




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
考研英語長難句解析考研英語長難句解析考研英語長難句解析資料僅供參考文件編號:2022年4月考研英語長難句解析版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準:發(fā)布日期:長難句:1.Thewordsusedbythespeakermaystirup激起;煽動;攪拌;喚起unfavorablereactionsinthelistenerwhichinterferevi.干涉;妨礙;打擾vt.沖突;介入withhiscomprehension;hence,thetransmission-receptionsystembreaksdown.結(jié)構(gòu)剖析:本句有分號分為兩部分,其中第一部分的主干是Thewords....maystirupunfavorablereactions.....,which引導的定語從句whichinterferewithhiscomprehension修飾reactions.(這點很重要,注意理解)過去分詞usedbythespeaker作words的后置定語,介詞詞組inthelistener作reactions的后置定語參考譯文:說話者使用的詞可能會引起聽話者不愉快的反應,這種反應干擾聽話者的理解,因此,二者之間的傳輸-接受系統(tǒng)就中斷了interferewith干擾,干涉;妨礙;觸動或弄壞;亂動;與……抵觸長難句:Theratsdevelopbacterialinfectionsoftheblood,asiftheirimmunesystems-theself-protectingmechanismagainstdiseases-hadcrashed.結(jié)構(gòu)剖析:本句是一個主從復合句,逗號前為主句,后面的asif引導一個狀語從句,使用虛擬語氣,表示與事實相反;破折號之間的部分theself-protectingmechanismagainstdiseases作破折號前的immunesystems的同位語。核心詞匯:develop患(病)(develop還有別的意思,總結(jié)下吧)mechanism機制參考譯文:老鼠的血液出現(xiàn)了細菌感染(學習這句話的翻譯技巧,develop的翻譯),好像它們的免疫系統(tǒng)-對抗疾病的自我保護機制-已經(jīng)垮掉了。長難句:Theyaredifferentinthattheirelementsarearrangeddifferently,andeachvitaminperformsoneormorespecificfunctionsinthebody.結(jié)構(gòu)剖析:本句是由and連接的并列句,其中第一部分的主干為Theyaredifferent,后面的inthattheirelementsarearrangeddifferently為狀語,修飾different.注意:inthat后面常引導從句,與inthat一起作狀語。核心詞匯:inthat體現(xiàn)于,因為specific具體的,特定的element元素,因素參考譯文:它們之前的不同之處在于各自元素的排列不同,而且每種維生素在人體內(nèi)承擔一種或一種以上的具體功能。長難句:Thephenomenonprovidesawayforcompaniestoremaingloballycompetitivewhileavoidingmarketcyclesandthegrowingburdensimposedbyemploymentrules,healthcarecostsandpensionplans.結(jié)構(gòu)剖析:本句的主干是Thephenomenonprovidesaway,后面的forcompaniestoremaingloballycompetitive修飾away,作定語。while之后的現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)avoidingmarketcyclesandthegrowingburdens...作狀語,其中avoiding的邏輯主語是前面的companies(考慮下)avoiding帶兩個賓語,一個是marketcycles,另一個是thegrowingburdens...,而過去分詞結(jié)構(gòu)imposedbyemploymentrules,healthcarecostsandpensionplans又作thegrowingburdens的定語。核心詞匯:phenomenom現(xiàn)象impose強加,征稅globally在全球,就全球而言pension養(yǎng)老金,年金marketcycle市場周期學習任務:1.avoding的邏輯主語是什么
2.請翻譯這句長難句~參考譯文:這一現(xiàn)象給公司提供了一種方式,使它們既能夠保持全球競爭力,又能避免市場周期與就業(yè)法規(guī)、醫(yī)療成本和養(yǎng)老金方案等造成的不斷加重的負擔。長難句:Specialistsinhistoryandeconomics,haveshowntwothings:thattheperiodfrom1650to1750wasmarkedbygreatpoverty,andthatindustrializationcertainlydidnotworsenandmayhaveactuallyimprovedtheconditionsforthemajorityofthepopulace.結(jié)構(gòu)剖析:本句的主干是Specialistsinhistoryandeconomics,haveshowntwothings,冒號后面的部分為兩個that分別引導的兩個從句,它們是________的同位語,對其進行具體說明。核心詞匯:bemarkedby特點是,以....為特點worsen惡化industrialization工業(yè)化populace民眾,百姓;全體居民本期任務:1.that引導的兩個從句是________的同位語
參考譯文:歷史和經(jīng)濟方面的專家指出了兩點:一是1650至1750之間的時期確實是非常貧困,二是工業(yè)化肯定并未惡化、而是可能實際改善了大多數(shù)人的生活條件。長難句:Hemustusethissurplusinthreeways:asseedforsowing,asaninsuranceagainsttheunpredictableeffectsofbadweatherandasacommoditywhichhemustsellinordertoreplaceoldagriculturalimplementsandobtainchemicalfertilizerstofeedthesoil.結(jié)構(gòu)剖析:本句的主干在冒號前:Hemustusethissurplusinthreeways,冒號之后的部分包含三個as引導的并列結(jié)構(gòu),作狀語,其中第三個as結(jié)構(gòu)的核心部分是asacommodity...,后面的which引導的定語從句whichhemustsell...修飾commodity,其中介詞結(jié)構(gòu)inorderto...作定語從句的狀語.核心詞匯:surplus剩余,過剩;a.過剩的,剩余的replace替換sow播種implement工具;v.執(zhí)行insurance保障,保險fertilizer肥料,化肥unpredictable無法預測的feed提供(養(yǎng)料等)commodity商品參考譯文:他必須以下列三種方式使用這些余糧:留作種子,留作保障以對付惡劣天氣可能造成的無法預測的影響,并留作必須出售的商品以替換就農(nóng)具和購買化肥給土壤提供養(yǎng)料。長難句:Inasignificanttighteningoflegalcontrolsoverthepress,LordIrvine,theLordChancellor,willintroduceadraftbillthatwillproposemakingpaymentstowitnessesillegalandwillstrictlycontroltheamountofpublicitythatcanbegiventoacasebeforeatrialbegins.結(jié)構(gòu)剖析:本句的主干是________,其中theLordChancellor為主語的同位語,說明主語的身份,that引導一個定語從句,修飾adraftbill,而這一定語從句的位于部分是由and連接的兩個部分構(gòu)成,其中第二部分willstrictlycontroltheamountofpublicity中的賓語amountofpublicity后面帶有that引導的定語從句thatcanbegiventoacasebeforeatrialbegins.核心詞匯:tighten加緊,收緊draft草案;草稿press新聞界bill法案;賬單introduce提出,引進;介紹publicity公開宣傳,曝光本期任務:1.本句的主干是什么
2.翻譯本長難句本句的主干是:LordIrvine...willintroduceadraftbill.....參考譯文:為了大大加緊對新聞界的法律控制,大法官歐文勛爵將提出一項法律草案,其中將建議規(guī)定向證人付費屬于違法行為,并將嚴格控制媒體在案件審理之前對案件的曝光程度。長難句:PublicationofthelettercametwodaysafterLordIrvinecausedastormofmediaprotestwhenhesaidtheinterpretationofprivacycontrolscontainedinEuropeanlegislationwouldbelefttojudgesratherthantoParliament.結(jié)構(gòu)剖析:本句是一個復合句,開始是主干Publicationofthelettercame....,twodaysafterLordIrvinecausedastormofmediaprotest...為狀語,修飾主句的謂語came;后面的when引導一個時間狀語從句whenhesaid....,修飾前面從句中的謂語部分causedastormofmediaprotest,其中said后面是一個賓語從句:主語是theinterpretationofprivacycontrols,過去分詞結(jié)構(gòu)containedinEuropeanlegislaion作privacycontrols的定語,相當于定語從句whichwerecontainedinEuropeanlegislation;謂語是wouldbelefttojugdesratherthantoParliament核心詞匯:publication發(fā)表,出版privacy隱私astormofmediaprotest暴風雨般的媒體抗議legislation立法protest抗議beleftto被交給,留給本期任務:翻譯本長難句~參考譯文:歐文勛爵說對于歐洲立法中包含的隱私控制的解釋權(quán)將交給法官而不是議會時(注意ratherthan的翻譯)引起了媒體的一片抗議。兩天后,這封信便發(fā)表了。長難句:Aswasdiscussedbefore,itwasnotuntilthe19thcenturythatthenewspaperbecamethedominantpre-electronicmedium,followinginthewakeofthepamphletandthebookandinthecompanyoftheperiodical.結(jié)構(gòu)剖析:本句開始是as引導的一個狀語從句,后面的主句是一個強調(diào)句:itwasnotuntilthe19thcenturythat...,被強調(diào)的部分是notuntilthe19thcentury;在that引導的從句中,主干為thenewspaperbecamethedominantpre-electronicmedium,現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)作狀語,修飾從句的主干。本句的難點是三個結(jié)構(gòu):notuntil(直到...才)inthewakeof(在...之后)inthecompanyof(伴隨、陪伴)核心詞匯:dominant主要的、占主導地位的inthecompanyof伴隨、陪伴inthewakeof在....之后periodical期刊pamphlet宣傳冊參考譯文:正如前面所討論的,直到19世紀,報紙才繼宣傳冊和書籍之后,伴隨著期刊的出現(xiàn),成為電子媒體出現(xiàn)之前的主要媒體。長難句:Itwasduringthesametimethatthecommunicationsrevolutionspeededup,beginningwithtransport,therailwayandleadingonthroughthetelegraph,thetelephone,radio,andmotionpicturesintothe20th-centuryworldofthemotorcarandtheairplane.結(jié)構(gòu)剖析:本句是一個強調(diào)句Itwasduringthesametimethat...,被強調(diào)的部分是duringthesametime;that引導的從句中,主干是thecommunicationsrevolutionspeededup,現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)o(從...開始,接著是.....,直到.....)作狀語,說明通信革命的發(fā)展過程。核心詞匯:communications通信leadon繼續(xù)發(fā)展speedup加快,加速2.用o...造句參考譯文:就在這段時期,通信革命加快了步伐,從運輸-鐵路開始,接著是電報、電話、無線電和電影,直到20世紀出現(xiàn)汽車和飛機的世界。Itisgenerallyrecognized,however,thattheintroductionofthecomputerinthe20thcentury,followedbytheinventionofintegratedcircuitduringthe1960s,radicallychangedtheprocess,althoughitsimpactonthemediawasnotimmediatelyapparent.結(jié)構(gòu)剖析:本句的主干是Itisgenerallyrecognized,however,that....,it是形式主語,that引導的主語從句是真正的主語,其中theintroductionofthecomputerintheearly20thcentury....radicallychangedtheprocess是主句,過去分詞followedby....作定語,修飾前面的introductionofthecomputer,相當于whichwasfollowedbytheinventionoftheintegratedcircuitduringthe1960s,而althoughitsimpactonthemediawasnotimmediatelyapparent,是狀語從句,表示讓步關(guān)系。核心詞匯:radically根本地;激進地impact影響,沖擊參考譯文:然而,人們一般認識到20世紀初計算機的出現(xiàn),接著是60年代集成電路的發(fā)明,從根本上改變了這個過程,盡管其對傳媒的影響還未立即顯現(xiàn)出來。長難句:Thecommunicationsrevolutionhasinfluencedbothworkandleisureandhowwethinkandfeelbothaboutplaceandtime,buttherehavebeencontroversialviewsaboutitseconomic,political,socialandculturalimplications.結(jié)構(gòu)剖析:本句是一個主從復合句,由but分為兩部分,其中but之前的部分結(jié)構(gòu)復雜:主語是Thecommunicationsrevolution,謂語是hasinfluenced,賓語包含兩部分,一個是名詞詞組bothworkandleisure;一個是從句howwethinkandfeelbothaboutplaceandtime.核心詞匯:leisure休閑,閑暇implication影響;暗示controversial有爭議的參考譯文:通信革命影響了我們的工作和休閑,也影響了我們對時空的思考方式和感覺。但是對這一革命在經(jīng)濟、政治、社會和文化方面的影響,人們還有爭議。長難句:Becausetheyareadjustingtotheirnewbodiesandawholehostofnewintellectualandemotionalchallenges,teenagersareespeciallyself-consciousandneedtheconfidencethatcomesfromachievingsuccessandknowingthattheiraccomplishmentsareadmiredbyothers.結(jié)構(gòu)剖析:本句開始是表示原因的從句Becausetheyareadjustingto...,后面是主句teenagersareespeciallyself-consciousandneedtheconfidence...;confidence之后是that引導的定語從句,修飾confidence;that是定語從句的主語,comesfromachievingsuccessandknowingthat...是謂語部分,其中knowing后面的that引導一個賓語從句thattheiraccomplishmentsareadmiredbyothers,作knowing的賓語。核心詞匯:adjustto適應self-conscious(有)自我意識的a(whole)hostof大量,眾多confidence自信intellectual智力的,知識的accomplishment成績,成就參考譯文:因為這些青少年正在適應他們變化的身體和大量新的智力和情感方面的挑戰(zhàn),他們的自我意識特別強烈,需要自信-這種自信來自取得成功,來自知道自己的成績受人羨慕.長難句:However,thetypicalteenagelifestyleisalreadyfilledwithsomuchcompetitionthatitwouldbewisetoplanactivitiesinwhichtherearemorewinnersthanlosers,forexample,publishingnewsletterswithmanystudent-writtenbookreviews,displayingstudentartwork,andsponsoringbookdiscussionclubs.結(jié)構(gòu)剖析:本句的主干是thetypicalteenagelifestyleisalreadyfilledwithsomuchcompetitionthat...,核心結(jié)構(gòu)是so...that...;在that引導的從句中,主干是itwouldbewisetoplanactivities,后面的inwhichtherearemorewinnersthanlosers是一個定語從句,修飾先行詞activities,而句末的三個并列的動名詞結(jié)構(gòu)publishingnewsletterswithmanystudent-writtenbookreviews,displayingstudentartwork和sponsoringbookdiscussionclubs是對前面activities的具體說明,其中publishingnewsletters后面的介詞結(jié)構(gòu)withmanystudent-writtenbookreviews作newsletters的定語。核心詞匯:newsletter刊物;內(nèi)部通訊artwork藝術(shù)品review評論;復習sponsor發(fā)起;贊助參考譯文:然而,典型的青少年生活方式中已經(jīng)充滿了如此多競爭,以至于策劃一些活動,在活動中讓勝者多敗者少是明智的,例如:出版學生刊物時多發(fā)表一些學生寫的書評,展示學生創(chuàng)作的藝術(shù)品,發(fā)起讀書討論俱樂部。 Manytheoriesconcerningthecausesofjuveniledelinquency(crimescommittedbyyoungpeople)focuseitherontheindividualoronsocietyasthemajorcontributinginfluence.2.Theoriescenteringontheindividualsuggestthatchildrenengageincriminalbehaviorbecausetheywerenotsufficientlypenalizedforpreviousmisdeedsorthattheyhavelearnedcriminalbehaviorthroughinteractionswithothers.3.Theoriesfocusingontheroleofsocietysuggestthatchildrencommitcrimesinresponsetotheirfailuretoriseabovetheirsocioeconomicstatusorasarejectionofmiddle一classvalues.結(jié)構(gòu)剖析:本段話有三個長難句,我分別標識成1,2,3.第1個長難句是35期內(nèi)容。第2個長難句的主干是Theories...suggestthat...orthat...,主語是Theories,后面的分詞結(jié)構(gòu)centeringontheindividual作主語的定語;謂語是suggest,帶有兩個賓語從句,都由that引導;其中第一個賓語從句是一個復合句,包含一個because引導的原因狀語從句。第3個長難句的主語是Theories,現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)focusingontheroleofsociety作主語的定語,謂語是suggest,帶有that引導的賓語從句thatchildrencommitcrimes...,后面的兩個介詞結(jié)構(gòu)inresponsetotheirfailuretoriseabovetheirsocioeconomicstatus與asarejectionofmiddle-classvalues作前面commitcrimes的狀語,表示青少年犯罪的原因。as的意思是"作為"。核心詞匯:centeron集中于previous以前的engagein從事misdeed錯誤行為,不端行為criminal犯罪的;n.罪犯interaction相互影響,相互作用;交往penalize懲罰comnlltcrune犯罪riseabove超越inresponseto作為對......的反應status地位;身份failure不能;失敗rejection排斥,拒絕參考譯文:許多有關(guān)青少年犯罪(年輕人所犯的罪行)原因的理論或是從個人方面,或是從社會方面去追根溯源。從個人方面尋找原因的理論表明,青少年犯罪是因為對他們以前做錯的事懲罰不夠,或是他們與別人相互影響,從而學會了犯罪行為。從社會作用方面尋找原因的理論表明,青少年犯罪是對他們不能提升自己的社會經(jīng)濟地位所做出的一種反應,或是對中產(chǎn)階級價值觀念的一種排斥。長難句:1.TheAmericaneconomicsystemisorganizedaroundabasicallyprivate-enterprise,market-orientedeconomyinwhichconsumerslargelydeterminewhatshallbeproducedbyspendingtheirmoneyinthemarketplaceforthosegoodsandservicesthattheywantmost. Thus,intheAmericaneconomicsystemitisthedemandofindividualconsumers,coupledwiththedesireofbusinessmentomaximizeprofitsandthedesireofindividualstomaximizetheirincomes,thattogetherdeterminewhatshallbeproducedandhowresourcesareusedtoproduceit.結(jié)構(gòu)剖析:1.本句是一個復合句,主干為TheAmericaneconomicsystemisorganizedarounda...economy,其中economy后面的which引導一個定語從句inwhichconsumerslargelydetermine,修飾economy;這個定語從句的主語是consumers,謂語是determine,后面的賓語從句whatshallbeproduced是determine的賓語;whatshallbeproduced后面的分詞結(jié)構(gòu)byspendingtheirmoneyinthemarketplaceforthosegoodsandservicesthattheywantmost作狀語,說明消費者決定應該生產(chǎn)什么產(chǎn)品的方式;句末的定語從句thattheywantmost修飾goodsandservices。注意:本句的意思圍繞主干中的表語economy展開,所以閱讀時要先抓主干,再理枝葉,層層分析,直到完全理解。本句是一個強調(diào)句,主干是Itis...that...,被強調(diào)的部分有三個:thedemandofindividualconsumers,thedesireofbusinessmentomaximizeprofits和thedesireofindividualstomaximizetheirincomes,其中coupledwith和and起連接作用。在that引導的部分中,determine作謂語,后面的兩個從句whatshallbeproduced和howresourcesareusedtoproduceit都是determine的賓語。核心詞匯:organizedaround以......為中心;圍繞**...而組織orient以......為方向;為......定位largely主要地private-enterprise私人企業(yè)的marketplace市場market-oriented以市場為導向的coupledwith加上;與......相結(jié)合maximize使......最大化desire欲望resource資源;應付辦法addto增加,添加,補充addupto合計,總計參考譯文:1.美國的經(jīng)濟體系是圍繞一個以私有企業(yè)和市場導向為主體的經(jīng)濟組織的。在這一體系中,消費者主要通過在市場上花錢購買那些他們最想要的產(chǎn)品和服務來決定廠家應該生產(chǎn)什么樣的東西。因此,在美國的經(jīng)濟體系中,個體消費者的需求,加上商人追求利潤最大化的欲望和消費者個人對收入最大化的欲望,一起決定了廠家應該生產(chǎn)什么和如何利用資源來進行生產(chǎn)。長難句:1.If,ontheotherhand,producingmoreofacommodityresultsinreducingitscost,thiswilltendtoincreasethesupplyofferedbyseller-producers,whichinturnwilllowerthepriceandpermitmoreconsumerstobuytheproduct. IntheAmericaneconomy,theconceptofprivatepropertyembracesnotonlytheownershipofproductiveresourcesbutalsocertainrights,includingtherighttodeterminethepriceofaproductortomakeafreecontractwithanotherprivateindividual.結(jié)構(gòu)剖析:1.本句是一個復合句,開始是if引導的一個條件從句,主語是動名詞短語producingmoreofacommodity,謂語是resultsin,賓語是reducingitscost;主句的主干是thiswilltendtoincreasethesupply...,supply后面的分詞結(jié)構(gòu)offeredbyseller-producers后置作supply的定語,而句末的which引導一個非限定性定語從句,其中which指的是它前面的整個主句的內(nèi)容。本句的主干為Theconceptembracesnotonly...butalso...,其中butalsocertainrights后面的部分includingtherighttodeternunethepriceofaproductortomakeafreecontractwithanotherprivateindividual修飾certainrights,補充說明其范圍。核心詞匯:commodity商品lower降低resultin導致property財產(chǎn);性質(zhì)ownership所有(權(quán)),所有制embrace包括;接受;擁抱productiveresources生產(chǎn)資料aheadoftime提前allatonce突然,同時,一起參考譯文:1.另一方面,如果大量生產(chǎn)某種商品使其成本降低,這就會使銷售一生產(chǎn)商提供的供給增加,從而使價格下降,并使更多的消費者能夠購買該產(chǎn)品。參考譯文:在美國經(jīng)濟中,私有財產(chǎn)這一概念不僅包含生產(chǎn)資料的所有權(quán),還包含某些權(quán)力,比如產(chǎn)品價格的決定權(quán),以及和其他個人自由簽訂合同的權(quán)利。長難句:1.Thatconceptimplieseducationalopportunityforallchildren-therightofeachchildtoreceivehelpinlearningtothelimitsofhisorhercapacity,whetherthatcapacitybesmallorgreat. Inresponse,schoolsaremodifyingtheirprograms,adaptinginstructiontochildrenwhoareexceptional,tothosewhocannotprofitsubstantiallyfromregularprograms.結(jié)構(gòu)剖析:1.本句的主干在破折號之前,破折號之后的部分解釋前面的educationalopportunityforallchildren的具體內(nèi)容,其中whether引導的讓步狀語從句使用了虛擬語氣(在虛擬語氣中用be是美國英語的用法)。tothelimitsof的意思是"達到......的極限"。本句的主干是schoolsaremodifyingtheirprograms,現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)adapting...to...,to...(使......適應......)作狀語,其中又包含兩個定語從句:whoareexceptional(修飾children)和whocannotprofitsubstantiallyfromregularprograms(修飾those,指children),而第二個定語從句前的tothose是adaptinginstructiontothose的省略。核心詞匯:imply暗示tothelimiltsofone'scapacity達到自已潛能的極限inresponse作為反應profitfrom從....獲益modify改變substantially,真正地,實質(zhì)地adapt....to使......適應andthen而且,其次,于是,然后andyet可是,然而anythingbut除....以為任何事(物),根本不參考譯文:1.這一概念暗示所有兒童都應享有教育機會-每個兒童,無論自身能力大小,都有權(quán)在盡其所能的學習中接受幫助。作為反應,學校正在改變課程安排,使學校授課能夠適應異常兒童的需要,能夠適應那些無法從正常課程中實際獲益的兒童的需要。 ThereisonepointIfeelIoughttotouchon.有一點我覺得應該在此提及。 Ifitsmessagewereconfinedmerelytoinformation-andthatinitselfwouldbedifficultifnotimpossibletoachieve,forevenadetailsuchasthechoiceofthecolorofashirtissubtlypersuasive-advertisingwouldbesoboringthatnoonewouldpayanyattention.結(jié)構(gòu)分析:本句的主干是破折號之外的部分,破折號之間的部分是補充說明,閱讀時可以先跳過去。注意:本句使用了虛擬語氣,得出的結(jié)論是廣告會很乏味,這說明條件部分的假設-廣告只限于提供信息這一點不能成立。作者的態(tài)度一般與虛擬語氣中的表達相反,那么由此可見作者認為廣告不能只是提供信息,還應該勸說消費者。參考譯文:假如廣告只限于提供信息-這一點本身也很難做到,假如不是完全做不到的話,因為即使是一件襯衫的顏色的選擇這樣一個細節(jié)也隱含著勸說的意味-它就會變得之分枯燥,沒有人關(guān)注了。注意:beconfinedto局限于subtly微妙地,巧妙地 Asfamilymoveawayfromtheirstablecommunity,theirfriendsofmanyyears,theirextendedfamilyrelationships,theinformalflowofinformationiscutoff,andwithittheconfidencethatinformationwillbeavailablewhenneededandwillbetrustworthyandreliable.結(jié)構(gòu)分析:這是一個復合句,開始是as引導的狀語從句,后面是主句,包含兩個以and鏈接的分句,第一個分句是informalflowofinfomationiscutoff,第二個分句是withittheconfidencethatinfomationwillbeavailablewhenneededandwillbetrustworthyandreliable,其中confidence后面是that引導的同位語從句。形式上這第二個分句只是一個名詞性詞組,但可以看成一個省略句,省略了cutoff(如果完整,應該是theconfidencethatinfomationwillbeavailablewhenneededandwillbetrustworthyandreliableiscutoffwithit)。注意:withit中的it指的是前一個分句theinformalflowofinfomation整個句子;withit是句子中的狀語,應該放在句末,這里之所以要將它提前,是為了避免頭重腳輕。參考譯文:隨著家庭搬離他們原來穩(wěn)定的社區(qū)、多年的朋友和大家庭,非正式的信息流通就被切斷了,隨著而去的是認為信息在需要時就能獲得并且可信可靠的信心。核心詞匯:extendedfamily大家庭,擴大的家庭(與祖父母、已婚子女共居的數(shù)代同堂家庭)cutoff切斷trustworthy值得信賴,值得信任 Coupledwiththegrowingquantityofinformationisthedevelopmentoftechnologieswhichenablethestorageanddeliveryofmoreinformationwithgreaterspeedtomorelocationsthanhaseverbeenpossiblebefore.結(jié)構(gòu)分析:本句是一個倒裝句,主語和表語互換了位置,主語thedevelopmentoftechnologies,系動詞是is,表語是coupledwiththegrowingquantityofinformation。后面的which引導的定語從句修飾technologies,其中又有一個比較結(jié)構(gòu),比較的一方是現(xiàn)在,另一方是haseverbeenpossiblebefore,比較的內(nèi)容是information、speed和location等方面,表達的意思是"現(xiàn)在信息的數(shù)量和信息能夠達到的地點比以前要多,而傳輸?shù)乃俣缺纫郧耙欤@些都是因為科學技術(shù)的發(fā)展。"參考譯文:與信息量的不斷增長相伴隨的是技術(shù)的發(fā)展,這些技術(shù)使人們可以比過去存儲更多的信息,以更快的速度向更多的地方發(fā)送更多的信息。coupledwith加上;與......相結(jié)合 Whiletalkingtoyou,yourcould-beemployerisdecidingwhetheryoureducation,yourexperience,andotherqualificationswillpayhimtoemployyouandyour"wares"andabilitiesmustbedisplayedinanorderlyandreasonablyconnectedmanner.結(jié)構(gòu)分析:這是一個并列句,包含兩個分句。第一個分句的主干是yourcould-beemployerisdecidingwhether...,其中whether引導一個賓語從句whetheryoureducation,yourexperience,andotherqualificationswillpayhimtoemployyou;第二個分句的主干是your"wares"andabilitiesmustbedisplayed...。注意:paysb.todosth.對......有利Wares(求職者的)資歷或能力參考譯文:與你談話時,可能成為你未來老板的人會考慮你所受的教育、你的經(jīng)歷和你的其他資歷是否在雇傭你以后會給他帶來好處。你的"商品"和能力必須有條不紊地、合理連貫地展示出來。 Keepyoureyesandearsopen,anduseyourownjudgment.注意:and連接兩個祈使句。參考譯文:仔細觀察,認真傾聽,然后運用自己的判斷能力。 Thechangemetthetechnicalrequirementsofthenewagebyengagingalargeprofessionalelementandpreventedthedeclineinefficiencythatsocommonlyspoiledthefortunesoffamilyfirmsinthesecondandthirdgenerationaftertheenergeticfounders.結(jié)構(gòu)分析:本句是一個并列句,以and連接;第一個分句的主干是Thechangemetthetechnicalrequirements...,后面的介詞結(jié)構(gòu)byengagingalargeprofessionalelement作狀語,說明metthetechnicalrequirementsofthenewage的方式;第二個分句的主干是(Thechange)preventedthedeclineinefficiency,后面的that引導的定語從句修飾declineinefficiency。參考譯文:通過雇傭大量的職業(yè)人才,這一變化滿足了新時代的技術(shù)要求,防止了效率下降-在過去,這種效率下降經(jīng)常使家族公司在充滿活力的創(chuàng)業(yè)者之后的第二代或第三代毀掉全部財產(chǎn)。Meet滿足Commonly經(jīng)常Declineinefficiency效率下降Spoilthefortunes毀掉財產(chǎn)engageelement雇傭人才Energeticfounders充滿活力的創(chuàng)業(yè)者 Suchlarge,impersonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyincreasedthenumbersandimportanceofshareholdersasaclass,anelementinnationalliferepresentingirresponsiblewealthdetachedfromth
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- GB/T 43710-2025科學數(shù)據(jù)安全審計要求
- 養(yǎng)殖庫房出售合同范本
- 單位鍋爐人員合同范本
- 個體工商合同范本
- 專業(yè)白蟻防治服務合同范本
- 養(yǎng)老機構(gòu)銷售合同范本
- 醫(yī)療設備議標合同范本
- 化工鋼材采購合同范例
- 介紹費協(xié)議合同范本
- 勞務派遣合同勞動合同范本
- 2024年咨詢工程師考試大綱
- 免疫治療皮疹護理查房
- 小學六年級開學第一課課件二篇
- 2024年棉柔巾行業(yè)市場趨勢分析
- 2024年邵陽職業(yè)技術(shù)學院單招職業(yè)技能測試題庫及答案解析
- 老年期譫妄課件
- 兒童服裝設計教學目標
- 河道保潔服務日常巡邏方案及措施
- 機械維修類設備采購投標方案文件技術(shù)標
- 《工業(yè)氣體泄漏氣云紅外成像檢測系統(tǒng)的性能評價技術(shù)規(guī)范》 征求意見稿
- 解憂雜貨鋪ppt讀書分享
評論
0/150
提交評論