2022年托福聽力中的50個(gè)美式習(xí)慣用語匯總一覽_第1頁
2022年托福聽力中的50個(gè)美式習(xí)慣用語匯總一覽_第2頁
2022年托福聽力中的50個(gè)美式習(xí)慣用語匯總一覽_第3頁
2022年托福聽力中的50個(gè)美式習(xí)慣用語匯總一覽_第4頁
2022年托福聽力中的50個(gè)美式習(xí)慣用語匯總一覽_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

托福聽力中的50個(gè)美式習(xí)慣用語匯總一覽托福聽力中的說話者多使用美式英語,因此一些只具備聽力基礎(chǔ)而缺乏地域性語言學(xué)問積累的同學(xué)常會(huì)遇到一時(shí)卡殼聽不懂說了什么的狀況。今日我給大家?guī)砹送懈B犃χ械?0個(gè)美式習(xí)慣用語匯總一覽,盼望能夠關(guān)心到大家,下面我就和大家共享,來觀賞一下吧。

托福聽力中的50個(gè)美式習(xí)慣用語匯總一覽

托福聽力50個(gè)美式習(xí)慣用語匯總

1.abigshot=animportantperson大腕兒,大亨

2.abreathoffreshair使人耳目一新的人

3.Achilles’heel致命弱點(diǎn);共性的瑕疵

4.beallears洗耳恭聽

5.bealleyes目不轉(zhuǎn)睛

6.awetblanket討人嫌的人

7.chipin=contributemoney捐獻(xiàn),集資

8.selllikehotcakes=sellverywellorveryquickly暢銷

9.getbutterfliesinone’sstomach=getnervous緊急擔(dān)心

10.twothumbsup舉雙手贊成

11.betheappleofone’seye=beveryprecioustosb.特別寶貴

12.pullone’sleg=teasesomeone開某人玩笑

13.breakone’sback辛勤工作

14.twenty-fourseven=24hoursaday,7daysaweek=allthetime永久,始終

15.goforasong=besoldverycheaply賤賣

16.bucketdown=rainveryheavily瓢潑大雨

17.backroomboys幕后英雄

18.belowthemark=notmeasureup不夠水平,不合格

19.beyondcompare絕佳的,最棒的

20.breakeven不賠不賺

21.bythebook照章辦事

22.castacloudover潑冷水,是蒙上陰影

23.castlesinthesky/air空中樓閣

24.asclearasabell特別清晰

25.cleartheair消退誤會(huì)

26.cometoterms達(dá)成協(xié)議

27.shedcrocodiletears假裝哭泣,假慈善

28.cutcorners走捷徑

29.do’sanddon’ts行為規(guī)范

30.facethemusic面對(duì)現(xiàn)實(shí)

31.fairandsquare正大光明的

32.firstthingsfirst先說重要的

33.forgiveandforget盡釋前嫌;握手言和

34.gettheballrolling使蓬勃進(jìn)展

35.aknockout引人注目

36.amanoffewwords緘默寡言的人

37.arainyday不如意的日子

38.allthumbs笨手笨腳的;一竅不通的

39.antsinonespants(skirt)坐立擔(dān)心

40.asmodassb.與某人一樣時(shí)髦

41.atonesfingerstips了如指掌

42.atsixesandsevens混亂的

43.backseatdriver指手劃腳的人

44.biteonesheadoff大發(fā)脾氣

45.blacksheep不孝子女

46.blowonestop怒發(fā)沖冠

47.breakonesneck痛打一頓;舍命做某事

48.breaktheice打破僵局;打破緘默

49.bringdownthehouse掌聲雷動(dòng)

50.burnaholeinonespocket花錢如流水

2022托福聽力練習(xí):運(yùn)輸貨物的絲綢之路傳播疾病

Forthousandsofyears,whatscalledtheSilkRoadwasagroupoflandandseatraderoutesthatconnectedtheFarEastwithSouthAsia,Africa,theMiddleEastandsouthernEurope.Ofcourse,whenhumanstraveltheycarrytheirpathogenswiththem.SoscientistsandhistorianshavewonderediftheSilkRoadwasatransmissionroutenotjustforgoods,butforinfectiousdisease.

NowwehavethefirsthardevidenceofancientSilkRoadtravelersspreadingtheirinfections.Thefindcomesfroma2,000-year-oldlatrinethathadfirstbeenexcavatedin1992.ThereportisintheJournalofArchaeologicalScience.

SothesiteisarelaystationontheSilkRoadinnorthwestChina.ItsjusttotheeasternendoftheTarimBasin,whichisalargearidareajusttotheeastoftheTaklamakandesert,andnotfarfromtheGobiDesert.SothisisadrypartofChina.

PiersMitchell,paleopathologistattheUniversityofCambridge,andoneofthestudysauthors,alongwithhisstudentIvyYehandcolleaguesinChina.

Inthelatrine,archaeologistsfoundusedhygienestickswrappedwithcloth.Thesewereusedforwhatyouthinktheywereusedfor.

Thisexcavationwasgreatbecausetheclothwasstillpreservedandthefeceswasstilladherenttotheclothonsomeofthesticks.Sothearchaeologistkeptthesesticksinthemuseum.AndsomyPh.D.student,IvyYeh,whosfirstauthoronthepaper,shewentouttoChinatooksomescrapingsfromthefecesadherenttothecloth.SowewerethenabletoanalyzethatdownthemicroscopewhenshebroughtitbacktoCambridge.

Wheretheyfoundeggsfromparasites—includingonefromaliverfluke.

AndthatstheexcitingonebecausethatsonlyfoundineasternandsouthernChinaandinKorea,wheretheyhavemarshyareasthathavetherightsnailsandtherightfish.

Theflukeneedssnailsandfishforitslifecycle,buttherewerenosuchsnailsorfishinthisdryregionofChina.Sotheunluckytravelerwhoharboredtheparasitehadtohavetransportedthediseasetothatspot.

WellfirstlyittellsusthatpeopleweredoingverylongjourneysalongtheSilkRoadandyoumightthinkthatsobvious.Butnoonereallyknewhowlongpeopleweretraveling.Somepeoplemayhavebeentrading,onlygoingshortdistancessellingtheirgoodsontothenextperson.AndsothegoodsmighthavegoneallthewayalongtheSilkRoad,butpeoplemightnot.Butweknowthatsomepeopleweredoinghugedistances...

Secondlyitshowsthatthiswas,wouldbeaviablerouteforthespreadofthoseotherinfectiousdiseaseslikeBubonicplagueandleprosyandanthraxthatpeoplehadpreviouslysuggestedmighthavebeenspreadbetweenEastAsiaandEuropealongtheSilkRoad.Becausemoderngeneticanalyseshaveshownsimilaritiesbetweenthestrainsofoneendandtheother.

Mitchellsaystheresmuchmoreworktobedonetobetterunderstandthespreadofdiseasesaroundtheworld.Perhapsfromanalyzingskeletons—orvariousotherkindsofremains—tobefoundalongtheSilkRoad.

ThanksfortheminuteforScientificAmerican—60-SecondScienceScience.ImCynthiaGraber.

數(shù)千年來,海洋與陸地之間的貿(mào)易路線絲綢之路將遠(yuǎn)東、南亞、非洲、中東和南歐連接起來。當(dāng)然,人類在旅行時(shí)也攜帶著病原體??茖W(xué)家和歷史學(xué)家懷疑,絲綢之路運(yùn)輸?shù)牟粌H僅是貨物,還有傳染性疾病。

現(xiàn)在,我們把握了第一個(gè)有力的證據(jù),證明古代絲綢之路的游客傳播了自身的疾病。這項(xiàng)結(jié)果源自1992年發(fā)掘的一個(gè)有2000年歷史的茅廁。該項(xiàng)討論結(jié)果發(fā)表在《考古科學(xué):報(bào)告》雜志上。

“這里是中國(guó)西北部絲綢之路上的一個(gè)中轉(zhuǎn)站。位于塔里木盆地的東端,塔里木盆地這塊寬闊干旱的地區(qū)位于塔克拉瑪干沙漠的東部,距離戈壁沙漠不遠(yuǎn)。這里是中國(guó)的一個(gè)干旱地帶?!?/p>

皮爾斯·米切爾是劍橋高校的古生物病理學(xué)家,同時(shí)也是該報(bào)告的之一,他和他的同學(xué)艾薇·葉以及來自中國(guó)的同事們一同進(jìn)行了該項(xiàng)討論。

考古學(xué)家在發(fā)掘的茅廁里發(fā)覺了用過的衛(wèi)生棍,這些衛(wèi)生棍用布裹著。這些東西的用途和你認(rèn)為的一樣。

“這次發(fā)掘意義很大,由于這些布仍舊保存完整,而且排泄物還附著在一些棍子裹著的布上??脊艑W(xué)家把這些衛(wèi)生棍保存在博物館。我的博士同學(xué)艾薇·葉,同時(shí)也是該論文的第一,去中國(guó)刮取了布上的一些排泄物。這樣,我們就能夠在顯微鏡下分析她帶回劍橋的樣本?!?/p>

他們發(fā)覺了寄生蟲的卵,還有肝吸蟲的卵。

“這項(xiàng)發(fā)覺讓我們興奮不已,由于這些只存在于中國(guó)東部和南部以及韓國(guó),那里的沼澤地有含有這些病原體的蝸牛和魚類。”

肝吸蟲需要依靠蝸牛和魚類進(jìn)行生命循環(huán),但是中國(guó)干旱地區(qū)沒有這些病原體所需要的蝸牛和魚類。所以,攜帶著寄生蟲的倒霉游客將疾病帶到了該地區(qū)。

“首先,這告知我們,人們沿著絲綢之路長(zhǎng)途跋涉,你可能認(rèn)為這是顯而易見的。但是沒有人準(zhǔn)確知道人們究竟走了多遠(yuǎn)。有些人可能始終在進(jìn)行貿(mào)易活動(dòng),他們只走了很短的距離,將自己的貨物轉(zhuǎn)賣給他人。所以,貨物可能要始終沿著絲綢之路運(yùn)輸,但是人就不肯定了。不過我們知道有些人的確走了很遠(yuǎn)的距離?!?/p>

“其次,這項(xiàng)發(fā)覺表明,這可能也是黑死病、麻風(fēng)病和炭疽等傳染疾病的傳播路線,此前人們認(rèn)為這些疾病沿著絲綢之路在東亞和歐洲之間傳播。由于,現(xiàn)代基因分析表明,菌株一端和另一端存在相像性?!?/p>

米切爾表示,為了更好的了解疾病在世界范圍內(nèi)的傳播,還有更多的工作要做?;蛟S可以分析在絲綢之路上發(fā)覺的骨骼或是其他類型的遺留物。

重點(diǎn)講解:

1.comefrom來自;始于;

例句:Thenewscomesfromareliablesource.

這消息來自牢靠的來源。

2.alongwith與…一起;

例句:Shecametodinneralongwithherboyfriend.

她和她的男伴侶一道來用餐。

3.beadherentto黏附;附著;

例句:Thebrassplatemustbeadherenttothesteel.

黃銅片必需和鋼粘結(jié)。

sellon轉(zhuǎn)賣;倒賣;

例句:MrFarrierboughtcarsatauctionsandsoldthemon.

法里爾先生拍得汽車后再將其轉(zhuǎn)手。

2022托福聽力練習(xí):氣味大師環(huán)尾狐猴

Ring-tailedlemursareachattylot.

Theyvocalizetoexchangeinformation.

Andtheyalsocommunicateviaaveritablesmorgasbordofstinkysecretionstheyusetomarktheirterritoryandadvertisetheirromanticavailability.

Butmalelemurs,whichhavemorescentglandsthandofemales,arereallymastersofmusk—becausetheysometimesmixtheirsmellysecretionstoproduceaveritablebouquetofstank.

Andnowresearchershaveabetterideawhy.

Malelemurssometimesusethescentglandsontheirwriststomarktreebranchesandsaplings.

Othertimes,theydoubledown,rubbingtheirwristsagainstglandsontheircheststocreateafoulandfunkyfusion.

Thisspecialblendcanthenbesmearedoverobjectsorwipedontotheirtails,whichthemaleswaveattheirrivalsinadisplaythatscientistsrefertoasa“stinkfight.”

Butwhycreatesuchacustomcombination?

Perhapsaddingtheoilyexudatefromthechestalterstheinformationconveyedbythewrist.

Ormaybeitactsasakindofpreservativethatmakesthewristsignallongerlasting.

Tofindout,researchersgatheredsecretionsfromadozenring-tailedlemursattheDukeLemurCenterinNorthCarolina.

Theythenpresentedmalelemurswithwoodendowelsthatweredousedwitheitherthewristfragrance,thechestscent,oramixtureofthetwo.

Andtheyfoundthatmalesspentmoretimesniffingthestickwiththemixture,whichsuggeststhatthefragrantcombinationdoescontainmoreinterestinginformationthanthesoloscentsalone.

Butthelemurswereevenmoreinterestedintheodiferousamalgamationwhenitwasleftouttoevaporatefor12hours,lickingthestickstobetteraccessthedriedvolatilecompounds.

Thatobservationsupportsthetheorythatmixingsecretionsactuallybooststheirstayingpower.

TheresultsareinthejournalRoyalSocietyOpenScience.

Sowhilearoseisaroseisarose,theperfumeofthering-tailedlemurisacomplexconcoction,thesubtlemeaningofwhichliesinthenoseofthebeholder.

環(huán)尾狐猴真的很健談。

它們發(fā)聲的目的是溝通信息。

而且它們也會(huì)通過名副其實(shí)散發(fā)惡臭分泌物的混合物進(jìn)行溝通,而它們一般將這些分泌物用作標(biāo)記領(lǐng)地及向異性求愛。

但氣味腺比雌性狐猴多的雄性狐猴才是真正的氣味大師—它們有時(shí)候會(huì)將那些臭味分泌物混合然后弄出一些散發(fā)惡臭的混合氣。

環(huán)尾狐猴或是氣味大師.jpg

而現(xiàn)在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論