版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
旅游翻譯——英語旅游文本的句型特點(diǎn)及翻譯譯國(guó)譯民翻譯公司Tel:4001165880英文旅游文本的句式特點(diǎn)一英:Theenvironmentisfriendly.ThephysicalbeautyofHawaiiisalmostunparalleled.Majesticmountainswerecreatedmillionsofyearsagobyvolcanicactivitythatthrusttheseislandsthreemilesfromtheoceanfloor.Waveactionacrossendlesstimecreatedcoralrefs,andthenbatteredandbrokethemtocreatemilesofwhitesandbeach.特點(diǎn):簡(jiǎn)單句短促有力,讀起來朗朗上口。MoreExamplesWelcometoheavenonearth---asummervacationparadiseatanaltitudeof1,050meters.Engelbergenticesbothyoungandoldwithitsattractiverangeofoffersandactivities.WhocouldresistthetemptationofspendingseveralunforgettabledaysintheheartofCentralSwitzerland?Scopeoutthetownone-bikesorletthenewBrunnicablecartransportyouclosertothesuninjustamatterofminutes.簡(jiǎn)短句的漢譯1.直譯,多用漢語的并列句。2.注意標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的變通。漢語多用并列結(jié)構(gòu),句號(hào)的使用頻率不如英語。英語譯為漢語時(shí),多將句號(hào)變成逗號(hào)。參考譯文1:夏威夷環(huán)境優(yōu)美,無與倫比。數(shù)百年的火山活動(dòng)形成了宏偉的高山,使其高達(dá)三英里,永久不息的波浪形成了珊瑚礁,然后又將這些珊瑚礁擊碎,形成了綿延不斷的銀色沙灘。參考譯文2歡迎來到人間天堂——海拔1,050米的夏季度假天堂。英格堡豐富多彩的報(bào)價(jià)和活動(dòng)吸引著男女老幼,在瑞士中部心臟地帶度過幾個(gè)難忘的日子,誰能抵得住這樣的誘惑?可以騎著電動(dòng)自行車在城鎮(zhèn)附近兜風(fēng),也可以乘坐新的布汝你纜車,在短短幾分鐘內(nèi)登上高山之巔。英文旅游文本的句式特點(diǎn)二英:TaketimetowanderamongKazanCathedral’ssemicircleofenormousbrowncolumns.Don’tbesurprisedifthere’sanhour-longwaittoascend.Lookoveryourrightshoulder.ThemassivegoldendomeofSt.Isaac’sCathedralrisesabovetheskyline.英文旅游文本的句式特點(diǎn)二旅游文本屬于呼喚類文本,號(hào)召讀者采取行動(dòng),因此中英旅游文本中都會(huì)使用一些祈使句來增加號(hào)召和呼喚的語氣。翻譯策略:一般采用直譯。參考譯文:1.慢慢漫步于喀山大教堂巨大的棕色圓柱所圍成的半圓形。英文旅游文本的句式特點(diǎn)二參考譯文:2.如果等待一小時(shí)方可攀登也不要大驚小怪。3.朝右后方看去,圣以撒大教堂巨大的金制圓頂直插云霄。英文旅游文本的句式特點(diǎn)三英文:Areyoutoooldforfairytales?Ifyouthinkso,Copenhagenissuretochangeyourmind.Whynotdiscoverallthreeregionsofthe“Triangle”yourselfinafun-packedweeklongitinerary?英文旅游文本的句式特點(diǎn)三英文:WouldyouliketotravelthroughSwitzerlandwithoutlavingtolugaroundheavybags?ThenwhynottrytheExpressBaggageserviceavailabletorailpassengerstravellingtoandfrom45differentdestinationsinSwitzerland.英文旅游文本的句式特點(diǎn)三旅游文本中經(jīng)常使用疑問句(包括一般疑問句和特殊疑問句),目的在于啟發(fā)讀者,引起注意,從而發(fā)揮旅游文本的號(hào)召作用。同時(shí),疑問句就像對(duì)話,使讀者讀起來有親切感。翻譯策略:直譯。如果碰上“why…not…”句型,可以轉(zhuǎn)譯為祈使句,添加語氣助詞“吧”。英文旅游文本的句式特點(diǎn)三參考譯文:1.您真的到了不想聽童話年齡嗎?如果真的這樣想,哥本哈根一定會(huì)改變您的想法。2.A.為什么不花上一周時(shí)間親身探索一下“金三角”中的三個(gè)地區(qū)呢?B.花上一周時(shí)間親身探索一下“金三角”中的三個(gè)地區(qū)吧。英文旅游文本的句式特點(diǎn)三參考譯文3:A.想在沒有沉重行李拖累的情況下在瑞士各地旅行嗎?為什么不試試瑞士45個(gè)旅行目的地為鐵路乘客提供的行李快運(yùn)服務(wù)呢?B.想在沒有沉重行李拖累的情況下在瑞士各地旅行嗎?試試瑞士45個(gè)旅行目的地為鐵路乘客提供的行李快運(yùn)服務(wù)吧。英文旅游文本的句式特點(diǎn)四英文:Everythingreachablewithinminutes.ReservationsatInterlakenTourismupto17:00onthedaybeforethecruise.Ahighlypopularpubliceventatwhicheveryone---whetherachild,beginnerorexpert---selectstheirowndistanceandchallenge.英文旅游文本的句式特點(diǎn)四英語旅游材料在提供一些信息或加強(qiáng)宣傳語氣時(shí),會(huì)使用一些短語結(jié)構(gòu)。翻譯策略:這些短語結(jié)構(gòu)譯為漢語時(shí)一般需要添加動(dòng)詞。具體來說,如果該短語是作為廣告詞的形式出現(xiàn),旨在加強(qiáng)宣傳語氣,可以直譯。如果是較長(zhǎng)的短
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 服務(wù)中心施工協(xié)議
- 生態(tài)旅游山坡租賃合同
- 母乳喂養(yǎng)科護(hù)士招聘協(xié)議
- 翻譯工作委托合同三篇
- 《大保健關(guān)聯(lián)銷售》課件
- 2024年中考備考:《拿來主義》實(shí)戰(zhàn)演練
- 《接觸網(wǎng)施工》課件 2.1.2 橫向測(cè)量
- 人教部編版《道德與法治》二年級(jí)上冊(cè)第15課《可親可敬的家鄉(xiāng)人》精美課件(第1課時(shí))
- 2024屆四川省瀘州某中學(xué)高考沖刺語文模擬試題含解析
- 第47屆世界技能大賽江蘇省選拔賽珠寶項(xiàng)目技術(shù)文件
- 2024年房屋裝修工程合同
- 《魏書生班主任工作漫談》讀書心得體會(huì)課件
- 第16課 國(guó)家出路的探索與列強(qiáng)侵略的加劇 課件上學(xué)期統(tǒng)編版(2019)必修中外歷史綱要上
- 2024年四川雷波縣“123”林業(yè)技術(shù)人才定向培養(yǎng)畢業(yè)生招聘擬聘易考易錯(cuò)模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- 白求恩人物生平紀(jì)念
- 2024年度陜西榆林能源集團(tuán)限公司高校畢業(yè)生招聘(238人)高頻難、易錯(cuò)點(diǎn)500題模擬試題附帶答案詳解
- 零工市場(chǎng)(驛站)運(yùn)營(yíng)管理投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- 2024-2025學(xué)年小學(xué)信息技術(shù)(信息科技)四年級(jí)下冊(cè)浙教版(2023)教學(xué)設(shè)計(jì)合集
- 旅游紙質(zhì)合同模板
- 飛機(jī)維修計(jì)劃與調(diào)度管理考核試卷
- 中國(guó)鹽業(yè)集團(tuán)有限公司招聘筆試題庫2024
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論