




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
中級口譯考試模擬題答案中級口譯考試模擬題答案中級口譯考試模擬題答案xxx公司中級口譯考試模擬題答案文件編號:文件日期:修訂次數(shù):第1.0次更改批準(zhǔn)審核制定方案設(shè)計,管理制度Sentencetranslation:1. Themainlightsourceofthefuturewillalmostsurelynotbethebulb.Itmightbeatable,awall,orevenafork.幾乎可以肯定的說,未來的主要光源不會再是燈泡,而可能是桌子、墻壁,甚至是餐叉。2. Moscowistheworld’smostexpensivecityforthesecondyearinarow,thankstoanappreciatingrubleandrisinghousingcosts.由于盧布的升值和房價的提高,莫斯科已經(jīng)連續(xù)第二年被列為生活消費最貴的城市?!緍uble:盧布appreciate:增值、漲價】3. ArecordnumberofJapanesepeopleworkedthemselvestodeathlastyeardespiteagovernmentcampaigntoeasethecountry’snotoriousofficehours.日本人工作時間過長可謂“世界聞名”,盡管政府發(fā)起“減負(fù)運動”,但去年日本的過勞死人數(shù)竟創(chuàng)下記錄。4. Multinationalenterprisesarethosefirmsthatproduceandmarkettheirproductsintwoormorecountries.Nowthosesortsofcompaniesdominateinthemorecapitalintensiveindustries.跨國公司指的是在兩個或兩個以上國家生產(chǎn)和銷售自己產(chǎn)品的公司,現(xiàn)在這類公司在更多資本密集型產(chǎn)業(yè)中占據(jù)了統(tǒng)治地位。5. Menwhoareaccusedofneverlisteningbywomennowhaveanexcuse---women’svoicesaremoredifficultformentolistentothanothermen’s.終于有一個理由來為從來不愿意聽女人說話的男人們開脫了:女人的聲音和男性的相比,比較不容易被接受。6. Girlswhoregularlyeatbreakfast,particularlyonethatincludescereal,areslimmerthanthosewhoskipthemorningmeal.每天堅持吃早餐,特別是吃含有谷類食物早餐的女孩子比不吃早餐的女孩子身材苗條。7. NewYork’scrowdedquartersforcerestaurantstostoretrashindoorsuntilitcanbecollected,providingratswithanindoorfoodsource.紐約房屋過于擁擠,導(dǎo)致餐館垃圾無法及時運出,為老鼠在餐館內(nèi)尋找食源提供便利。8. Researchamongyoungstershasfound47percentfeelunsafebeingdrivenbytheirmother,comparedwith39percentwhofeelunsafewiththeirfather.一項針對孩子們的調(diào)查發(fā)現(xiàn),47%的孩子坐媽媽開的車會感到不安全,39%的孩子坐爸爸開的車會感到不安全。9. AirandwaterpollutioncombinedwithwidespreaduseoffoodadditivesandpesticidesmadecancerthetopkillerinChinalastyear,accordingtoarecentgovernmentsurvey.最近,政府的一項調(diào)查顯示,空氣污染、水污染以及大范圍使用食物添加劑和殺蟲劑導(dǎo)致癌癥成為去年我國的頭號殺手。10. Divorce,inheritanceandbusinesssensehashelpedagrowingnumberofwomentobecomemillionaires,whohaveincreasedatfivetimestherateofwealthymen.離婚、遺產(chǎn)繼承和商業(yè)頭腦使得越來越多的女性成為百萬富翁,其增長速度為富有男性的五倍。11. Traditionally,thefather’sfamilynameisthefirstchoiceforaChinesekid’ssurname,althoughtheuseofthemother’snameisnotuncommon.從我國傳統(tǒng)來看,孩子一般隨爸爸姓,盡管也不乏跟媽媽姓的情況。12. Eatingafirstcourseofsoupbeforelunch,peoplecanreducetheirtotalcalorieintakeby20%,comparedwiththosewhodonotbeginthemealwithsoup.與那些飯前不喝湯的人相比,如果在午餐錢先喝了一碗湯,這頓飯所攝入的總熱量就會減少20%.13. Fewdaysgobywithoutamentionofglobalizationinthemedia.Whileweareallawarethatglobalizationisaffectingourlives,ourattitudestoitdifferwidely.新聞媒體幾乎每天都會提到“全球化”。盡管我們都意識到全球化影響了我們的生活,但我們對全球化的看法卻相去甚遠(yuǎn)。14. Ifthestockmarketdeclinesby40%,thenpeoplefeellesswealthy;iftheyfeellesswealthy,theybuyless;iftheybuyless,lessisproducedandfewerpeopleareemployed.如果股票市場下跌40%,人們就會覺得自己的財富減少了。如果他們覺得自己的財富減少了,他們就會減少購物支出。如果他們減少購物支出,生產(chǎn)就會減少,受雇傭的人數(shù)也會降低。15. Makingsuremilitarymothershavethequalitychildcare,generousfamilyleave,andaccesstonecessarymentalhealthservicesisakeytotheirfamilywell-beingandnationalsecurity.保證軍人媽媽能更好的照顧孩子、享有充足的探親假及必要的心理健康咨詢服務(wù)對于她們的家庭幸福及國防安全十分關(guān)鍵。16. One“badapple”canspreadnegativebehaviorlikeavirustobringdownofficematesordestroyagoodteam.某個人的壞行為能像病毒一樣傳播,最終帶壞同事或者破壞一個好的團(tuán)隊。17. Supercomputershavecomputedpitomorethanatrilliondecimalplaces,lookingalwaysforapatterntounlockitsmystery.超級計算機已經(jīng)計算到π的小數(shù)點后一萬億位,一直試圖尋找一個規(guī)律來解決這個謎團(tuán)?!綾ompute:計算;Pi:π;trillion:一萬億;decimal:小數(shù)點】18. Infantsandapesapparentlyadoptthesametacticsforrememberingwherethingsare,butaschildrendeveloptheirstrategieschange.嬰兒和猿使用同樣的方法來記憶物品所在的地方,但是當(dāng)孩子們越長越大,他們的方法就會改變。19. Warningsignsbecameapparentfrom1996,asthesecountriesfacedincreasedcompetitionfromChinaandMexicoinmarketsformanufacturingexports.從1996年開始,隨著這些國家在制造業(yè)出口市場上面臨來自中國和墨西哥越來越強的競爭,危險信號變得清晰可見。20. Just10percentofthe30millionChinesecurrentlysufferingfromdepressionaregettingpropermedicalcareduetoalackofpsychiatristsandsocialprejudiceagainstmentalillness.由于精神病醫(yī)生的缺乏及對于心理疾病存在社會偏見,在我國現(xiàn)有的3000萬抑郁癥患者中,僅有10%的人在接受正規(guī)治療。【psychiatrist:精神病專家,精神病醫(yī)生】21. 10percentofallclothing,accessoriesandfootwearsalesareexpectedtooccuronlinethisyear,upfrom8percentlastyear.今年服裝、飾品和鞋類銷售的10%都可能發(fā)生在網(wǎng)絡(luò)交易中,比去年高出兩個百分比。22. Brighterchildrentendtobehaveinahealthierfashionasadults---they’relesslikelytosmoke,lesslikelytobeoverweight,lesslikelytohavehighbloodpressureandmorelikelytotakeexercise.聰明的孩子會和成年人一樣跟隨健康的流行趨勢,他們更不容易吸煙、更不容易肥胖、更不容易血壓高,卻參與更多的鍛煉。23. Ascapitalwaswithdrawnfromtheregionandtheexchangeratesofthefivecountriesdepreciated,orfell,panicsetinamongstforeigncreditors.隨著資本撤出這一地區(qū)以及五國的貨幣匯率下調(diào)或跌落,外國債權(quán)人開始感到恐慌?!綾reditors:債權(quán)人,貸方】24. Afull-timestay-at-homemotherwouldearn$134,121ayearifpayforallherwork,anamountsimilartoatopUSadexecutive.如果全職媽媽所做的每項工作都能得到報償?shù)脑?,年薪?yīng)當(dāng)高達(dá)134,121美元,和美國頂級廣告執(zhí)行官的薪金差不多。25. Beijingisplanningtobuildtheworld’sbiggestsubwayanddramaticallyexpanditsbusnetworkaspartofeffortstocombatthecity’sfast-increasingtrafficjam.為了緩解急速增長的交通堵塞,北京計劃建設(shè)世界上最大的地鐵并大幅度擴(kuò)展公交系統(tǒng)?!綾ombat:反對,與…搏斗】26. Evenaself-confidentpersonneedstopracticebeforemakingaspeechinpublic.即使是自信的人,在眾人面前演講,也需要練習(xí)。27. Thetuneofsomefolkmusicstillkeepsthetraditionalstyle,buttherhythmisratherfashionable.有些民間音樂的曲調(diào)仍然保持傳統(tǒng)的風(fēng)格,但節(jié)奏卻非常時興。28. OnthebankofthebeautifulHuangpuRiver,we’reextremelyhappytoseesomanyfriendsfromthepresscircleacrossthecountry.在這美麗的黃浦江畔,看到來自全國各地的媒體朋友,我感到十分高興。29. OnOctober1,2001,BankofChina(HK)Limitedwasestablisheduponthemergerandrestructuringofthe12sisterbanksoftheformerBOCGroupinHongKong.2001年10月1日,原香港中銀集團(tuán)重組合并了中國銀行在港的12家姐妹行,正式成立了中國銀行(香港)有限公司?!緈erge:合并;BOC:BankofChinaLimited中國銀行】30. Thisyearisthe100-yearbirthdayofFord.ThejourneyofFordoverthepastcenturyhaswitnessedthegloryoftheautoindustry.今年是福特汽車的百年華誕,福特的百年歷程,見證了汽車工業(yè)一個世紀(jì)的輝煌。31. Wearenottryingtopracticemedicine.Wearetryingtogiveconsumersdetailedinformationontheirvarious,healthcareissues.我們并不試圖行醫(yī),而是向我們的客戶提供關(guān)于各種醫(yī)療問題的詳盡信息。32. AmericanandJapaneseresearchershavediscoveredastrongconnectionbetweenweatherandconditionsintheocean.美國和日本的研究人員發(fā)現(xiàn)天氣與海洋情況存在密切的聯(lián)系。33. Boeing,theworld’slargestcommercialairplanemaker,announcedithas18billiondollarsinnewordersthisyearforitsnew777jetliner.世界最大的商業(yè)飛機制造商波音公司宣布其新型777噴氣式客機今年的新訂單價值達(dá)180億美元。34. TheagreementmarkstheendofthirteenlongandoftenpainfulyearsofnegotiationsbetweenChinaandtheUnitedStates.協(xié)議標(biāo)志著中美長達(dá)13年痛苦談判的終結(jié)。35. Tourismclearlycountsasoneofthemostremarkableeconomicandsocialphenomenaofthelastcentury.Itundoubtedlywillkeepthispositionforthecenturytocome.在上世紀(jì),旅游業(yè)成為了最顯著的經(jīng)濟(jì)和社會現(xiàn)象之一,而在下個世紀(jì)毫無疑問它仍將地保持這一地位。36. AccordingtoarecentstudyinSweden,almosthalfofourunnaturaldeathsarerelatedtoalcohol.Scientistssuggestthat44%ofdeathscausedbyaccidentsorothereventsarelinkedtodrinking.瑞典最近的一項調(diào)查顯示,幾乎一半的非正常死亡與飲酒有關(guān)??茖W(xué)家們指出在由事故或其它事件引起的死亡事件中,44%與飲酒有關(guān)。37. Todayit’sevidentthatInternetrepresentsatransformationfarmoreprofoundthanonline“chat”groupsorgivingpeopleaccesstosportsscoresandweatherreports.如今,很明顯,互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)代表著比網(wǎng)上聊天或向人們播報體育比賽成績和天氣預(yù)報更深遠(yuǎn)的變革。38. Weareallintimatelyfamiliarwithatleastonelanguage,yetfewofuseverstoptoconsiderwhatweknowaboutit.Thewordsofalanguagecanbelistedinadictionary,butnotallthesentences.雖然我們?nèi)巳酥辽偻〞砸婚T語言,但很少有人會靜心思考一下對語言了解多少。一種語言的詞匯可以在詞典中列出,但并非所有句子都能為詞典所收入。39. Astheworldleaderinthesoftwareindustry,MicrosoftwouldliketosharewithChinesecustomersoursuccess.Andweareexpectedtomaintainourleadingpositionintheworldsoftwaremarket.作為世界軟件行業(yè)的龍頭老大,微軟公司希望同中國客戶分享我們的成功。我們將繼續(xù)保持在世界軟件市場的領(lǐng)導(dǎo)地位。40. WelcometomydiscussionontheChinesecultureandAmericanwayoflife.AmericansarelookingtoChineseculturetoenrichtheirlife.歡迎各位參加中國文化和美國生活方式的講座。美國人現(xiàn)在將目光轉(zhuǎn)向了中國文化,借以豐富他們的生活。41. AccordingtoChina’sfourthnationalcensusconductedin1990,theHannationalityaccountsfor92%ofthecountry’stotalpopulation,andethnicminoritygroupsaccountfor8%.1990年中國第四次人口普查顯示,漢族人口占總?cè)丝诘谋壤秊?2%,少數(shù)民族為8%。42. TheZhujiajiaoancienttownis50kilometersfromdowntownShanghaiinQingpuDistrictinthesouthwesternsuburbsofthecity.古鎮(zhèn)朱家角位于上海西南郊青浦區(qū),距市中心50公里。43. ChineseWushuhasarousedinterestamongforeignersandistaughtinmanycountriesthroughouttheworld.中國武術(shù)讓很多外國人產(chǎn)生興趣并且在世界許多國家得以傳授。44. Inaneradominatedbyelectronicsandtelecommunications,wecanneveremphasizetoomuchtheimportanceofchange.在一個由電子和通訊主導(dǎo)的時代里,我們再怎么強調(diào)變革的重要性都不為過。45. Today,AmericanbusinessmenareeagertolearnmoreabouttradeandinvestmentopportunitiesinChina,especiallyafteritsaccessiontotheWTO.如今,美國商人渴望更多的了解中國貿(mào)易及投資機會,尤其在中國加入世貿(mào)組織之后。46. Informationsuperhighwayisalarge-scalenationwide,orworldwide,electroniccommunicationsnetworksystem,capableoftransmittingjustaboutanyformofrecordeddata.信息高速公路是全國或世界范圍的大規(guī)模電子通訊網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),能夠傳輸幾乎任何形式的記錄數(shù)據(jù)。47. Accordingtothestatisticsfromthehousingauthority,pricesofChina’shousesaveragedat2,226Yuanasquaremeterlastyear,6%upovertheyearbefore.根據(jù)房屋管理部門的數(shù)據(jù)顯示,去年中國房屋平均價格達(dá)到2225元/米2,比前年上升了6%。48. IntelwillprovideChinawithtechnologicalguidanceandstandardsontheproductionofpersonalcomputersequippedwithaPentiumIVprocessor.因特爾公司將對中國生產(chǎn)配有奔騰4處理器的個人電腦提供技術(shù)指導(dǎo)和標(biāo)準(zhǔn)?!綪entium:美國英特爾公司生產(chǎn)的微處理器,中文譯名為“奔騰”】49. ManybusinessesintheUnitedStatesareconductedonthetelephone.Theaveragebusinessmanspendsmuchofhistimeonthetelephonemakingbusinesscontacts.在美國,許多生意通過電話完成。一般商人花很多時間打電話來談生意。50. TheChineseSpringFestivalisawonderfulandjoyousoccasioninourwholeyear,andIwishallpresentherearelaxinganddelightfulevening.春節(jié)是我國一年中的良辰佳時,我愿在座各位共度一個輕松、歡快的夜晚。Passagetranslation:1. Tohelpyoubettermanageyoursalary,herecomessomemoney-savingtips.First,youneedtosetambitiousgoalstoencourageyoutosavemoney.Forexample,youplantohaveaformaldressinoneyear,toownacarintwoyears’timeortobuyanapartmentinfiveyears.Second,economizeyourdailyexpense.Third,formmoney-savinghabitswhilestayawayfromthosethatwastemoney.Learntokeepadiaryofhowmuchyouspendandwhatit’sfor.為了幫你更好地理財,教你幾個省錢小竅門。一、設(shè)定“遠(yuǎn)大”的目標(biāo),促進(jìn)自己存錢。比如,計劃自己在一年之內(nèi)買一套正裝,兩年內(nèi)買輛車或者五年內(nèi)買套房子。二、節(jié)約日常開支。三、養(yǎng)成省錢的習(xí)慣,遠(yuǎn)離費錢的東西。要學(xué)著記賬,記清楚買了什么東西,花了多少錢。2. Morethan600millionpeopleworldwideworkexcessivelylonghours---andBritonsareworstoffendersamongrichnations.AreportonworkingtrendsshowsthatmorethanaquarterofBritishworkersputinmorethan48hoursaweek.Itpointedtothegrowthofserviceindustries,suchastourismandtransport,andtheexpandinginformaleconomy,whereworkersarenotundercontract,contributedtolongerworkinghours.Bothelementsaresignsofincreasingglobalization,itsaid.全世界有6億多人超時工作,而英國人的工作時間則位居各發(fā)達(dá)國家之首。一項有關(guān)工作趨勢的報告顯示,四分之一的英國人一周工作時間超過48小時。調(diào)查表明,旅游、交通等服務(wù)業(yè)的增長,以及非正規(guī)經(jīng)濟(jì)(雇員工無合同保障)的不斷發(fā)展壯大是導(dǎo)致工作時間過長的主要原因。報告指出,這兩大因素標(biāo)志著全球化的不斷加速?!綛riton:英國人】3. Agrowingnumberofyoungcitydwellersarechoosingtogetmarriedsoonaftertheygraduatefromcollege,despitenotbeingfinanciallyindependent.Withoutfinancialsecurity,marriedlifeisnobedofroses,expertshavesaid.Mostoftheyoungpeoplewhogetmarriedsoonaftergraduatingfromcollegearefromrelativelywell-offfamilies,andtheylongforastableandcomfortablelife.However,theystillhavealottolearnfromsocietybeforetheyarereadyformarriage.如今,大學(xué)畢業(yè)后不久就結(jié)婚的都市年輕人越來越多,盡管此時他們在經(jīng)濟(jì)上還沒有獨立。有關(guān)專家認(rèn)為,沒有經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)作保障,婚后生活不會幸福。大學(xué)畢業(yè)后就結(jié)婚的年輕人大多家庭條件比較好,他們渴望過穩(wěn)定安逸的生活。然而,在準(zhǔn)備好結(jié)婚之前,他們其實還需要從社會上學(xué)習(xí)很多東西。4. AlthoughEuropeansaregenerallyfourtimeswealthierthantheirfathersandgrandfathers,theirlevelsofhappinessareeitherequaltoorlowerthan40yearsago.ScandinaviansmayspendalotofthewinterindarknessbuttheyarethehappiestpeopleinEurope.Ontheotherhand,thesunnysoutherncountriesofItaly,PortugalandGreecegettheleastjoyoutoflife.Countrieswherepeopleenjoytimewithfriendsandfamily,havetrustingovernmentandnationalinstitutionsaremorelikelytobehappythanthoselivinginasunnyclimate.盡管歐洲人的富裕程度總體上是他們父輩和祖父輩的四倍,但它們的快樂感卻與四十年前的人相差不多,甚至更低。雖然斯坎迪納維亞人總是生活在漫長而黑暗的冬季,但他們是歐洲最快樂的人。而陽光充足的南歐國家意大利、葡萄牙和希臘的快樂感確實最低的。與朋友相處得好,家庭幸福、信任政府和國家機關(guān)的國民要比那些生活在陽光明媚的國家的人容易快樂。5. Youmightwanttothinktwicebeforemakinganotherpersonalcallduringworkhours.Companiescannowbuyaservicethatautomaticallyanalysesphonecallsmadebyofficestaff,figuresoutwhichareforbusinessandwhicharepersonal,anddeliversamonthlylistofrepeatoffendersdirectlytotopmanagement.Thesystemfocusesonlyonthosewhorunuphugebillsorspendhoursofworktimeonpersonalcalls,andnoonelistensintothecallsthemselves.上班時間打私人電話可得三思而后行了。公司現(xiàn)在可以買到一種能夠自動分析辦公室職員們所打的電話的服務(wù),這種服務(wù)可以分辨出哪些是公務(wù)電話,哪些是私人電話,而且每月能向管理層提供“屢犯者”的清單。這個系統(tǒng)僅針對那些電話費狂高及經(jīng)常在上班時間打私人電話的員工,并稱電話的內(nèi)容不會收到監(jiān)聽。6. ElNinowasnamedlastcenturybyPeruvianfishermen,whonoticedthatawarmcurrentintheeasternPacificappearedeveryfewyearsaroundChristmas.TheycalledtheeventElNino,meaning“theChristchild”inSpanish.Inrecentyears,scientistshavedeterminedthattheanomalouswarmingofthePacificwatersresultsfrombroadchangesintheocean’scirculationandinair-pressurepatterns.Thesechangesinturnalterthecourseofthejetstream,resultinginextraordinarilyheavyrainfallonthewesterncoastofSouthAmerica.厄爾尼諾是上個世紀(jì)由秘魯?shù)臐O民命名的,他們注意到東太平洋的一股暖流每數(shù)年在圣誕節(jié)前后出現(xiàn)。他們把這一事件稱為“厄爾尼諾”,在西班牙語中的意思是“基督的孩子”。近年來,科學(xué)家們已經(jīng)查明太平洋水體的反常升溫是海洋循環(huán)和氣壓格局顯著變化的結(jié)果。這些變化反過來又改變了急流的路線,導(dǎo)致南美洲西岸出現(xiàn)強降雨。【anomalous:不規(guī)則的,異常的,破例的】7. Withbighandbagsbecomingakeyfashionaccessoryforworkingwomen,healthexpertsarewarningthattheycanbecomeakeyhealthconcern.Bagsforwomenhavebecomebiggerandheavierasdesignerscombinebriefcaseswithhandbagsandstrapshavebecomelongerbuttheextraleveragehasmanypatientscomplainingofneck,shoulderandbackproblems.Correctpostureisrecommendedwhilecarryingbulkypurses,keepingtheheadandshouldersalignedupright.Patientsshouldalsofrequentlychangethesizeandweightofpursescarried.大手提包逐漸成為職業(yè)女性主要時尚配件之一,但是健康專家提醒人們它們也是主要健康隱患之一。設(shè)計師將公文包、手提包結(jié)合在一起并搭配長長的提帶,結(jié)果女性的包包越來越大、越來越重。超負(fù)荷使人們開始抱怨頸部、肩部和背部的不適。建議女星們采用正確的姿勢,保證頭與簡報處于同一直線?;颊哌€應(yīng)經(jīng)常變換包包的大小和重量?!緇everage:杠桿作用;Bulky:體積大的,龐大的,笨重的;align:使排成一行】8. Toysareusuallyamongthefirstindustriesthatmigratetolow-costeconomies.Andtoymakersgenerallyneedplentyofchildrenaround.SoitmightseemlikesomethingofamiraclethatJapan—therichestbigcountryinAsiabyfar,andonethathasanagingandshrinkingpopulation---hasretainedavibranttoyindustry.Astressontechnologyanddesignisthepredictablepartofthereasonwhy.Lessobviously,Japanesemanufacturershaverealizedthattheycanexpandthedomesticmarketfortoys,bymarketingtoadultsaswellaschildren.玩具制造業(yè)通常屬于最先轉(zhuǎn)移到低成本經(jīng)濟(jì)體的行業(yè),而且玩具制造商一般需要大量的兒童消費者。因此日本這個目前亞洲最富有的經(jīng)濟(jì)大國---盡管人口數(shù)量在減少且老齡化日益加重,其玩具制造業(yè)卻一直生機勃勃,這看來簡直是個奇跡。究其原因,可以料想部分是因為其對技術(shù)和設(shè)計的重視。潛在原因是,日本制造商意識到除了兒童以外,他們還可以向成人推銷玩具,以擴(kuò)大國內(nèi)市場。9. ThosewhowinanOscarenterintoawholenewcompetitionwhentheygivetheiracceptancespeech:Asifwalkingawaywithalittlegoldmanwasn’tenoughofafeat,theymustthenmake---attheveryleast---anacceptableacceptancespeechinwhichtheyremembertothankalltheimportantpeople.Butofcourse,it’sbettertobememorable.Sometimes,it’sactions,notwords,thatmakethespeechmorememorable.當(dāng)人們進(jìn)入奧斯卡頒獎典禮,準(zhǔn)備迎接最終審判時,他們說:只是拿走小金人好像還不夠漂亮,一定并且至少要發(fā)表一番受歡迎的或激昂感言,要記得感謝那些有來頭的大人物。但是,當(dāng)然了,感言一定要醒目難忘。有的時候,動作比語言更能讓人難忘。10. Eatingvegetablesappearstohelpkeepthebrainyoungandmayslowthementaldeclinesometimesassociatedwithgrowingold.Olderpeoplewhoatemorethantwoservingsofvegetablesdailyappearedaboutfiveyearsyoungerthanthesewhoatefewornovegetables.ThatmaybebecausevegetablescontainhealthyamountsofvitaminEthatisbelievedtohelpfightchemicalsproducedbythebodythatcandamagecells.VegetablesgenerallycontainmorevitaminEthanfruits.Vegetablesalsoareofteneatenwithhealthyfatssuchassaladoils,whichhelpthebodyabsorbvitaminE.吃蔬菜似乎能幫助大腦青春常駐,同時可能延緩由年齡增長造成的智力下降。每天吃兩道以上蔬菜的老人比那些很少吃或根本不吃的同鄰人大約年輕五歲。這可能源于綠葉菜中含有大量維生素E,據(jù)信能幫助抗擊人體內(nèi)產(chǎn)生的能破壞細(xì)胞的化學(xué)物質(zhì)。一般來說蔬菜里的維生素E比水果中的多。而且蔬菜經(jīng)常和沙拉醬等有益健康的脂肪一起食用,這有助于人體更好地吸收維生素E。11. GoodeveningLadiesandGentlemen,distinguishedguests:It’smyhonortodaytobeheretoparticipateintheShanghai-QueenslandMathematicsFriendshipContest.Pleaseallowme,onbehalfoftheShanghaiTeamtoexpressoursincerethanksforyourgreathospitality.Thewholeprocesswasreallyimpressiveandwelearnedalotfromyourlogicthinkingandcooperativespirit.Ishouldsaythatit’snotwhowonthatcounts,butthejoyandprogressinsuchashortperiodoftime.女士們、先生們,尊敬的來賓們晚上好。今天能參加上海---昆士蘭數(shù)學(xué)友誼賽令我深感榮幸。請允許我代表上海參賽隊,對貴方的盛情好客深表感謝。比賽的整個過程令人難忘,我們從你們身上學(xué)到很多,如邏輯性思維和協(xié)作精神。我方認(rèn)為真正重要的不是誰贏誰輸,而是在如此短的時間內(nèi)我們所體會到的快樂和取得的進(jìn)步。12. TherapidriseofChina’seconomyisoneofthegreatachievementsofourtime.China’sincreasingprosperityhasbroughtgreatbenefitstotheChinesepeopleandChina’stradingpartnersaroundtheworld.Chinahasdeliveredthateconomicfreedomleadstonationalwealth.ThegrowthofeconomicfreedominChinaprovidesreasontohopethatsocial,politicalandreligiousfreedomswillgrowthereaswell.Inthelongrun,thesefreedomscannotbeseparated.
中國經(jīng)濟(jì)的迅速興起是我們這個時代的偉大成就之一。中國的日益繁榮不僅大大地造福于中國人民,也造福于中國在世界各地的貿(mào)易伙伴。中國已體驗到經(jīng)濟(jì)自由給國家?guī)淼呢敻?。中國?jīng)濟(jì)自由的發(fā)展使人們有理由期待社會、政治及宗教自由的發(fā)展。從長遠(yuǎn)來講,這些自由是不可分割的。13. Moreandmoredoctorswillusecomputersformedicaldiagnosisandtreatment.Youwillvisityourdoctor,andfindthatheusesacomputerscreenandvisualinformationaboutyourconditioninsteadofhistextbooks.Computersinyourhomewillenableyoutoanswerinteractivequestionsaboutyourhealthandshowthealternativeresultswhichwillaffectyouifyouactinacertainway.越來越多的醫(yī)生將使用電腦進(jìn)行診斷和治療。當(dāng)你去看醫(yī)生的時候,你會發(fā)現(xiàn)他用電腦屏幕和關(guān)于你病情的可視信息代替了課本。你的家庭電腦將使你能夠答復(fù)關(guān)于你的健康狀況的互動性問題以及顯現(xiàn)那些如果你做出某些行為會影響你的選擇性結(jié)果。14. Forme,itwasveryriskyatthebeginningthatIleavemyhome,leavemywork,leavemydream,leavemyfamily,leavemyboyfriendtocomehereforninemonthstosharewitheightdifferentpeople,differentbackgrounds.NowthatI’mhere,I’msoproud.I’mdelighted.IthinkmybiggestchallengeistokeepthesamepassionandthesameenthusiasmthatIhadatthebeginning.Butit’sthemostrewardingexperienceIhaveeverknown.對于我而言,一開始離開我的住所、工作、夢想、家庭和男友來到這里是很冒險的。在這里和有著不同背景的9個不同的人共度9個月。但既然我來到了這里,我感到很自豪,我也很高興。我想我最大的挑戰(zhàn)就是做到與剛來時保持同樣的熱情和激情。但這是我所了解的最有意義的一次經(jīng)歷。15. ApartfromtheirloveforChinesecuisine,nowmoreAmericansareturningtoitsacupuncture,herbalmedicines,martialarts,andKongfufilms.ChineselanguageisnowtaughtinmanyleadingUSuniversities.WiththegrowingpopularityofChinesethings,Chinaemergesasapotentialworldpoliticalandeconomicsuperpower.Thiscoincideswithitsreopeningtotheoutsideworld.美國人對中國菜肴十分熱愛,除此之外,現(xiàn)在有很多美國人正在學(xué)針灸、草藥、武術(shù)和功夫電影。許多美國主要大學(xué)已開設(shè)了中文課程。中國文化在美國日益風(fēng)行/“中國風(fēng)”盛行,中國逐漸崛起成為潛在的世界政治與經(jīng)濟(jì)強國。這與中國的重新對外開放是一致的?!綼cupuncture:針灸;coincidewith:與..符合,相一致】16. Itisacommonwishofeveryonetobesuccessfulandexcellent.IsthereaformulatoachievingsuccessandexcellenceIwouldliketorefertothetwoP’sandtwoC’shere.ThetwoP’srefertoPerspirationandPerseverance.ThetwoC’sareCuriosityandCourage.Today,Iwouldliketoexpandoncuriosityandcourage.成功和優(yōu)秀是所有人的共同心愿。取得成功和優(yōu)秀有何公式嗎?在此我想談?wù)剝蓚€P和兩個C。兩個P是指流汗和毅力。兩個C是指好奇和勇氣。今天,我想主要談一下好奇和勇氣兩方面的品質(zhì)?!緋erspiration:汗水、努力,流汗;】17. Chineseeatwithchopstickswhilemostofthewesternerseatwithknivesandforks.Somewesternersmaybequitegoodatusingchopsticks,butmostofthemarenot.Whensettingatableatwhichwesternersareentertained,itisalwaysadvisabletoplaceknivesandforksalongsidethechopsticks.
中國人用筷子吃飯,而大部分西方人用刀叉吃飯。有些西方人也許非常擅長使用筷子,但大部分人還是不會。當(dāng)為西方人布置餐桌時,通常建議是把刀叉和筷子擺在一起。18. InAmerica,differentstatesruntheirownstateuniversities.Theseuniversitiesarefoundedbythestateandnoadmissionexaminationisrequiredfortheresidentswithinthestate.Theygrantbothundergraduateandgraduatedegrees.Astateuniversitymayincludedifferentschools,suchasschoolsofmedicine,laworbusinessmanagement.在美國,各州分別管理自己的州立大學(xué)。這些大學(xué)由各州建立并且所在州居民無需入學(xué)考試便可就讀。它們可以頒發(fā)學(xué)士和碩士學(xué)位。州立大學(xué)可能包括不同的學(xué)院,如醫(yī)學(xué)院、法學(xué)院或工商管理學(xué)院。19. Chinaattachesimportancetothedevelopmentoflong-term,stableandmutually-beneficialcooperativerelationswiththeEuropeanUnionanditsmembers.StrengthenedcooperationanddialoguebetweenChinaandEuropeservetheinterestsofbothsidesandhelppromotepeace,stabilityandthecommondevelopmentinAsiaandEurope.中國重視同歐盟記得那其成員國發(fā)展長期穩(wěn)定的互惠合作關(guān)系。加強中歐合作和對話符合雙方的利益并且有助于促進(jìn)亞歐和平、穩(wěn)定和共同發(fā)展。20. Thankyouverymuch;Iappreciatethekindwordsofintroduction.Andwe’redelightedtobeheretoday.IamprivilegedtohavetheopportunityonceagaintotravelinChina.Wearegratefulforthewelcomewehavereceived,especiallyforthekindofreceptionhereatFudanUniversity.Wethankyouforthehonor,andwebringyougoodwishesfromthepeopleoftheUnitedStates.非常感謝您。謝謝您做介紹時的友好言辭。今天我們很高興來到這里。我為有機會再次來到中國訪問感到榮幸,謝謝貴國對我們的歡迎,特別感謝復(fù)旦大學(xué)的熱情接待。我們?yōu)榇烁械讲粍贅s幸,謝謝你們。我們此行帶來了美國人民的美好祝愿。TranslationTest:1. ThecityofWuxi,ineastChina’sJiangsuprovince,washitbyaseriousecologicaldisasterthisweek.Alargebloomofblue-greenalgaeinTaihuLakecausedwaterqualitytodeteriorateseverely.Despitethelocalwaterdepartment’sattemptsatmitigatingthecrisis,thewatersupplytoagreatnumberofhouseholdswascontaminated,thewaterbecomingputridandveryunpleasanttodrink.Degradationofwaterqualityledtotremendousinconveniencetolocalinhabitants.Inresponse,theWuxicitygovernmentusedtheirwebsitetotellresidentstocometogetherandsurmountthecrisis,whichtheydescribedasa“naturaldisaster”.中國東部江蘇省的無錫市本周正在經(jīng)歷一場嚴(yán)重的生態(tài)災(zāi)難。太湖藍(lán)藻大面積爆發(fā),造成飲用水源地水質(zhì)惡化。盡管供水部門采取了各種補救措施,千家萬戶的自來水龍頭出水依然腥臭難聞,難以飲用。供水水質(zhì)下降給居民的生活帶來了極大的不便。無錫市政府通過其網(wǎng)站提醒廣大市民,面對自然災(zāi)害,要同舟共濟(jì)、克服困難、共渡難關(guān)?!緈itigate:使緩和、使減輕;putrid:腐敗的;令人厭惡的;腐爛的;surmount:克服、超越e.g.:Mobilephonesmuststillsurmountsocialobstacles,however.不管怎樣,移動電話必定仍能克服社交障礙?!縒hileitiscrucialtohelpothersinthefaceofacrisis,labelingthealgaebloomanaturaldisasterwascompletelyinaccurate.TaihuLakehassufferedfromlowwaterlevelsthisyear,andtheweatherhasbeenhot---withlittlerain---allofwhichwillhavecontributedtothealgaebloom.However,thelocalgovernmentannouncedthat“thewaterqualityproblemisinnowaycausedbymanufacturingoranyotherhumanactivity”,wheninfacttherewerelocalfactorscausingthealgaebloom.Inparticular:theseriouseutrophicationofTaihuLake,causedbythegreatvolumeofpollutantsdischargedintothewater.
“同舟共濟(jì)、共渡難關(guān)”應(yīng)該是這個艱難時刻的主旋律,但將藍(lán)藻爆發(fā)歸結(jié)為自然災(zāi)害則非常不妥。的確,今年無錫區(qū)域內(nèi)的太湖出現(xiàn)低水位,同時天氣連續(xù)高溫少雨,這些都是藍(lán)藻爆發(fā)的誘因,當(dāng)?shù)卣虼诵Q“水質(zhì)問題并不是生產(chǎn)或其他人為因素造成的”。但是,實際上,藍(lán)藻暴發(fā)是由當(dāng)?shù)匾蛩貙?dǎo)致的,尤其是太湖水體嚴(yán)重富營養(yǎng)化。而太湖水體的富營養(yǎng)化則是污染物質(zhì)大量排入造成的結(jié)果。
【eutrophication:湖等被磷、氮等物質(zhì)污染而致藻類急速繁殖】2. 隨著人類社會的不斷發(fā)展,環(huán)境問題越來越突出地擺著世人面前,環(huán)境保護(hù)與可持續(xù)發(fā)展已成為當(dāng)今各國發(fā)展的重要戰(zhàn)略。作為環(huán)境法理論基石的公民環(huán)境權(quán)是公民的一項應(yīng)有的基本人權(quán)。為保障公民的環(huán)境利益,順應(yīng)世界人權(quán)發(fā)展的潮流,有些國家已在先發(fā)或?qū)iT的環(huán)境法中確立了公民環(huán)境權(quán)并進(jìn)行較好的保護(hù)。Man’ssocialdevelopmenthasledtoaprominentproblem—theenvironmentprotectionandsustainabledevelopmentarenowanessentialnationalstrategyforcountriesintheworld.Asafoundationtoenvironmentallegislation,environmentalrightofcitizensshouldserveasabasichumanright.Somenationshavealreadyenactedtherightofresidentstopublicenvironmentintolawandareprotectingthatrightcomplyingwiththetrendofworldhumanrightsdevelopment.【enact:頒布,制定法律;complywith:照做,遵守】我國雖然也有了環(huán)境立法和環(huán)境保護(hù)的實踐,但并未以立法的形式明確承認(rèn)公民環(huán)境權(quán)。而在現(xiàn)行的法律體制下,公民環(huán)境權(quán)得不到有效的救濟(jì),即使有限的救濟(jì)和補償,也難以彌補公民環(huán)境權(quán)益所遭受的侵害。AlthoughChinahasenvironmentallawsandprotectivemeasures,thereisnolegislationtorecognizeresidents’rightstotheenvironment.Underthecurrentlegalframework,residentsarenotaccordedpropercompensation,evenincasewherecompensationisgiven,itisfarfromenoughtomakeupforthelossesincurred.【accord:給予(特殊對待、關(guān)照);incur:招致、引起、造成e.g.:Theoilcompanyincurredadebtof5billionlastyear.】3. AreorganicallygrownfoodsthebestfoodchoicesTheadvantagesclaimedforsuchfoodsoverconventionallygrownandmarketedfoodproductsarenowbeingdebated.Advocatesoforganicfoods---atermwhosemeaningvariesgreatly—frequentlyproclaimthatsuchproductsaresaferandmorenutritiousthanothers.ThegrowinginterestofconsumersinthesafetyandnutritionalqualityofthetypicalNorthAmericandietisawelcomedevelopment.綠色視頻是最佳食物嗎?有人認(rèn)為綠色食品比通過常規(guī)方式生產(chǎn)和銷售的食品有更多的優(yōu)越性,然而現(xiàn)在卻有人對此提出異議。綠色視頻—-這一詞的用法非常不統(tǒng)一---支持者往往聲稱綠色視頻比其它視頻更安全,營養(yǎng)價值更高,北美的消費者們越來越關(guān)注他們的日常飲食是否安全和有營養(yǎng)。這一發(fā)展趨勢是好的。(另分一句)However,muchofthisinteresthasbeensparkedbysweepingclaimsthatthefoodsupplyisunsafeorinadequateinmeetingnutritionalneeds.Althoughmostoftheseclaimsarenotsupportedbyscientificevidence,thepreponderanceofwrittenmaterialadvancingsuchclaimsmakesitdifficultforthegeneralpublictoseparatefactfromfiction.Asaresult,claimsthateatingadietconsistingentirelyoforganicallygrownfoodspreventsorcuresdiseaseorprovidesotherbenefitstohealthhavebecomewidelypublicizedandformthebasisforfolklore.然而這種關(guān)注多半是由一些武斷的說法引起的,即食品供應(yīng)不安全或不能提供足夠的營養(yǎng),盡管這些說法多數(shù)未被科學(xué)正式,但是由于大量文章支持這一觀點,使得普通群眾難辨真?zhèn)?。因此那些認(rèn)為只使用綠色食品就能防治疾病或增進(jìn)健康的觀點便廣為人知,并導(dǎo)致一些不科學(xué)的做法和習(xí)慣。【preponderance:多數(shù);sweepingclaims:一些武斷的說法】4. 中華文明歷來注重以民為本,尊重人的尊嚴(yán)和價值。早在千百年前,中國人就提出“民為邦本,本固邦寧”、“天地之間,莫貴于人”,強調(diào)要利民、裕民、養(yǎng)民、惠民。今天,我們堅持以人為本,就是要堅持發(fā)展為了人民、發(fā)展依靠人民、發(fā)展成果由人民共享,關(guān)注人的價值、權(quán)益和自由,關(guān)注人的生活質(zhì)量、發(fā)展?jié)撃芎托腋V笖?shù),最終是為了實現(xiàn)人的全面發(fā)展。保障人民的生存權(quán)和發(fā)展權(quán)仍是中國的首要任務(wù)。我們將大力推動經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展,依法保障人民享有自由、民主和人權(quán),實現(xiàn)社會公平和正義,使13億中國人民過上幸福的生活。TheChinesecivilizationhasalwaysgiveprominencetothepeopleandrespectforpeople’sdignityandvalue.Centuriesago,theChinesealreadypointedoutthat“peoplearethefoundationofacountry;whenthefoundationisstable,thecountryisinpeace.”Nothingismorevaluableintheuniversethanhumanbeings.TheancientChineseemphasizedthevalueofservingthepeople,enrichingthem,nourishingthem,andbenefitingthem.Wearepursuingtodayapeople-orientedapproachtowarddevelopmentbecausewebelievethatdevelopmentmustbeforthepeopleandbythepeopleanditsbenefitshouldbesharedamongthepeople.Wecareaboutpeople’svalue,rightsandinterestsandfreedom,thequalityoftheirlife,andtheirdevelopmentpotentialandhappinessindexbecauseourgoalistoreali
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 村隊節(jié)日活動方案
- 最美項目活動方案
- 智力挑戰(zhàn)活動方案
- 貨幣政策傳導(dǎo)機制課件
- 2025-2030自粘保護(hù)性聚烯烴薄膜行業(yè)市場現(xiàn)狀供需分析及重點企業(yè)投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 機關(guān)黨員獻(xiàn)血活動方案
- 機車銷售活動方案
- 機制創(chuàng)新活動方案
- 月末匯報活動方案
- 最美道德少年活動方案
- 2025-2030年中國鍋爐水處理化學(xué)品行業(yè)市場現(xiàn)狀供需分析及投資評估規(guī)劃分析研究報告
- 高中體育專項化教學(xué)對學(xué)生身心發(fā)展的促進(jìn)作用研究論文
- 道教考試試題及答案
- 肺結(jié)核競賽試題及答案
- 2025-2030中國金銀花行業(yè)消費需求趨勢及未來前景銷售趨勢研究報告
- 2025年四川省成都市外國語學(xué)校七年級英語第二學(xué)期期末教學(xué)質(zhì)量檢測試題含答案
- 婚姻存續(xù)期協(xié)議書
- 矯正牙齒合同協(xié)議書模板
- GB/T 45575-2025工業(yè)產(chǎn)品表面缺陷自動檢測系統(tǒng)技術(shù)要求
- 消防心理測試題目及答案2024
- 小學(xué)三年級數(shù)學(xué)下冊口算練習(xí)題(每日一練共17份)
評論
0/150
提交評論