日語授受表達(dá)在敬意表達(dá)中的地位_第1頁
日語授受表達(dá)在敬意表達(dá)中的地位_第2頁
日語授受表達(dá)在敬意表達(dá)中的地位_第3頁
日語授受表達(dá)在敬意表達(dá)中的地位_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

日語授受表達(dá)在敬意表達(dá)中的地位【摘要】本文從語言文化與日語授受表達(dá)漢日比照二個方面考察日語授受表達(dá)存在的意義及其在敬意表達(dá)中的地位?!娟P(guān)鍵詞】語言文化;授受表達(dá);敬意表達(dá);日語語言是一種社會現(xiàn)象、一種文化現(xiàn)象,反映民族特性、反映語言使用者的生活狀態(tài)與意識形態(tài),表達(dá)著人們對某物、某行為的主觀評價(jià)和價(jià)值取向,是人們內(nèi)心意識世界的反映。宮地?!?975〕曾指出:縱觀日語敬語史,由古至今日語敬語簡單明了化的同時(shí),日語授受表達(dá)開展趨勢有悖于日語敬語開展趨勢,逐步復(fù)雜化、完善化。1.語言文化與授受表達(dá)語言文化具有鮮明的民族特性,不同的文化會形成不同的語言形態(tài)。語言作為文化的載體,語言交際中存在一定的文化原那么,不同的語言表達(dá)不同的民族文化特點(diǎn),不同的文化靠不同的語言表達(dá)。語言不能脫離社會而單獨(dú)存在,它與人類的生活息息相關(guān),反響語言使用者的生活狀態(tài)與意識形態(tài),表達(dá)著人們對某物、某行為的主觀評價(jià)和價(jià)值取向,是人們內(nèi)心意識世界的反映。日本人在待人接物方面的心理恩惠授受價(jià)值觀念深植于日本社會及其傳統(tǒng)文化中。在恩惠關(guān)系的表達(dá)和反響上有自己的文化背景和獨(dú)特的思維方式、心理狀態(tài)。在日本,人與人交往時(shí)很注重禮貌,習(xí)慣于將自己放在受恩或者感恩的位置上,授受動詞作為主要的表達(dá)形式被用來表達(dá)其受恩之情。日本人的心理恩惠意識與授受動詞的使用存在著內(nèi)在的統(tǒng)一性和一致性。日本人的心理恩惠意識決定著授受動詞的使用,授受動詞的使用又表達(dá)了其心理恩惠的價(jià)值觀。一般被認(rèn)為是積極的、肯定的、可以帶來某種恩惠的行為,通常要通過授受動詞來表達(dá),其表達(dá)方式可分為多種形式。1.1程度細(xì)微的利益也要用「~〔て〕くれる、~〔て〕もらう」的形式來表示對別人的尊重。1.2雖然自己的行為有利于對方,但一般也不用「~〔て〕あげる」來表示動作的施恩。1.3事實(shí)上雖然是說話者對別人的施惠行為,但在語言表達(dá)上仍然采用受惠的表達(dá)方式。1.4假設(shè)被認(rèn)為是消極的、否認(rèn)的、不能帶來某種恩惠的行為,那么不能使用授受動詞,否那么就造成錯用或?yàn)E用。中國人在請客、送禮時(shí),常用這是我給您特意做的?;蛭蚁肽銜矚g的,就為你買下了。之類的話,以此來表達(dá)送禮人的誠意。但日本人聽了卻會有背上人情債的負(fù)重感。因?yàn)槿毡救嗽谒投Y時(shí),既要突出自己的感謝、又要盡量防止別人因此而造成的心理負(fù)擔(dān)。一方面自身不喜歡隨意承受恩惠而背上人情債,同樣也盡量防止讓別人背上人情債。本尼迪克特在?菊和刀?一書中表達(dá)了日本人的恩惠價(jià)值:要想使一個日本人感到痛苦非常容易,只要給他東西就可以,他會始終惦記這件事而痛苦不堪??傊?,在日本人的言語活動中,可以看到這樣一種現(xiàn)象,重視對方施予的恩惠,而當(dāng)自己施予對方恩惠時(shí),那么要顧及不給對方增加心理上的負(fù)擔(dān)。日語授受表達(dá)的使用隨著時(shí)代的變遷也越發(fā)復(fù)雜。由古代的僅僅用單獨(dú)的授受動詞就可以表達(dá)授受關(guān)系,到現(xiàn)代開展至本動詞與補(bǔ)助動詞一并使用。日語的授受表達(dá)不僅單純表達(dá)了物在人與人之間的傳遞,同時(shí)表達(dá)了人與人之間的上下、內(nèi)外關(guān)系,以及精神上的恩惠關(guān)系。日語授受表達(dá)隨著日本社會文化的變遷而發(fā)生變化,不能正確的掌握和運(yùn)用授受表現(xiàn),就難以理解日本人的為人處世之道,而且有礙正確表達(dá)自己的真情實(shí)感。授受表達(dá)在日語的表達(dá)形式中占有舉足輕重的地位。2.授受表達(dá)與日語敬意表達(dá)日語的授受表達(dá)由「〔~て〕やる、〔~て〕あげる、〔~て〕さしあげる」、「〔~て〕くれる、〔~て〕くださる」、「〔~て〕もらう、〔~て〕いただく」三系列七個動詞組成。在日語中使用這七個授受動詞來表達(dá)物與情的傳遞,但在漢語中僅僅使用給就可以表達(dá)物與情的傳遞。?現(xiàn)代漢語詞典?對漢語動詞給作出如下三種解釋:2.1使對方得到某些東西,如:叔叔給他一支筆。2.2讓對方遭遇不好的事情,如:給了他幾拳。2.3表示使對方做某件事,表示容許對方作某事,如:農(nóng)場撥出一塊地來給他們做試驗(yàn)。①?現(xiàn)代漢日辭典?對漢語動詞給的使用有如下解釋:和其他動詞組合,當(dāng)動詞本身含有授受的意義時(shí),可省略給;當(dāng)動詞無授受之意時(shí)必須使用給,如:我已經(jīng)把那本書還給他了?!部梢允÷越o〕;教師把?子夜?推薦給我們?!膊豢梢允÷越o〕②。漢語中的給授受雙方均可以使用,沒有方向性。但是日語中的七個授受動詞是存在嚴(yán)格的方向性的,根據(jù)授與者與承受者的不同嚴(yán)格區(qū)分使用。當(dāng)授受動詞表達(dá)物的傳遞時(shí),可以較容易地進(jìn)展日譯漢的翻譯。但是當(dāng)授受動詞表達(dá)情的傳遞時(shí),漢語就很難表達(dá)出使用者的意識,人與人之間的關(guān)系以及使用的效果。尤其是使用「~てくれる」的語句,例18是一段非常具有日本女性用語特色的例句。當(dāng)初反對女兒留學(xué)美國的母親認(rèn)識到假如不幫助女兒實(shí)現(xiàn)夢想的話一定會懊悔的。最后母親想讓女兒實(shí)現(xiàn)人生的理想。作為女兒的伊比惠子認(rèn)為這是母親對自己的恩惠,所以在獲獎感言中使用了「許してくれた」。也可以說伊比惠子借使用「許してくれた」來表達(dá)對母親同意自己遠(yuǎn)渡重洋追夢的感恩之情。這種感恩之情不僅僅表達(dá)在「感謝したい」,還表達(dá)在母親允許的動作傳遞中。這樣看來,漢語的一個允許是很難表達(dá)出日本人這種微妙的感情的。再如,體育比賽時(shí)??梢月牭健袱筏盲辘筏皮臁?,可譯成堅(jiān)持,振作。簡單地從漢語譯文看,只能表達(dá)出觀眾對運(yùn)發(fā)動的鼓勵與支持,很難體會到運(yùn)發(fā)動與觀眾之間的感情聯(lián)絡(luò)。但是,日語使用了授受補(bǔ)助動詞「~してくれ」反映出觀眾把運(yùn)發(fā)動堅(jiān)持不屑的努力看作是對自己鼓勵支持的回報(bào)與恩惠,并且盡量不讓運(yùn)發(fā)動因自己的鼓勵支持而產(chǎn)生負(fù)債感。新時(shí)代的語言措辭的理想狀態(tài)是基于互相尊重的精神,充分考慮交流對象以及交流場合。以到達(dá)順利進(jìn)展交流,保持良好人際關(guān)系的目的。日本人在待人接物方面的心理恩惠授受價(jià)值觀念深植于日本社會及其傳統(tǒng)文化中。在恩惠關(guān)系的表達(dá)和反映上有自己的文化背景和獨(dú)特的思維方式和心理狀態(tài)。在日本,人與人交往時(shí)很注重禮貌,習(xí)慣于將自己放在受恩或者感恩的位置上,以表達(dá)對對方的尊重,表達(dá)自己的感恩之情。恰好日語中的授受動詞以及授受補(bǔ)助動詞本身帶有方向性、恩惠性,因此日本人經(jīng)常地通過授受動詞來表達(dá)其受恩之情?!觥緟⒖嘉墨I(xiàn)】[1]楊玲.日語授受動詞句構(gòu)造意義研究[].中國:中國傳媒大學(xué)出版社,2022

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論