版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Lesson13Communicationscoding(I)BackgroundsGrammarTextTour英譯漢BackgroundsMorsecode(摩爾斯碼)Morsecode(摩爾斯碼):電報(bào)通信最早是由美國(guó)的摩爾斯在1844年發(fā)明的,所以電碼符號(hào)也被叫做摩爾斯電碼(Morsecode)。它是最早得到廣泛使用的數(shù)據(jù)通信代碼。電碼符號(hào)由兩種基本信號(hào)和不同的間隔時(shí)間組成:短促的點(diǎn)信號(hào)“.”,讀“的(Di);保持一定時(shí)間的長(zhǎng)信號(hào)“─”,讀“答─”(Da)。摩爾斯電碼定義了包括:英文字母A-Z(無大小寫區(qū)分)十進(jìn)制數(shù)字0-9,以及“?”“/”“()”“-”“.”很適合英語的通信。至今仍有很多地方在使用。在業(yè)余無線電通信中,他是全世界運(yùn)用統(tǒng)一的電碼。
摩爾斯式電碼設(shè)備(1860年)
AmericanStandardCodeforInformationInterchange(ASCII)
美國(guó)信息交換標(biāo)準(zhǔn)代碼
ASCII碼(美國(guó)信息交換標(biāo)準(zhǔn)代碼):美國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)向國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織建議的一種控制字符和圖形字符的標(biāo)準(zhǔn)代碼。它由7位數(shù)據(jù)碼和1位奇偶校驗(yàn)碼組成,供數(shù)據(jù)處理、通信系統(tǒng)和相應(yīng)設(shè)備之間的信息交換使用。ASCII也是計(jì)算機(jī)與因特網(wǎng)上最普遍的文本文件格式。
ExtendedBinary-CodedDecimalInterchangeCode(EBCDIC)
擴(kuò)充的二進(jìn)制編碼的十進(jìn)制交換碼
EBCDIC(擴(kuò)充的二進(jìn)制編碼的十進(jìn)制交換碼):是字母或數(shù)字字符的二進(jìn)制編碼,是IBM為它的更大型的操作系統(tǒng)而開發(fā)的。在EBCDIC碼中,每個(gè)字母或數(shù)字字符都被表示為一個(gè)8位的二進(jìn)制數(shù)(沒有校驗(yàn)碼)。
channelcoding信道編碼channelcoding(信道編碼):信道編碼的實(shí)質(zhì)是在信息碼中增加一定數(shù)量的多余碼元(稱為監(jiān)督碼元),使它們滿足一定的約束關(guān)系,這樣,由信息碼元和監(jiān)督碼元共同組成一個(gè)由信道傳輸?shù)拇a字。一旦傳輸過程中發(fā)生錯(cuò)誤,則信息碼元和監(jiān)督碼元間的約束關(guān)系被破壞。在接收端按照既定的規(guī)則校驗(yàn)這種約束關(guān)系,從而達(dá)到發(fā)現(xiàn)和糾正錯(cuò)誤的目的。
sourcecoding信源編碼sourcecoding(信源編碼):為了減少信源輸出符號(hào)序列中的剩余度、提高符號(hào)的平均信息量,對(duì)信源輸出的符號(hào)序列所施行的變換。具體說,就是針對(duì)信源輸出符號(hào)序列的統(tǒng)計(jì)特性來尋找某種方法,把信源輸出符號(hào)序列變換為最短的碼字序列,使后者的各碼元所載荷的平均信息量最大,同時(shí)又能保證無失真地恢復(fù)原來的符號(hào)序列。
Grammar科技英語常見語法錯(cuò)誤1.違反一致性原則該原則主要指英語的主謂語,代詞及其先行詞在詞性,數(shù)及一些主從復(fù)合句在時(shí)態(tài)上的不一致等。①主語與謂語不一致[例1]
Much
haverecentlybeendoneintheresearchesonthewidebandCDMA.近來在寬帶CDMA研究方面做了大量工作。
注:much為不可數(shù)名詞,后應(yīng)跟單數(shù)形式has科技英語常見語法錯(cuò)誤[例2]Theprofessoraswellashisstudentsareworkingovertime.
教授和他的學(xué)生都在加班工作。[例3]Thisisoneofthebooksonmobilecommunicationthathasbeenpublishedbythepublishinghouse.這是該出版社已出版的移動(dòng)通信專著之一。
注:
are應(yīng)改為is。along/togetherwith,accompaniedby,combinedwith,ratherthan等注:has應(yīng)改為have。
科技英語常見語法錯(cuò)誤[例4]Afterthekeyproblemhadbeenovercome,therest
waseasilysolved.
關(guān)鍵問題攻克之后,其余問題就迎刃而解了。
注:
therest是集合名詞,表示復(fù)數(shù)概念;應(yīng)用復(fù)數(shù)形式were科技英語常見語法錯(cuò)誤②代詞與其先行詞不一致[例5]Ifonecanbuildthechipbigenoughorfastenough,thenitseeminglydoesnotmatterifyouuseinefficientalgorithms.
若能設(shè)計(jì)出容量足夠大或者速度足夠快的芯片,那么采用效率低的算法似乎并沒有什么關(guān)系。注:應(yīng)將youuse改為heuses,或者將one改為you科技英語常見語法錯(cuò)誤[例6]
Thesekindofstudieswasnotstarteduntilthenewexperimentalequipmentwasputtouse.
這類研究直到新的實(shí)驗(yàn)設(shè)備投入使用后才開始進(jìn)行。注:指示代詞與其所修飾的名詞不一致,應(yīng)改為Thesekindsofstudieswere或Thiskindofstudy科技英語常見語法錯(cuò)誤[例7]Asisknowntoall,mobilecommunicationbeganitsdevelopmentsincel980.
眾所周知,移動(dòng)通信的研制始于1980年。
注:since常用于完成時(shí),而這里用的是過去時(shí),因此應(yīng)將since改為in③時(shí)態(tài)與時(shí)間不一致科技英語常見語法錯(cuò)誤2.用詞不當(dāng)
用詞不當(dāng)包括的范圍較廣,如及物動(dòng)詞與非及物動(dòng)詞混淆,固定搭配不當(dāng),非限定動(dòng)詞使用不當(dāng),詞性誤用等。
[例8]Thevideosignalcausesthebrightnessofthespottovaryinproportionwiththeintensityoflightintheoriginalimage.
視頻信號(hào)使光點(diǎn)的亮度變化與原圖像中光的強(qiáng)度成正比。
注:inproportionto是固定搭配,譯為“按比例”,將with改為to科技英語常見語法錯(cuò)誤[例9]Theexperimentalequipmentneedsbeingrepaired.
實(shí)驗(yàn)設(shè)備需要維修。
注:needsbeingrepaired
改為needsrepairing[例10]
Becausethecapacityofacommunicationspathisdependentonthebandwidthofthepath,sobandwidthisaveryimportantingredientindatacommunications.帶寬是數(shù)據(jù)通信中很重要的部分,因?yàn)樾诺廊萘咳Q于信道帶寬。
注:去掉Because或so。科技英語常見語法錯(cuò)誤3.句子成分殘缺句子缺少某些必不可少的成分,最常見的是缺少主語或謂語。[例11]Asanexampleofsoftorsofterhandover,isshowninFigure.軟切換或更軟切換的例子如圖所示。
注:缺主語,is前加it科技英語常見語法錯(cuò)誤4.位置顛倒句子的各種附加成分應(yīng)按照不同的語言習(xí)慣和語法要求,放在合適的位置。
[例12]Thedeviceconsistsoffivepartsmainly.
該設(shè)備主要由五部分構(gòu)成。
注:不及物動(dòng)詞與介詞連用,副詞常置于二者之間。
科技英語常見語法錯(cuò)誤5.非同類并列
把幾種不同種類,不同性質(zhì)的詞或詞組并列起來做句子的同一成分,往往會(huì)使整句的意思含混。
[例13]InCDMAOneandCDMA2000,a1.25MHzwideradiosignalismultipliedbyaspreadingsignalwithahigherratethanthemessage.
在CDMAOne和CDMA2000系統(tǒng)中,將帶寬為1.25MHz的射頻信號(hào)與一個(gè)速率高于信息信號(hào)速率的擴(kuò)頻信號(hào)相乘。
注:應(yīng)改為ahigherratethanthatofthemessage或者ahigherratethantherateofthemessage科技英語常見語法錯(cuò)誤6.懸垂修飾語
懸垂修飾語常指句首的短語與后面主句的邏輯關(guān)系混亂不清。
[例14]Comparingwiththeexistingmethods,thisnewmethodhasafewadvantages.與現(xiàn)有的方法比較,新方法只有幾個(gè)優(yōu)點(diǎn)。
注:短語中compare的邏輯主語應(yīng)是人,而非method,可在主句前加wefindthat
TextTour
Inthedatacommunicationsworld,datagenerallyaredefinedasinformationthatisstoredindigitalform.Theworddataisplural;asignalunitofdataiscalledadatum.Datacommunicationsistheprocessoftransferringdigitalinformation(usuallyinbinaryform)betweentwoormorepoints.Informationisdefinedasknowledgeorintelligence.Informationthathasbeenprocessed,organized,andstorediscalleddata.Datacanbealphabetic,numeric,orsymbolicinnatureandconsistofanyoneoracombinationofthefollowing:binary-codedalpha/numericsymbols,microprocessorop-codes,controlcodes,useraddresses,programdata,ordatabaseinformation.Paragraph1Vocabularypluraladj.復(fù)數(shù)的datan.datum的復(fù)數(shù)datumn.數(shù)據(jù),資料intelligencen.智力,才智;情報(bào)alphabeticadj.字母的op-code操作代碼(op工作,操作)
[plu?r?l]
['deit?m]
[?lf??betik?l]
Adatacommunicationsnetworkcanbeassimpleastwopersonalcomputersconnectedthroughapublictelecommunicationsnetwork,oritcancompriseacomplexnetworkofoneormoremainframecomputersandhundredsofremoteterminals,personalcomputers,andworkstations.Today,datacommunicationsnetworksareusedtointerconnectallkindsofdigitalcomputingequipmentsuchasautomatictellermachines(ATM)tobankcomputers;personalcomputerstoinformationhighways,suchastheInternet;andworkstationstomainframecomputers.DatacommunicationsnetworksarealsousedforairlineandhotelreservationsystemsandformassmediaandnewsnetworkssuchastheAssociatedPress(AP)orUnitedPressInternational(UPI).Paragraph2Vocabularycomprisev.包括,組成mainframen.主機(jī);大型機(jī)interconnectvt.使互相連接informationhighway信息高速公路AssociatedPress(AP)[美]聯(lián)合通訊社(簡(jiǎn)稱美聯(lián)社)UnitedPressInternational(UPI)美國(guó)合眾國(guó)際新聞社[k?m?praiz]
DifficultPointToday,datacommunicationsnetworksareusedtointerconnectvirtuallyallkindsofdigitalcomputingequipmentsuchasautomatictellermachines(ATM)[1]tobankcomputers;personalcomputerstoinformationhighways,suchastheInternet;andworkstationstomainframecomputers.譯文:目前,數(shù)據(jù)通信網(wǎng)絡(luò)實(shí)際上用來互連各種類型的數(shù)字計(jì)算設(shè)備,比如自動(dòng)取款機(jī)與銀行計(jì)算機(jī)、個(gè)人計(jì)算機(jī)與因特網(wǎng)等信息高速公路、工作站與大型計(jì)算機(jī)等之間的連接。注:ATM有兩種意思,一個(gè)是AutomaticTellerMachine的縮寫,即自動(dòng)取款(出納)機(jī)。另外千個(gè)是,AsynchronousTransferMode的縮寫,即異步傳輸模式。
Datacommunicationscodesareprescribedbitsequencesusedforencodingcharactersandsymbolsconsequently,datacommunicationscod
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年車位買賣協(xié)議書
- 2024幼兒園食品衛(wèi)生安全協(xié)議
- 農(nóng)業(yè)發(fā)展合作協(xié)議范例
- 合伙協(xié)議書合同樣本
- 品牌合作合同樣本大全
- 教育合作伙伴契約
- 旅行社餐館合作合同
- 土地買賣合同書格式
- 啤酒終端銷售合同范本2024年
- 7小書包 公開課一等獎(jiǎng)創(chuàng)新教學(xué)設(shè)計(jì)
- 2024中科院心理咨詢師考試復(fù)習(xí)題庫(kù)(官方版)-上單選題匯
- 小學(xué)未成年人思想道德建設(shè)工作實(shí)施方案
- 化工公司安全知識(shí)競(jìng)賽題庫(kù)(共1000題)
- 2024年P(guān)MP項(xiàng)目管理師考試試卷及答案指導(dǎo)
- 憲法是根本法教案-2.憲法是根本法-六年級(jí)上冊(cè)道德與法治(新版)
- 商家入駐進(jìn)場(chǎng)協(xié)議書范本
- 福建省福州市(2024年-2025年小學(xué)二年級(jí)語文)統(tǒng)編版期中考試試卷(含答案)
- 2024-2024部編版九年級(jí)語文上冊(cè)期末考試測(cè)試卷(附答案)
- 爭(zhēng)做“四有好老師”-當(dāng)好“四個(gè)引路人”
- 4.19北朝政治和北方民族大交融 課件-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版(2024)七年級(jí)歷史上冊(cè)
- 2024-2025學(xué)年八年級(jí)生物上冊(cè)第一學(xué)期 期末綜合模擬測(cè)試卷( 人教版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論