貿(mào)易 仲裁 委員 深 分會 ,按 照申 請仲 時該 會現(xiàn)行有 效的 仲 規(guī)則 行仲 裁。 仲裁 決 終局 的, 對雙 方均 約束 力。Any from in connection with Contract settledthrough friendly negotiation. In no settlement reached, dispute submitted International Economic and Arbitration Commission for arbitration in with rules in the of applying for arbitration。 The award is final binding both 。24. 通知 :所有 通知 通過

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論