2021人教版新教材高中英語必修三全冊課文翻譯(中英文Word)_第1頁
2021人教版新教材高中英語必修三全冊課文翻譯(中英文Word)_第2頁
2021人教版新教材高中英語必修三全冊課文翻譯(中英文Word)_第3頁
2021人教版新教材高中英語必修三全冊課文翻譯(中英文Word)_第4頁
2021人教版新教材高中英語必修三全冊課文翻譯(中英文Word)_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

人教版新教材高中英語必修三全冊課文翻譯(中英文Word)Unit1|ReadingandThinkingWHYDOWECELEBRATEFESTIVALS我們?yōu)槭裁磻c祝節(jié)日?Festivalsarecelebratedallaroundtheworld.Theyhaveawiderangeoforigins,suchastheseasonsoftheyear,religions,famousfigures,andimportantevents.Everyfestivalhasitsdifferentcustomsanduniquecharms.However,nomatterhowdifferenttheymayseem,allovertheworld,thespiritofsharingjoy,gratitude,love,orpeaceiscommoninallfestivals.世界各地都慶祝各種節(jié)日。節(jié)日的由來五花八門,比如時節(jié)、宗教、著名人物及重要事件。每個節(jié)日都有其不同的習俗和獨特的魅力。然而,無論它們多么迥異,在世界各地,分享快樂、感恩、友愛或和平的精神存在于所有節(jié)日之中。Ofallthetraditionalfestivals,theharvestfestivalcanbefoundinalmosteveryculture.Thisimportantagriculturalfestivaltakesplaceafterallthecropshavebeengatheredin.Peoplecelebratetoshowthattheyaregratefulfortheyear'ssupplyoffood.InancientEgypt,theharvestfestivalwascelebratedduringthespringtime—theEgyptianharvestseason.Itfeaturedaparadeandagreatfeastwithmusic,dancing,andsports.Today,insomeEuropeancountries,peopledecoratechurchesandtownhallswithflowersandfruit,andgettogethertocelebrateoverameal.DuringtheMid-AutumnFestivalinChina,familiesgathertoadmiretheshiningmoonandenjoydeliciousmooncakes.在所有的傳統(tǒng)節(jié)日中,豐收節(jié)幾乎可見于每一種文化之中。這一重大的農業(yè)節(jié)日在所有農作物收成后來臨。人們舉行慶?;顒?,對這一年收獲的食物表達感恩。在古埃及,人們于春季慶祝豐收節(jié)一一即埃及的豐收季。慶祝活動主要是游行和豐盛的筵席,載歌載舞,并伴有體育活動。如今,在一些歐洲國家,人們用鮮花和水果來裝飾教堂和市政廳,聚在一起共享大餐,以示慶祝。在中國的中秋節(jié),家家戶戶歡聚一堂,觀賞明月,品嘗美味的月餅。Customsplayasignificantroleinfestivals,butsometimestheycanchangeovertime.Withthedevelopmentofmodernsocietyandthespreadofnewideas,sometraditionsmayfadeawayandothersmaybeestablished.OneexampleisthetypicalChineseSpringFestivalcustomoflightingfirecrackerstodriveawaytheevilspiritsandcelebratethenewyear.Nowadays,manybigcitieshavegivenupthiscustominordertoavoidairpollution.AnotherexampleisHalloween,whichslowlybecameanexcitingfestivalforchildren,inspiteofitsreligiousorigins.風俗在節(jié)日中扮演重要角色,但有時也隨時間而變化。隨著現(xiàn)代社會的發(fā)展和新思想的傳播,有些傳統(tǒng)會漸漸消失,而另一些傳統(tǒng)則得以建立。中國春節(jié)燃放鞭炮以驅鬼神、賀新年這一典型風俗就是一個例子。如今,為避免空氣污染,許多大城市已摒棄了這一風俗。另一個例子是萬圣節(jié),雖然起源于宗教,萬圣節(jié)漸漸成了孩子們縱情玩樂的一個節(jié)日。Festivalsarebecomingmoreandmorecommercial,withbusinesstakingadvantageofthecelebrationsOnlineshoppingwebsitesandsocialmediaappshavemadeitmucheasierforthepublictospendmoreongiftsfortheirlovedones.Althoughsomebelievefestivalsshouldnotbecommercialised,othersbelievetheincreaseinspendingisgoodfortheeconomyandpublichappiness.節(jié)日正變得越來越商業(yè)化,商家會利用這些慶?;顒樱ㄟM行促銷)。購物網站和社交媒體應用程序極大地方便了人們?yōu)橹劣H至愛花更多錢購買禮物。盡管有人認為節(jié)日不應被商業(yè)化,但是也有人認為消費增長有利于(提高)經濟和公眾幸福感。Festivalsareanimportantpartofsociety.Theyreflectpeople'swishes,beliefs,faiths,andattitudestowardslife.Theyareoccasionsthatallowustorelaxandenjoylife,andforgetaboutourworkforalittlewhile.Theyhelpusunderstandwherewecamefrom,whoweare,andwhattoappreciate.Andifyoustudyfestivalscarefully,youmaybesurprisedtofindthatdifferentculturesactuallyhavealotincommonafterall.節(jié)日是社會的一個重要組成部分。節(jié)日反映了人類的愿望、信仰、信念以及對生活的態(tài)度。節(jié)日是讓我們放松心情、享受生活、暫時忘卻工作的時刻。節(jié)日讓我們了解我們來自何方、我們是誰、我們應感恩什么。此外,如你仔細研究各種節(jié)日,你會驚奇地發(fā)現(xiàn)不同的文化實際上有很多共同之處。Unit1|ReadingforWritingMYAMAZINGNAADAMEXPERIENCE我的那達慕大會奇妙經歷IexperiencedtheNaadamFestivalinChina'sInnerMongoliaAutonomousRegionforthefirsttimethisyear.Thefestivalfallsonthefourthdayofthesixmonthofthelunarcalendar,usuallylastingforthreedays.Naadammeans“games”inMongolian,anditisrepresentedbythreeevents:horseracing,wresting,andarchery,whichareallsoexcitingtowatch!今年,我第一次體驗了中國內蒙古自治區(qū)的那達慕大會。該節(jié)日于每年農歷六月初四開始的,通常為期3天?!澳沁_慕”在蒙古語中的意思是“游戲”,主要表現(xiàn)為三大賽事:賽馬、摔跤和射箭,每項運動都動人心魄!Onthefirstday,IsetofftothegamesearlywithmyfriendBurin.IsawalotofpeoplewearingfancyMongolianrobes.Someotherswerechattingortakingphotographs.BurintoldmethatMongolianstraveleveryyearfromnearandfartoattendthefestival,justastheirancestorshaddoneforcenturies.(那達慕大會的)第一天,我和好友布林早早出發(fā)來到了會場。我看到很多人穿著華麗的蒙古袍。有的在喂馬,有的在練習射箭,其他人則在聊天或拍照。布林告訴我說,與他們數(shù)百年前的祖先一樣,蒙古人每年都會從四面八方趕來參加這一節(jié)日。Aftertheopeningceremonyandsomeamazingperformances,thewrestlingcompetitionbegan.MongolianwrestlingisdifferentfromthewrestlingintheOlympicGames.Therearenorounds,andwrestlersarenotseparatedbyweight.Thewrestlerslosesifanypartofhisbodyabovehiskneetouchestheground.Aftersingingsomesongs,thecompetitorsdancedontothegreenfield,wavingtheirarmsintheairasiftheywereeagles.Iwasquitemovedbytheirshowofstrengthandgrace.在開幕式和幾項精彩的表演之后,摔跤比賽開始了。蒙古式摔跤與奧運會的摔跤比賽有所不同:比賽不分回合,摔跤手不分體重。如摔跤手膝蓋以上任何部位著地即被判輸。幾首歌唱畢,選手們開始在草地上翩翩起舞,他們]揮動著雙臂,宛如雄鷹。這剛與柔的展示深深地打動了我。Iabsolutelyenjoyedthearchery,too,butthehorseracesweremyfavouritepart.However,Iwassurprisedtoseethattheriderswereboysandgirls!Ihearditisbecausechildrenarelighterandthehorsescanrunfasterandfarther.Atfirst,Iwasalittleworriedaboutthechildren'ssafety,butBurinsaid,“Don'tworry.They'vebeenridinghorsesalltheirlives.They'llbejustfine.”ThatwasthemomentIstartedtounderstandwhypeoplesay“HorsesareattheheartofMongolianculture”射箭同樣令我嘆為觀止,但賽馬才是我最喜愛的部分。然而,看到賽馬選手們都是男孩和女孩,我十分驚訝!聽說這是因為兒童體重更輕,馬兒才能跑得更快、更遠。剛開始的時候,我有點擔心這些孩子的安全,但布林卻說:“別擔心,他們是在馬背上長大的,不會有事的?!蔽翌D時明白了為什么人們說“馬是蒙古文化的核心”了。……I'mfinallybackhomenow,feelingreallytired,butcelebratingNaadamwithmyfriendwastotallyworthit.HeinvitedmebackforthewintertostayinatraditionalMongoliantentandeathotpot.Ican'twait!我現(xiàn)在已經回到家了,感到十分疲倦,但能和我的朋友一起慶祝那達慕,再累也是值得的。他邀請我冬天時再去住傳統(tǒng)的蒙古包,吃火鍋。我已經迫不及待了!Unit2|ReadingandThinkingMOTHEROFTENTHOUSANDBABIES萬嬰之母“LifeispreciousToapersonnothingismorepreciousthantheirlife,andiftheyentrustmewiththatlife,howcouldIrefusethattrust,sayingI'mcold,hungry,ortired?”ThesewordsofDrLinQiaozhigiveusalookintotheheartofthisamazingwoman,andwhatcarriedherthroughalifeofhardchoices.“生命誠可貴?!瓕σ粋€人來說,生命是最寶貴的,而現(xiàn)在這個人對你說,我把生命交給你,那么你還說什么呢?你冷?你餓?你困?”從林巧稚醫(yī)生的這番話,我們可以看到這位偉大女性的內心世界,以及到底是什么支撐著她走過充滿艱難抉擇的一生。Asafive-year-oldgirl,LinQiaozhiwasdeeplyaffectedbyhermother'sdeath.Atage18,insteadoffollowingthetraditionalpathofmarriagelikethemajorityofgirls,shechosetostudymedidne.“Whyshouldgirlslearnsomuch?Findingagoodhusbandshouldbetheirfinalgoal!”herbrothercomplained,thinkingofthehightuitionfees.Sheresponded,“I'dratherstaysingletostudyallmylife!”林巧稚五歲時母親病故,這對她影響極大。十八歲時,她沒有像大多數(shù)的女孩那樣走上婚姻這一傳統(tǒng)道路,而是選擇了學醫(yī)。“女孩子讀那么多書干嘛?找個好丈夫才是她們的歸宿!”她的兄弟一想到高昂的學費就這么抱怨。她回答:“我寧愿一輩子不嫁人,也要學醫(yī)!”Eightyearslater,LingraduatedfromPekingUnionMedicalCollege(PUMC)withtheWehaiScholarship,thehighestprizegiventograduates.SheimmediatelybecamethefirstwomanevertobehiredasaresidentphysicianintheOB-GYNdepartmentofthePUMCHospital.Withinsixmonths,shewasnamedachiefresidentphysician,apositionthatusuallytookfouryearstoachieve.Afterworkingforafewyears,shewassenttostudyinEuropeandthen,in1939,intheUS.ShegreatlyimpressedherAmericancolleagues,whoinvitedhertostay.DrLin,however,rejectedtheoffer.Shewantedtoservethewomenandchildrenathome.八年后,林巧稚畢業(yè)于北京協(xié)和醫(yī)學院,并獲得該校畢業(yè)生的最高榮譽獎——“文?!豹剬W金。她隨即成為北京協(xié)和醫(yī)學院婦產科有史以來第一位被聘為住院醫(yī)師的女性。不到六個月,她就成了住院主任醫(yī)師,而升任這一職位通常需要四年時間。工作了幾年之后,她被派往歐洲學習,之后于1939年又赴美學習。美國同行對她印象極佳,邀請她留下。但是,林醫(yī)生謝絕了邀請。她希望服務祖國的婦女和兒童。In1941,DrLinbecamethefirstChinesewomanevertobeappointeddirectoroftheOB-GYNdepartmentofthePUMCHospital,butjustafewmonthslater,thedepartmentwasclosedbecauseofthewar.Thinkingofallthepeoplestillinneedofhelp,DrLinopenedaprivateclinic.Shechargedverylowfeestotreatpatientsandoftenreducedcostsforpoorpatients.Attimesshewasevenseenridingadonkeytofarawayvillagestoprovidemedicalcare.1941年,林醫(yī)生成為北京協(xié)和醫(yī)院婦產科的首位中國籍女主任,但是僅僅數(shù)月之后,婦產科就因為戰(zhàn)爭而關閉。想到還有那么多人需要幫助,林醫(yī)生開辦一間私人診所。她向病人收取的治療費用極低,而且經常為窮苦病人減免費用。有時,人們甚至會看到她騎著毛驢去偏遠的鄉(xiāng)村給人看病。ThenewPeople'sRepublicofChinasawDrLinQiaozhiplayingakeyrole.In1954,shewaselectedtothefirstNationalPeople'sCongressand,overthenextseveraldecades,sheheldmanyimportantpositions.Herheart,however,waselsewhere.Shewasmoreinterestedintendingpatients,publishingmedicalresearchoncareforwomenandchildren,andtrainingthenextgenerationofdoctors.“TheOB-GYNdepartmentcaresfortwolives,”Shetoldnewstaffinherdepartment.“Asdoctors,weshouldberesponsibleforthepatientsandtreatthemasoursisters.”中華人民共和國成立后,林巧稚醫(yī)生發(fā)揮了更大的作用。1954年,她當選第一屆全國人大代表;在隨后的幾十年間,她擔任許多重要職位。然而,她的心卻在別處。她更感興趣的是治病救人、發(fā)表婦幼護理醫(yī)學研究成果、培養(yǎng)下一代的醫(yī)生。“婦產科救治的是母嬰兩條生命,”她對科室的新入職的醫(yī)務人員說道,“作為醫(yī)生,我們必須對患者負責,視她們如姐妹?!盩houghLinQiaozhinevermarried,shewasknownasthe“motheroftenthousandbabies'”havingdeliveredover50,000babiesinherlifetime.DrLindidnotretireuntilthedayshedied,22April1983.Sinceshehadnochildrenofherown,shelefthersavingstoakindergartenandafundfornewdoctors.Andevenasshelaydying,herfinalthoughtswereforothers:“丨'mreadytogo,"shesaid.“Don'ttrytorescuemeanymore.Don'twastethemedicineanymore."雖然林巧稚終身未婚,但是她被稱為“萬嬰之母”,她一生中親手接生的嬰兒有五萬多名。林醫(yī)生堅守在崗位上,直到1983年4月22日她去世的那一天。由于自己沒有孩子,她把積蓄捐給了一家幼兒園和一項新醫(yī)生基金。臨終時,她仍在為別人著想?!拔乙吡耍?她說,“不要再搶救了,不要再浪費藥品了。"Unit2|ReadingforWritingTHESTONEINTHEROAD擋道的石頭Onceuponatimetherewasakingwhooftenthought,“Nothinggoodcancometoanationwhosepeopleonlycomplainandexpectotherstosolvetheirproblems."Oneday,hehadanidea.從前有個國王,他經常思考:“如一個國家的人民只會抱怨,而且總是期待別人來解決他們的問題,那么這個國家就不會有什么好事。"有一天,他想到一個辦法。Earlyonemorning,thekingdisguisedhimselfandwenttoalocalvillage.Heplacedalargestoneinthemiddleofthemainstreetandhidgoldcoinsunderthestone.Thenhehidbehindahugemapletreeandwatched.一天清晨,國王喬裝打扮一番后,來到了當?shù)氐囊蛔迩f。他在主路中間放了一塊大石頭,并且在石頭下面藏了幾枚金幣。然后,他就躲在一棵大楓樹后觀察。Thefirstpersondownthestreetwasamilkmanwithhiscart.Hecrashedintothestone,pillingthemilkeverywhere,“Whatfoolputthisstonehere?”heshouted.Hepickedhimselfupandangrilywentaway.路上走來的第一個人是推著車子的送奶工。他撞到石頭上,把牛奶潑得到處都是,他大喊:“哪個傻瓜把石頭放在這兒了?”他從地上爬起來,氣呼呼地走了Afterawhile,agroupofwomencamealong,eachbalancingapotofwateronherhead.Onewomantrippedoverthestoneandherwaterpotwentcrashingtotheground.Shepickedherselfupandlimpedawayintears.Neithershenorherfriendsthoughtaboutmovingthestoneoutoftheroad.過了一會兒,一群婦女走了過來,她們每個人頭上都頂著一罐水。其中一個女人被石頭絆倒了,水罐也摔到地上。她從地上爬起來,噙著淚一瘸一拐地走了。無論是她自己,還是她的同伴,都沒有想到把石頭從路中間挪開。Thekingwatchedalldayasmanypeoplecomplainedaboutthestone,buthefoundnobodymakinganattempttomoveit.Thekingwasindespair.“Istherenooneinthisvillagewhofeelsanyresponsibilitytokeeptheirneighboursfromharm?”國王觀察了一整天,看到許多人都在埋怨這塊石頭,卻沒人試著把它挪開。國王絕望了?!半y道整個村子都沒有一個人覺得有責任讓鄰居免遭不測嗎?”Justthen,thekingsawayounggirlcomingalong.Shewasthedaughterofalocalfarmer.Shehadbeenworkingalldayandwasverytired.Butwhenshesawthestone,shesaidtoherself,“Thisstoneisadangertoanyonewhocomesdownthestreetafterdark.'llmoveitoutoftheway."就在這時,國王看見一個年輕的姑娘迎面走來。小姑娘是當?shù)匾晃晦r民的女兒。忙活了一天,她疲憊不堪。然而,當她看到那塊石頭,她自言自語道:“對于天黑以后走在這條路上的人來說,這塊石頭很危險,我得把它從這條路上挪開?!盩hegirlpushedthestonewithallhermight.Afteragreatdealofeffort,shefinallysucceededinmovingittothesideofthestreet.Imaginehersurprisewhenshesawthegoldcoinswherethestonehadbeen!女孩使出了全身力氣去推石頭。費了好大一番工夫,她終于成功地把石頭推到路邊。想象一下,當她看到原先石頭所在之處的金幣時有多么驚訝!Justthen,thekingsteppedoutfrombehindthetree.“Ohsir,"thegirlsaid,“doesthisgoldbelongtoyou?Ifnot,wesurelymustfindtheowner,forhewillcertainlymissit".此時,國王從樹后走了出來?!芭?,先生,"女孩說道,“這些金幣是您的嗎?如不是的話,我們得找到失主,他一定十分著急。"Thekingsaid,“Mydear,thegoldismine.Iputitintheroadandmovedthestoneoverit.Nowthegoldisyours,becauseyouaretheonlypersonwhohaslearntthelessonIwantedtoteachmypeople."國王答道:“親愛的,金幣是我的,是我把它放在了路上,然后把石頭壓在上面?,F(xiàn)在,金幣歸你了,因為我想教給我的子民的道理,只有你一人學會了。"Unit3|ReadingandThinkingScanLiLan'straveljournalandfindouttheplaceWednesday,21June6月21日,星期三TodaywasmyfirstdaybackinSanFranciscoaftercampingintheRedwoodForestandvisitingthewinecountryofNapaValley.Ihavetoadmitthatitdefinitelyfeelsgoodtobebackinthecityagain.Andwhatacity—acitythatwasabletorebuilditselfaftertheearthquakethatoccurredin1906.Therearesomanybeautifuloldbuildings—manysitingontopofbighills,offeringgreatviewsofthecity,theocean,andtheGoldenGateBridge.在紅杉林露營并參觀了納帕谷酒鄉(xiāng)后,今天是我回到舊金山的第一天。我得承認,再次回到城里的感覺實在是太棒了。多么神奇的一座城市啊——一座1906年大地震后重建的城市。這里有眾多美麗的古建筑——不少坐落于大山之巔,城市、大海和金門大橋美景盡收眼底。Myhotelisneardowntown,intheMissionDistrict,oneoftheoldestpartsofthecity.ManyofthepeoplelivingherearefromMexicoorCentralAmerica.Thisdistrictusedtobeapoorareaoftown,butisnowacentreforart,music,andfood.Infact,anartmovementcalledthe“MissionSchool”startedhere.It'sinfluencedbygraffitiartandcomicart.Iwalkedaroundlookingatthestreetartforafewhours.Itwasquitemodernandlively.Afterwards,IatesomedeliciousMexican-Chinesenoodlesfromafoodtruck.Arealmixofcultureshere!我住的旅館靠近市中心,位于教會區(qū),這是舊金山最古老的街區(qū)之一。這里的許多居民來自墨西哥或中美洲。這個區(qū)過去是城里的一個貧困區(qū)域,而現(xiàn)在是藝術、音樂和美食中心。事實上,一場名為“教會派”的藝術運動就發(fā)源于此。這一運動深受涂鴉藝術和漫畫藝術的影響。一連好幾個小時,我四處走著,欣賞街頭藝術。這些藝術十分現(xiàn)代,也很生動。隨后,我吃了一份快餐車售賣的美味的墨西哥式中國面。這真是文化的交融?。ntheafternoon,IheadedtoalocalmuseumthatshowedthehistoricalchangesinCalifornia」learntthatAmericagotCaliforniafromMexicoin1848.Inthesameyear,goldwasdiscoverednearSanFrancisco,whichstartedagoldrush.Over300,000peoplecamefromallovertheworldtoseektheirfortune,andSanFranciscoquicklybecameabigcity.ManyChinesearrivedduringthisperiod.Toearnaliving,someopenedupshopsandrestaurantsinChinatown.Manyothersfoundjobsonfarms,joinedthegoldrush,orwenttobuildtherailwaythatjoinedCaliforniatotheeasternregionofthecountry.ThemuseumdidareallygoodjobofshowinghowAmericawasbuiltbyimmigrantsfromdifferentcountriesandcultures.Whentheseimmigrantslefttheircountries,theycarriedabitofhomeintheirhearts,andbuiltanewhomehere.下午,我前往當?shù)匾患也┪镳^參觀,博物館展示了加利福尼亞的歷史變遷。我了解到,1948年美國從墨西哥手中得到加利福尼亞。同年,舊金山附近發(fā)現(xiàn)黃金,引發(fā)了淘金熱。世界各地30多萬人蜂擁而至,在這里謀出路,舊金山迅速成為一座大都市。很多中國人也在這個時期來到此地。為了謀生,有些人在唐人街開商店、開餐館。更多的人則在農場打工、加入淘金大軍,或者參與修建加州通往美國東部的鐵路。這家博物館完美地展示了美國是如何由不同國家和文化的移民建設起來的。這些移民離開他們的祖國時,心中裝著一片故土,最終在這里建立了新家園。Thisevening,IwenttoChinatown.Thereweresomanycafesandrestaurantstochoosefrom.IselectedaCantoneserestaurantthatserveditsfoodonbeautifulchinaplates.Whatgreatfood!今晚,我去了唐人街。這里有很多不錯的咖啡館和餐館可供選擇。我挑了一家粵菜館,他們端出來的菜肴是放在精美的瓷盤子上的。太好吃了!That'senoughfortoday.Tomorrowevening,I'mgoingtoajazzbarintheRichmondDistinct.Can'twait!今天就寫到這里吧。明天晚上,我要去里上滿區(qū)的一家爵士酒吧。我已經迫不及待了!Unit3|ReadingforWritingWELCOMETOCHINATOWN!唐人街歡迎您!TheChinatowninSanFranciscoisthebiggestinAmerica,andalsotheoldest.ItisaverypopulartouristdrawthatreceivesmorevisitorseachyearthaneventheGoldenGateBridge.Theclimateismildallyearround,meaningitisalwaysagoodtimetovisit.舊金山的唐人街在全美規(guī)模最大、歷史最為悠久,是一個非常受歡迎的旅游景點,每年接待的游客甚至比金門大橋還多。這里一年四季氣候溫和,這意味著任何時候都適宜來游覽。Historically,Chineseimmigrantssettledintheareaduringtherailroadconstructionandgoldrushperiod.WhatstartedasaresidentialareaforChineseimmigrantsthenturnedintoacentretorChineseculture.ThemajorityofresidentsinChinatownarestillethnicChinese,manyofwhomdonotspeakEnglishfluently.ThisallowsvisitorstoexperiencearealtasteofChina.歷史上,,在修筑鐵路和淘金熱時期,來自中國的移民定居于此。這里原本是中國移民的居住地,后來變成一個中國文化中心。如今唐人街的絕大多數(shù)居民依舊是華人,他們中很多人英語說得并不流利,這能讓游客體驗到正宗的中國味。MostofChinatownwasdestroyedinthe1906earthquake,butthecityandresidentsrebuiltit,takingcaretoincludelotsofChinesearchitecture.Traditionally,visitorsenterChinatownthroughthelegendaryDragonGate,whichwasbuiltusingmaterialsdonatedfromChina.OtherfamoussitesincludetheTinHowTempleandBankofCanton,tonamebutafew.Visitorscanalsospendhoursjustexploringtheinterestingsights,smells,andsoundsofChina.PortsmouthSquareisalsoakeysite,beingthecentreofChinatown.Ithasalongandfamoushistory,withtheauthorRobertLouisStevensonhavingspentmuchtimewritingthere.Thesedays,thesquareisagreatplacetoseetraditionalChinesecultureinreallife,suchasgamesofChinesechess,andpeoplepractisingtaichi.唐人街的大部分建筑毀于1906年的大地震,但是市政府和居民將它重建,并且特地融人諸多中國建筑元素。傳統(tǒng)上,游客從具有傳奇色彩的龍門走入唐人街,龍門的建筑材料是由中國捐贈的。其他的著名景點還有天后古廟、廣東銀行等,不勝枚舉。游客亦可花上數(shù)小時,一探此地的中國味道與美景聲色。作為唐人街的中心,花園角廣場也是一個重要景點。廣場歷史悠久,聲名遠揚,作家羅伯特?路易斯?史蒂文森曾長居于此進行創(chuàng)作。如今,花園角廣場已經成為游客的一個好去處,可以欣賞現(xiàn)實生活里的中國傳統(tǒng)文化,如中國象棋和打太極拳。ThestoresintheChinatownofferauniquerangeofsouvenirs,goods,andclothing.AllkindsoftraditionalChineseherbalmedicinecanbefound,too,andthereareChineseteastores,wherevisitorscantasteandbuyvarietiesofChinesetea.唐人街的商店出售各式特色紀念品、貨物和衣服。此外,各種各樣的中草藥也隨處可見,還有中國茶葉商店,游客可以品嘗和購買各種中國茶葉。ButperhapswhatmanytouristsandSanFranciscanstreasuremostaboutChinatownisitsfood.ThereisChinesefoodtosuiteveryone'staste,withtraditionaldishesfromalloverChina.然而,很多游客和舊金山人最鐘愛的或許是唐人街的美食。這里有著來自中國各地的傳統(tǒng)菜肴,各種口味,應有盡有。ChinatownsareanimportantpartofthediversecultureoftheUSA.TheyallowvisitorswhohaveneverbeentoChinatoexperiencetraditionalChineseculturefirsthand.唐人街是美國多元文化的一個重要組成部分,未曾踏足中國的游客可以在唐人街近距離感受中國傳統(tǒng)文化。Unit4|ReadingandThinkingSPACE:THEFINALFRONTIER太空:最后的邊境“Arewealone?What'soutthere?”Lookingupatthestars,peoplehavealwayswantedtolearnmoreaboutspace,andscientistsworkhardtofindanswers.Theymakevehiclestocarrybravepeopleintospacetofindoutthesecretsoftheuniverse.Theyalsoreallywishtodiscoverotherplanetsthataresuitableenoughtosupportlife.“我們是否孤獨?太空以外是什么?”仰望星空,人們一直想更多地了解太空,科學家們也在努力尋找答案。他們制造運載勇敢的人兒進入太空的交通工具來探索宇宙的秘密。他們也非常希望發(fā)現(xiàn)其他適合生命存在的行星。Beforethemid-20thcentury,mostpeoplefelttravellingintospacewasanimpossibledream.However,somescientistsweredeterminedtohelphumansrealisetheirdreamtoexplorespace.Aftermanyexperiments,theysucceededinmakingrocketsthatcouldescapeEarthsgravity.On4October1957,theSputnik1satellitewaslunchedbytheUSSRandsuccessfullyorbitedaroundEarth.Afterwards,theUSSRfocusedonsendingpeopleintospace,andon12April1961,YuriGagarinbecamethefirstpersonintheworldtogointospace.Overeightyearslater,on20July1969,AmericanastronautNeilArmstrongsteppedontothemoon,famouslysaying,“That'sonesmallstepfor[a]man,onegiantleapformankind.”Followingthis,manymoregoalswereachieved.Forexample,America'sNASAspaceagencylaunchedVoyager1on5September1977tostudydeepspace,anditstilltransmitsdatatoday.在20世紀中葉之前,大多數(shù)人都認為進入太空是不可能實現(xiàn)的夢想。然而,一些科學家決意要幫助人類實現(xiàn)探索太空的夢想。經過多次實驗,他們成功制造出能逃脫地球引力的火箭。1957年10月4日,蘇聯(lián)發(fā)射了人造衛(wèi)星“旅伴一號”,并成功環(huán)繞地球運行。此后,蘇聯(lián)將重點放在將人類送入太空,1961年4月12日,尤里?加加林成為世界上第一個進入太空的人。八年后的1969年7月20日,美國宇航員尼爾?阿姆斯特朗登上月球,他說過一句名言:“對一個人來說,這是一小步;對于人類來說,這是一次巨大飛躍?!痹诖酥?,又實現(xiàn)了更多的目標。例如,國家航空與航天局于1977年9月5日發(fā)射了“旅行者一號”,用于研究外太空,如今它仍在傳輸數(shù)據。Althoughscientiststrytomakesurenothinggoeswrong,accidentscanstillhappen.AlltheastronautsontheUSSR'sSoyuz11andAmerica'sChallengerdiedduringtheirmissions.Thesedisastersmadeeveryonesadanddisappointed,butthedesiretoexploretheuniverseneverdied.Thisisbecausepeoplebelieveintheimportanceofcarryingonspaceexplorationdespitethehugerisks.AnexampleofthisongoingworkistheInternationalSpaceStation.ItorbitsEarthandhasastronautsfromdifferentcountriesonboard,providingacontinuoushumanpresenceinspace.盡管科學家努力確保萬無一失,但是意外還是可能發(fā)生。蘇聯(lián)“聯(lián)盟11號”和美國“挑戰(zhàn)者”號航天飛機上的所有宇航員都在執(zhí)行任務時死亡。這些災難讓每個人都感到悲傷和失望,但探索宇宙的渴望卻從未停止過。是因為人們堅信太空探索的重要性,哪怕面臨巨大的風險。仍在工作的一個例子是國際空間站。它繞地球運轉,并有來自不同國家的宇航員在宇宙飛船上,為太空提供持續(xù)的人類存在。China'sspaceprogrammestartedlaterthanthoseofRussiaandtheUS,butithasmadegreatprogressinashorttime.Chinabecamethethirdcountryintheworldtoindependentlysendhumansintospacein2003,whenYangLiweisuccessfullyorbitedEarthintheShenzhou5spacecraft.ThenShenzhou6and7completedasecondmannedorbitandthefirstChinesespacewalk,followedbythevehicleJadeRabbitbeingsenttothemoontostudyitssurface.Afterthat,ChinalaunchedtheTiangong2spacelabintospaceandTianzhou1todockwithit.ThissignalledonestepfurtherinChina'splantoestablishaspacestationinthefuture.Morerecently,ChinahassentChang'e4toexplorethesurfaceofthefarsideofthemoontomakemeasurementsandobservations.中國的太空計劃起步晚于俄羅斯和美國,但中國在短時間內取得了巨大進展。2003年,楊利偉乘坐神舟五號成功繞地球飛行,中國成為世界上第三個實現(xiàn)載人航天的國家。此后,神舟六號和七號分別完成了第二次載人飛行以及中國人的第一次太空行走,隨后,“玉兔”月球車被送上月球研究其表面。之后,中國將天宮二號空間實驗室送入太空,天舟一號與其交會對接。這標志著中國在未來建立空間站的計劃又向前邁進了一步。最近,中國發(fā)射嫦娥四號探測月球背面,以進行測量和觀察。Thefutureofspaceexplorationremainsbright.Europe,theUS,andChinaallhaveplanstofurtherstudyandexploreplanetslikeMarsandJupiter.Despitethedifficulties,scientistshopefuturediscoverieswillnotonlyenableustounderstandhowtheuniversebegan,butalsohelpussurvivewellintothefuture.太空探索的未來依然光明。歐洲、美國和中國都計劃進一步研究和探索火星和木星等行星。盡管困難重重,科學家們希望未來的發(fā)現(xiàn)不僅能讓我們了解宇宙的起源,而且還能幫助我們更好地在未來生存。Unit4|ReadingforWritingISEXPLORINGSPACEAWASTEOFTIMEANDMONEY?探索空間是否浪費時間和金錢?Countriesaroundtheglobearespendingbillionsofdollarsandlotsoftimeonvariousspacemissions,whethertoMarsorotherplanetsmuchfurtheraway.Somepeoplearguethatweshouldstopwastingtimeandmoneyexploringspace.Instead,weshouldfeedtheworld'spoorandfindimmediatesolutionstootherproblems,suchaspollutionandfataldiseases.However,othersfeelthisisashallowviewwhichfailstorealisehowexploringspacehelpsus.無論是去火星還是其他更遙遠的星球,世界各國都在花費數(shù)十億美元和大量時間在各種太空使命上。有人認為我們應停止浪費時間和金錢來探索太空。相反,我們應為世界上的窮人提供食物,并立即解決其他問題,例如污染和致命疾病。然而,其他人則認為這是一個膚淺的觀點,沒有意識到探索太空對我們的幫助。Firstly,exploringspacehasalreadymadeadifferenceinthefightagainstworldhunger.IthasdirectlyresultedinthemanysatellitesthatnoworbitEarth.Anumberofthesatellitesrecorddataonlandandweatherpatterns.ThenthedataistransmittedtoscientistsonEarth.Aftercarefulanalysis,thescientistscanprovideusefulrecommendationsandadviceforfarmers.Asaresult,space-basedsciencehashelpedfarminginitseffortstogrowenoughfoodtofeedEarth'sincreasingpopulation.首先,探索空間在在消除世界饑餓的斗爭中發(fā)揮了作用。它直接影響現(xiàn)在繞地球飛行的許多衛(wèi)星。許多衛(wèi)星記錄著陸地和天氣模式的數(shù)據。然后,這些數(shù)據被傳送到地球上的科學家。經過仔細分析,科學家們可為農民提供有用的建議。因此,太空技術幫助農業(yè)努力種植足夠的食物來養(yǎng)活地球上不斷增長的人口。Secondly,spaceexplorationhasalreadypromotedtechnologicalimprovementsthatbenefitusall.High-endproductsaroundtheworldaremadetoahigherstandardnowbecauseofadvancedtechnologywhichwasfirstcreatedtomeettherequirementsforspaceexploration.Forexample,spacetechnologieshavehelpedtheresearchanddevelopmentofdifferenttypesofnewmaterial.Theyhavealsohelpedcompaniesmakebetterheartmonitorsandothermachinesthatdoctorsregularlyuse.Today,spacetechnologiesarewidelyusedinallkindsofindustries,andeverydayproductssuchasGPS,memoryfoampillows,andsmartphonecamerasarechangingourlives.其次,太空探索促進了造福于我們所有人的技術進步。由于先進的技術首次被提出以滿足太空探索的需求,因此現(xiàn)在世界各地的高端產品都達到了更高的標準。例如,空間技術有助于研究和開發(fā)不同類型的新材料。它們還幫助公司制造了更好的心臟檢測儀和醫(yī)生經常使用的其他儀器。如今,太空技術已廣泛應用于各個行業(yè),并且諸如全球定位系統(tǒng)、記憶泡沫枕頭和智能手機相機之類的日常用品正在改變我們的生活。Finally,sendingastronautsintospacehashelpedpeopletothinkabouttheworld'sproblemsandeventofindwaystosolvethem.Seeingpicturesofourplanetasanislandinablackseamadepeoplerealisethatourplanet'sresourcesarelimited.Inordertoprovideforsucharapidlyincreasingpopulation,scientistsaretryingtofindotherplanetsthatcouldonedaybeournewhome.ThegreatestattentionatpresentisonMarsbecauseitisclosertoEarth.Inthefuture,humansmayliveonbothplanets.最后,將宇航員送入太空幫助人們思考世界上的問題,甚至找到了解決問題方法??吹轿覀兊男乔蛟诤诤V凶鳛橐粋€島嶼的照片讓人們意識到我們星球的資源是有限的。為了滿足如此迅速增長的人口,科學家們正在努力尋找其他行星,這些星球將來可能成為我們的新家。目前最受關注的是火星,因為它離地球更近。在未來,人類可能生活在兩個星球上。Inclosing,exploringspaceprovidestheworldwithmanydifferentbenefits.Therefore,itshouldcontinuesoastoprovidenewandbettersolutionstopeople'sshort-termandlong-termproblems.最后,探索太空為世界帶來許多不同的好處。因此,它應繼續(xù)下去,以便為人們的短期和長期問題提供新的和更好的解決方案。Unit5|ReadingandThinkingTHEMILLIONPOUNDBANKNOTE百萬英鎊ACT1,SCENE3第一幕,第3場Narrator:Tworichbrothers,RoderickandOliver,havemadeabet.Oliverbelievesthatwithamillion-poundbanknoteamancouldliveamonthinLondon.HisbrotherRoderickdoubtsit.Theyseeapooryoungmanwalkingoutsidetheirhouse.ItisHenryAdams.旁白:1903年的夏天。一對富有的兄弟,羅德里克和奧利弗,打了一個賭。奧利弗認為,一個人靠一張百萬英鎊的鈔票在倫敦能活一個月。他的兄弟羅德里克對此表示懷疑。他們看見一個貧窮的年輕人在房子的外面游蕩。他叫亨利?亞當斯。Roderick:Youngman,wouldyoustepinsideamoment,please?羅德里克:年輕人,請你進來一會兒,好嗎?Henry:Who?Me,sir?亨利:先生,你叫誰呀?是叫我嗎?Roderick:Yes,you.羅德里克:是的,就是你。Servant:(openingadoor)Goodmorning,sir.Wouldyoupleasecomein?仆人:(打開門)早上好,先生,請進。(Henryentersthehouse)(亨利走進房子)Roderick:Howdoyoudo,Mr...er...?羅德里克:你好,先生,你貴姓?Henry:Adams.HenryAdams.亨利:亞當斯,亨利?亞當斯。Oliver:Comeandsitdown,MrAdams.奧利弗:來,請坐,亞當斯先生。Henry:Thankyou.亨利:謝謝。Roderick:You'reanAmerican?羅德里克:你是美國人?Henry:That'sright,fromSanFrancisco.亨利:是的,從舊金山來。Roderick:Mayweaskwhatyou'redoinginthiscountryandwhatyourplansare?羅德里克:可不可以問問,你在這個國家要干點兒什么?你的計劃又是什么呢?Henry:Well,Ican'tsaythatIhaveanyplans.Asamatteroffact,IlandedinBritainbyaccident.亨利:嗯,談不上有什么計劃。事實上,我在英國上岸是偶然的。Oliver:Howisthatpossible?奧利弗:這怎么可能呢?Henry:Well,Ihadmyownboat.Aboutamonthago,Iwassailing,andtowardsnightIfoundmyselfcarriedouttoseabyastrongwind.ThenextmorningIwasspottedbyaship.亨利:嗯,我有自己的船。大約一個月前,我開著船,晚上的時候我發(fā)現(xiàn)我被一陣大風刮到海上去了。第二天早上,一艘船發(fā)現(xiàn)了我。Oliver:AnditwastheshipthatbroughtyoutoEngland.羅德里克:正是那艘船把你帶到了英國。Henry:Yes.IwenttotheAmericanconsulatetoseekhelp,but...Anyway,Ididn'tdaretotryagain.(Thebrotherssmileateachother.)亨利:是的。我上美國大使館求助,但是……不管怎樣,我不敢再去嘗試了。兄弟倆相顧而笑)Roderick:Well,youmustn'tworryaboutthat.It'sanadvantage.羅德里克:嗯,這一點你倒不必擔心,這還是優(yōu)點呢。Henry:I'mafraidIdon'tquitefollowyou,sir.亨利:對不起,先生,你的話我沒有聽懂。Roderick:Tellus,whatsortofworkdidyoudoinAmerica?奧利弗:請你告訴我們,你在美國是做什么工作的?Henry:Iworkedforaminingcompany.Couldyouoffermeworkhere?亨利:我在一家礦業(yè)公司工作。你們能不能給我提供工作呢?Roderick:Patience.Ifyoudon'tmind,mayIaskyouhowmuchmoneyyouhave?羅德里克:耐心點兒。如你不介意,我能不能問問,你手頭兒有多少錢?Henry:Well,tobehonest,Ihavenone.亨利:嗯,老實說,我一分錢都沒有了。Oliver:(happily)Whatluck!Brother,whatluck!奧利弗:(高興地)老兄,真走運!真有運氣!Henry:Well,itmayseemluckytoyoubutnottome!Ifthisisyourideaofsomekindofjoke,Idon'tthinkit'sveryfunny.Nowifyou'llexcuseme,Ioughttobeonmyway.亨利:嗯,這對你們來說可能是運氣,但對我來說可不是。如你們認為這是一個笑話,我可不覺得很好笑。好了,請原諒,我想我該上路了。Roderick:Pleasedon'tgo.Youmustn'tthinkwedon'tcareaboutyou.Oliver,givehimtheletter.羅德里克:請別走。你千萬不要以為我們不在意你的感受。奧利弗,把信給他。Oliver:Yes,Iwasabouttogogettheletter.Wait!(gettingitfromadeskandgivingittoHenry)Theletter.奧利弗:好的,我正想去拿信呢。稍等一下?。◤淖郎习研拍闷饋?,遞給亨利)給你信。Henry:(takingitcarefully)Forme?亨利:(小心翼翼地接過信)是給我的嗎?Roderick:Foryou.(Henrystartstoopenit)Oh,no,you'dbetternotopenit.Youcan'topenituntiltwoo'clock.羅德里克:是給你的。(亨利要拆信)啊,別拆,你不要拆,到兩點鐘你才能打開。Henry:Oh,thisissilly.亨利:噢,這真可笑。Roderick:Notsilly.There'smoneyinit.羅德里克:這不可笑,這里邊有錢呢。Henry:Oh,no.Idon'twantyourcharity.Ijustwantajobthatearnsanhonestincome.亨利:噢,不,我不需要你們的施舍,我只要一份老老實實的工作。Roderick:Weknowyou'rehard-working.That'swhywe'vegivenyoutheletter.(totheservant)ShowMrAdamsout.羅德里克:我們知道你工作是很賣力的,這正是我們給你這封信的原因。(對仆人說)請送亞當斯先生出去。Oliver:Goodluck,MrAdams.奧利弗:祝你好運,亞當斯先生。Henry:Well,whydon'tyouexplainwhatthisisallabout?亨利:嗯,怎么不給我講講,這究竟是怎么回事呢?Roderick:You'llsoonknow.Inexactlyanhourandahalf.羅德里克:你很快就會明白的。一個半小時以后。Servant:Thisway,sir.仆人:請這邊走,先生。Roderick:Notuntil2o'clock.Promise?羅德里克:兩點鐘以前不要拆信,答應嗎?Henry:Promise.Goodbye.亨利:答應。再見!Unit5|ReadingforWritingTHEMILLONPOUNDBANKNOTEACT2,SCENE1第二幕,第1場Narrator:Henryiswalkingalongthestreetholdingthebanknoteinhishand.Hiscoatisworninseveralplaces.Heseesasignforatailor'sshop.旁白:亨利手持鈔票在街上行走。他的外套有幾個地方都破了。他看到一家裁縫店的招牌Henry:(enteringtheshop)I'dliketohaveasuitcoat.亨利:(走進商店)我想買一件西裝外套。1stClerk:(inarudemanner)Se

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論