短歌行翻譯以及鑒賞_第1頁(yè)
短歌行翻譯以及鑒賞_第2頁(yè)
短歌行翻譯以及鑒賞_第3頁(yè)
短歌行翻譯以及鑒賞_第4頁(yè)
短歌行翻譯以及鑒賞_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

—短歌行翻譯以及鑒賞《短歌行》是漢樂府的舊題,屬于《相和歌辭平調(diào)曲》。這就是說它原來是一個(gè)樂曲的名稱。最初的古辭已經(jīng)失傳。樂府里搜集的同名有24首,最早的是曹操的這首。下面是帶來的短歌行翻譯以及鑒賞,希望大家喜愛。短歌行翻譯對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多???dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時(shí)可掇?憂從中來,不行斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。(月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。(譯文一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,逝去的光陰實(shí)在太多!宴會(huì)上歌聲慷慨激揚(yáng),心中的憂愁卻難以遺忘??渴裁磥砼沤鈶n悶?唯有豪飲美酒。有學(xué)識(shí)的才子們啊,你們令我朝夕思慕。只是由于您的原因,讓我沉痛吟誦至今。陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,在原野吃著艾蒿。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請(qǐng)嘉賓。當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時(shí)分可以摘取呢;心中深深的憂思,噴涌而出不能停止。遠(yuǎn)方來賓穿越犬牙交錯(cuò)的田路,屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,重溫那往日的恩情。月光光明星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。注釋對(duì)酒當(dāng)歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當(dāng),是對(duì)著的意思。幾何:多少。去日:過去的日子;苦:患,苦于。已經(jīng)過去的日子太多了。用于感慨光陰易逝之語(yǔ)???dāng)以慷:指宴會(huì)上的歌聲激揚(yáng)慷慨。當(dāng)以,這里無(wú)實(shí)際意義。全句意思是,應(yīng)當(dāng)用激揚(yáng)慷慨(的方式來唱歌)。杜康:相傳是最早造酒的人,這里代指酒。青青子衿(jīn),悠悠我心:這里用來比喻渴望得到有才學(xué)的人。子,對(duì)對(duì)方的尊稱。衿,古式的衣領(lǐng)。青衿,是周代讀書人的服裝,這里指代有學(xué)識(shí)的人。悠悠,長(zhǎng)期的樣子,形容思慮連綿不斷。沉吟:原指小聲叨念和思索,這里指對(duì)賢人的思念和傾慕。呦(yōu)呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩(shī)經(jīng)小雅鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲響。蘋:艾蒿。鼓:彈。何時(shí)可掇(duō):什么時(shí)分可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chu,為通假字,掇,通輟,即停止的意思。越陌度阡:穿過犬牙交錯(cuò)的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。枉用相存:屈駕來訪。枉,這里是枉駕的意思;用,以。存,問候,思念。讌(yn):通宴(原文中讌為?)。三匝(z?。喝?。匝,周,圈。海不厭深:一本作水不厭深。意思是表示希望盡可能多地接納人才。鑒賞《短歌行》是漢樂府的舊題,屬于《相和歌辭平調(diào)曲》。這就是說它原來是一個(gè)樂曲的名稱。最初的古辭已經(jīng)失傳。樂府里搜集的同名有24首,最早的是曹操的這首。這種樂曲怎么唱法,如今當(dāng)然是不明白了。但樂府《相和歌平調(diào)曲》中除了《短歌行》還有《長(zhǎng)歌行》,唐代吳兢《樂府古題要解》引證古詩(shī)長(zhǎng)歌正劇烈,魏文帝曹丕《燕歌行》短歌微吟不能長(zhǎng)和晉代傅玄《艷歌行》咄來長(zhǎng)歌續(xù)短歌等句,認(rèn)為長(zhǎng)歌、短歌是指歌聲有長(zhǎng)短。如今也就只能依據(jù)這一點(diǎn)點(diǎn)材料來理解《短歌行》的音樂特點(diǎn)?!抖谈栊小愤@個(gè)樂曲,原來當(dāng)然也有相應(yīng)的歌辭,就是樂府古辭,但這古辭已經(jīng)失傳了。如今所能見到的最早的《短歌行》就是曹操所作的擬樂府《短歌行》。所謂擬樂府就是運(yùn)用樂府舊曲來補(bǔ)作新詞,曹操傳世的《短歌行》共有兩首,這里要介紹的是其中的第一首。這首《短歌行》的主題非常明確,就是求賢若渴,希望人才都來投靠自己。曹操在其政治活動(dòng)中,為了擴(kuò)大他在庶族地主中的統(tǒng)治基礎(chǔ),打擊反動(dòng)的世襲豪強(qiáng)權(quán)力,曾大力強(qiáng)調(diào)唯才是舉,為此而先后發(fā)布了求賢令、舉士令、求逸才令等;而《短歌行》事實(shí)上就是一曲求賢歌、又正由于運(yùn)用了詩(shī)歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨(dú)特的感染作用,有力地宣傳了他所堅(jiān)持的主見,協(xié)作了他所頒發(fā)的政令。全詩(shī)分為四節(jié),逐而一一分析。第一節(jié)主要抒寫了詩(shī)人對(duì)人生苦短的憂嘆。第一節(jié)中有兩處都提到了酒,酒在魏晉時(shí)期,多受到魏晉詩(shī)人的喜好。無(wú)論心情愉快,或是哀痛,感慨時(shí)都不難找到酒的影子。本詩(shī)中,第一句話就用酒來作開頭引出詩(shī)人對(duì)人生苦短的憂嘆。第一節(jié)最終一句何以解憂?唯有杜康。其中杜康相傳創(chuàng)造釀酒的人,這里也是指代酒的意思。其中我們?nèi)缛ズ卫斫庠?shī)人這種人生苦短的憂嘆呢?詩(shī)人生逢亂世,目睹百姓顛沛流離,肝腸寸斷,渴望建功立業(yè)而不得,轉(zhuǎn)變亂世局面,因此發(fā)出人生苦短的憂嘆。第二節(jié)情味更加纏綿深長(zhǎng)了。青青二句原來是《詩(shī)經(jīng)鄭風(fēng)子衿》中的話,原詩(shī)是寫一個(gè)姑娘在思念她的愛人,其中第一章的四句是:青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?(你那青青的衣領(lǐng)啊,深深縈回在我的心靈。雖然我不能去找你,你為什么不主動(dòng)給我音信?)曹操在這里引用這首詩(shī),而且還說自己始終低低地吟誦它,這實(shí)在是太巧妙了。他說青青子衿,悠悠我心,當(dāng)然是直接比喻了對(duì)賢才的思念;但更重要的是他所省掉的兩句話:縱我不往,子寧不嗣音?曹操由于現(xiàn)實(shí)上不行能一個(gè)一個(gè)地去找那些賢才,所以他便用這種含蓄的方法來提示他們:就算我沒有去找你們,你們?yōu)槭裁床恢鲃?dòng)來投奔我呢?由這一層含而不露的意思可以看出,他那求才的專心實(shí)在是太周到了,確實(shí)具有感人的力量。而這感人力量正表達(dá)了文藝創(chuàng)作的政治性與藝術(shù)性的結(jié)合。他這種深細(xì)婉轉(zhuǎn)的專心,在《求賢令》之類的文件中當(dāng)然無(wú)法盡情表達(dá);而《短歌行》作為一首詩(shī),就能抒發(fā)政治文件所不能抒發(fā)的感情,起到政治文件所不能起的作用。緊接著他又引用《詩(shī)經(jīng)小雅鹿鳴》中的四句,描寫賓主歡宴的情景,意思是說只要你們到我這里來,我是肯定會(huì)待以嘉賓之禮的,我們是能夠歡快融洽地相處并合作的。這八句仍然沒有明確地說出求才二字,由于曹操所寫的是詩(shī),所以用了典故來作比喻,這就是婉而多諷的表現(xiàn)方法。同時(shí),但為君故這個(gè)君字,在曹操的詩(shī)中也具有典型意義。原來在《詩(shī)經(jīng)》中,這君只是指一個(gè)詳細(xì)的人;而在這里則具有了廣泛的意義:在當(dāng)時(shí)但凡讀到曹操此詩(shī)的賢士,都可以自認(rèn)為他就是曹操為之沈吟《子衿》一詩(shī)的思念對(duì)象。正由于這樣,此詩(shī)流傳開去,才會(huì)起到巨大的社會(huì)作用。第三節(jié)是對(duì)以上十六句的強(qiáng)調(diào)和照應(yīng)。以上十六句主要講了兩個(gè)意思,即為求賢而愁,又表示要待賢以禮。倘若借用音樂來作比,這可以說是全詩(shī)中的兩個(gè)主題旋律,而明明如月八句就是這兩個(gè)主題旋律的復(fù)現(xiàn)和變奏。前四句又在講憂愁,是照應(yīng)第一個(gè)八句;后四句講賢才到來,是照應(yīng)第二個(gè)八句。外表看來,意思上是與前十六句重復(fù)的,但事實(shí)上由于主題旋律的復(fù)現(xiàn)和變奏,因此使全詩(shī)更有抑揚(yáng)低昂、反復(fù)詠嘆之致,強(qiáng)化了抒情的濃度。再?gòu)谋磉_(dá)詩(shī)的文學(xué)主題來看,這八句也不是簡(jiǎn)潔重復(fù),而是含有深意的。那就是說賢才已經(jīng)來了不少,我們也合作得很融洽;然而我并不滿意,我仍在為求賢而發(fā)愁,希望有更多的賢才到來。天上的明月常在運(yùn)行,不會(huì)停止(掇通輟,晉樂所奏的《短歌行》正作輟,即停止的意思;高中課本中掇的解釋為:拾取,實(shí)行。何時(shí)可掇:什么時(shí)分可以摘取呢);同樣,我的求賢之思也是不會(huì)斷絕的。說這種話又是專心周到的表現(xiàn),由于曹操不斷在延攬人才,那么后來者會(huì)不會(huì)顧慮人滿為患呢?所以曹操在這里進(jìn)一步表示,他的求賢之心就象明月常行那樣不會(huì)終止,人們也就不必要有什么顧慮,早來晚來都一樣會(huì)受到優(yōu)待。關(guān)于這一點(diǎn)在下文還要有更加明確的表示,這里不過是承上啟下,起到過渡與襯墊的作用。第四節(jié)求賢如渴的思想感情進(jìn)一步加深。月明四句既是精確而形象的寫景筆墨,也有比喻的深意。清人沈德潛《古詩(shī)源》中說:月明星稀四句,喻客子無(wú)所依托。事實(shí)上是說那些遲疑不決的人才,在三國(guó)鼎立的局面下一時(shí)無(wú)所適從。詩(shī)人以烏鴉繞樹、何枝可依的情景來啟發(fā)他們,不要三心二意,要擅長(zhǎng)擇枝而棲,趕緊到我這邊來。最終周公四句畫龍點(diǎn)睛,明明白白披肝瀝膽,希望人才都來歸順我曹操,點(diǎn)明了全詩(shī)的主旨。關(guān)于周公吐哺的典故,據(jù)說周公自言:吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也;又相天下,吾于天下亦不輕矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士。這話似也表達(dá)詩(shī)人心情??偲饋碚f,《短歌行》正像曹操的其它詩(shī)作如《蒿里行》、《對(duì)酒》、《苦寒行》等一樣,是政治性很強(qiáng)的詩(shī)作,主要是為曹操當(dāng)時(shí)所施行的政治路線和政治策略服務(wù)的;

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論