商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作(修訂版)第五章_第1頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作(修訂版)第五章_第2頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作(修訂版)第五章_第3頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作(修訂版)第五章_第4頁(yè)
商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作(修訂版)第五章_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩26頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高等學(xué)校英語(yǔ)拓展系列教程主編:胡英坤車(chē)麗娟外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社Chapter5LettersofShipment裝運(yùn)函Chapter5ContentsofthischapterI.IntroductionII.SampleAnalysisIII.SampleContrastIV.PatternsandSentencesLettersofShipmentChapterI.IntroductionShipmentisanimportantbranchofinternationalbusiness.5Threepartiesinvolvedinshipment:theconsignor發(fā)貨人thecarrier承運(yùn)人theconsignee收貨人LettersofShipmentChapterI.IntroductionFourpurposesoftheletter:urgingshipmentsendingshippinginstructionsamendingshippingclausesgivingshippingadvice5Lettersofshipmentshouldbeconciseandclearsothattherewillbenoconfusionandtheywillnotcausedelayindelivery.LettersofShipmentChapterI.IntroductionFollowthestepsintheletter:Openwithreferencetoformercontact,oropenwithastatement,usuallyaboutanorder,byindicatingthenumberordateoftheorder.Giveinformationabouttheshipment.Expecteitherananswerorfurthercommunication.5LettersofShipmentChapter5II.SampleAnalysisLetterAInformingshippingarrangementDearMr.Brown:Thanksforyoure-mailofJuly15thatbookedanorderforthreeModel880machines.Ourconfirmationoforderwillbeforwardedtoyouintwodays.SincethepurchaseismadeonFOBbasis,youaretoshipthegoodsfromDalianonalinertobedesignatedbyus.Assoonastheshippingspaceisbooked,weshalladviseyouofthenameoftheliner,onwhichthegoodsaretobeshipped.Forfurtherinstructions,pleasecontactourforwardingagents,PhoenixInternational,DalianBranch,whohavehithertotakencareoftheshipmentforyouandwillcontactyouimmediately.(Tobecontinued)LettersofShipmentChapter5II.SampleAnalysisLetterAInformingshippingarrangement(Continued)Assomepartsofthemachinesaresusceptibletoshock,themachinesmustbepackedinseaworthycasescapableofwithstandingroughhandling.Thebrightmetalpartsshouldbeprotectedfromwateranddampnessintransit.Whetheryouaresatisfiedwiththisarrangement,orifyouwantustohelpinanyotherway,pleaseletusknow.Sincerelyyours,

JackLiLettersofShipmentChapter5II.SampleAnalysisLetterBShippingadviceDearMr.Wood:Thegoodsof4,500strandsofwoolyouorderedMay28wereshippedthismorningaccordingtothestipulationsetforthinthecaptionedL/CNo.996.Thefollowingcopiesofshippingdocumentsareenclosedsothatyoumayfindnotroubleintakingdeliveryofthegoodswhentheyarrive:InvoiceNo.36induplicatePackingListNo.43induplicateNon-negotiableBillofLadingNo.PW790InsurancePolicyNo.HK453SurveyReportNo.SR576(Tobecontinued)LettersofShipmentChapter5II.SampleAnalysisLetterBShippingadvice(Continued)Wehopethegoodswillarriveatthedestinationinperfectconditionandappreciateverymuchyourcooperation.Welookforwardtomorecooperationbetweenusinthefuture.Sincerelyyours,

EricLuoLettersofShipmentChapter5II.SampleAnalysis1.

Dothelettersusedirectorderorindirectorder?2.

Howdoesthefirstparagraphineachletterbegin?3.

Doeseachletterendwithgoodwillwordsadaptedtotheparticularcase?Key:1.Thelettersusedirectorder.2.Thefirstletterbeginswiththestatementaboutanorderforthreemachines.Thesecondletteropensbyinformingthatthegoodswereshipped.3.Yes,theyallendwithgoodwillwords.Questionsforcomprehension:LettersofShipmentChapter5II.SampleAnalysis4.Whatisthepurposeofeachletter?5.Canyouwritetheoutlineofeachletter?6.Canyousumupthewritingprinciplesoflettersofshipment?Key:4.Thefirstletteristoinformshippingarrangementwhilethesecondoneistooffershippingadvice.5.Answersmayvary.6.Lettersofshipmentshouldbeconciseandclearsothattherewillbenoconfusionandtheywillnotcausedelayindelivery.Questionsforcomprehension:LettersofShipmentChapter5III.SampleContrastPoorDearAmadaLevis:WewritetoadviseyouthatwehavetodaypackedandshippedaconsignmentofgarmentsonboardofMVPacificCentaur.TheshipwillsailfromDalianonApril21andisdueinSanFranciscoonMay10.Wehavethegarmentswellpackedandproperlymarkedoneverycasesothatyoucanhaveeasytimewhentakingdelivery.Wehavesentafullsetofcleanonboardshippingcompany’sB/Lintriplicate,endorsedandmarkedasperinstructions,togetherwithcertificateoforigin,invoice(4copies)andinsurancecertificate(2copies)toBankofChina.IbelievetheycanforwardthemtoFirstCaliforniaCommercialBankinLosAngelesforpayment.Wetrustwehavedoneeverythingtofacilitatethetransactionforyou.Yoursfaithfully,AllisonHuLettersofShipmentChapter5III.SampleContrastImprovedDearAmadaLevis:YouwillbehappytoknowthataconsignmentofgarmentsyouorderedundertheContract22/003/4hasbeenpackedandshippedtodayonboardofMVPacificCentaur.TheshipwillsailfromDalianonApril21andisdueinSanFranciscoonMay10.Thegarmentsarein10woodenpackingcases,numbered1to10andmarkedSKOLA4/12.Afullsetofcleanonboardshippingcompany’sB/Lintriplicate,endorsedandmarkedasperinstructions,togetherwithcertificateoforigin,invoice(4copies)andinsurancecertificate(2copies)hasbeensenttoBankofChina,whowillforwardthemtoFirstCaliforniaCommercialBankinLosAngelesforpayment.Wehopeyouwillfindeverythinginorder.Sincerely,AllisonHuLettersofShipmentChapter5這是兩封賣(mài)方發(fā)給買(mǎi)方的裝船通知。第一封信基本符合裝船通知的要求,但信息不全,沒(méi)有貨物的合同號(hào),有些信息比較籠統(tǒng),比如包裝和嘜頭。另外,寫(xiě)作角度以“我”為中心,幾乎每句話都以第一人稱開(kāi)始,不利于雙方良好關(guān)系的建立。改進(jìn)后的信件采用第二人稱,讓人感到親切,而且信息具體、完整。III.SampleContrastLettersofShipmentChapter5ThankyouforthereceiptofyourL/CNo.Mc-189.WearepleasedtoadviseyouthatyourorderhasbeenshippedonboardofLinerGallantrywhichisscheduledtosail…感謝貴方提供Mc-189號(hào)信用證。我方很高興通知貴方訂單項(xiàng)下的貨物已裝上“勇敢號(hào)”客輪,按計(jì)劃開(kāi)往……ProvidinginformationaboutdeliveryofgoodsLettersofShipmentIV.UsefulPatternsandSentencesChapter5ThanksforyourletterofApril6requestingearlierdeliveryofgoodsunderyourpurchasecontract…很高興收到貴方4月6日函詢問(wèn)……采購(gòu)合同項(xiàng)下貨物提前裝運(yùn)一事。ProvidinginformationaboutdeliveryofgoodsLettersofShipmentNextweekweshallhaveaconsignmentof20casesreadytobesenttoourcustomerinManchester.下周我方將有20箱貨物可以運(yùn)給曼切斯特的顧客。IV.UsefulPatternsandSentencesChapter5Pleasedeliver/forwardthegoodscases/balesbyairfreight/bythenextcontainership/bythefirstavailablevessel/byrail/byrefrigeratedvan/bycontainertruckto…敬請(qǐng)交付/寄發(fā)該批箱裝/捆裝貨物,通過(guò)航空/下一班集裝箱/第一班貨船/鐵路/冷藏車(chē)/貨柜車(chē)運(yùn)往……ProvidinginformationaboutdeliveryofgoodsLettersofShipmentIV.UsefulPatternsandSentencesChapter5Thegoodswillbepackedin…cartons,eachmeasuringabout…×…×…cmandweighingabout…kg.貨物將分裝為……紙板箱,每箱體積為……×……×……厘米,重……千克。PackinginformationLettersofShipmentIV.UsefulPatternsandSentencesChapter5Pleaseensurethatthegoodsarewellpacked/thatinstructionsarestrictlyobserved/thatthegoodsarenotstoredintheopen.請(qǐng)確保貨物包裝完好/嚴(yán)格遵守指南/貨物不要露天儲(chǔ)存。PackinginformationLettersofShipmentIV.UsefulPatternsandSentencesChapter5Pleasedeliver/forwardthegoodsatthebestpossiblerates/onthetermsagreedupon/accordingtoourinstructionsof…敬請(qǐng)以最優(yōu)惠匯率/按照雙方議付的條件/根據(jù)我方……的指示交付/寄發(fā)該批貨物。InformationabouttermsofpaymentLettersofShipmentIV.UsefulPatternsandSentencesChapter5AsarrangedwewouldaskyoutoopenanirrevocableLetterofCreditinourfavorandshallhandovershippingdocumentsagainstacceptanceofourdraft.按照約定,我方要求貴方開(kāi)具以我方為抬頭的不可撤銷(xiāo)信用證,并提交裝運(yùn)單據(jù)的承兌匯票。InformationabouttermsofpaymentLettersofShipmentIV.UsefulPatternsandSentencesChapter5Inviewofthesmallamountofthistransaction,wearepreparedtoacceptpaymentbyD/Patsightforvalueofthegoodsshipped.鑒于此次交易數(shù)額較小,我方將同意按運(yùn)輸貨物的價(jià)值即期付款交單。InformationabouttermsofpaymentLettersofShipmentIV.UsefulPatternsandSentencesChapter5Inkeepingwithourusualtermsofpaymentwehavedrawnonyouat60daysandpassedthedraftandshippingdocumenttoourbanker.為與我方慣常付款條件保持一致,我方已向貴方銀行開(kāi)立60天遠(yuǎn)期匯票,并已將匯票及裝運(yùn)單據(jù)呈交我方銀行。InformationabouttermsofpaymentLettersofShipmentIV.UsefulPatternsandSentencesChapter5Weencloseyourshippinginstructionform,dulycompleted,togetherwithcommercialinvoiceintriplicateandcertificateoforigin.我方隨函附上按貴方要求填寫(xiě)的裝運(yùn)指示表、一式三份的商業(yè)發(fā)票和原產(chǎn)地證書(shū)。ShippinginformationLettersofShipmentIfthereisanylikelihoodofdelaywewouldprefertohavethegoodssentbyair.若出現(xiàn)任何延遲的可能,我方希望空運(yùn)該批貨物。IV.UsefulPatternsandSentencesChapter5AsthereisnodirectsailingfromDaliantoyourportinJune,itisimperativeforyoutodeletetheclause“bydirectsteamer”andinsertthewording“Partialshipmentandtransshipmentareallowed.”

由于大連到貴方港口6月沒(méi)有直達(dá)貨船,需貴方即刻將合同中“通過(guò)直達(dá)輪船運(yùn)輸”條款刪除,并添加“允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船”字句。ShippinginformationLettersofShipmentIV.UsefulPatternsandSentencesChapter5Owingtothelatearrivalofthesteameronwhichwehavebookedspace,wewouldappreciateyourextendingtheshipmentdateandvalidityofyourL/CNo.4578toJanuary28andFebruary14respectively.由于我方訂艙的貨輪晚到,我方希望貴方將裝運(yùn)期和貴方4578號(hào)信用證的有效期分別延長(zhǎng)至1月28日和2月14日。ShippinginformationLettersofShipmentIV.UsefulPatternsandSentencesChapter5TheshipmentcoveredbyyourLetterofCreditNo.469hasbeenreadyforquitesometime,buttheamendmentadvicehasnotarrivedyet,nowanextensionof15daysisrequired.由于貴方469號(hào)信用證下貨物的裝運(yùn)事宜早已辦妥,但是由于修改通知尚未送達(dá),因此貨運(yùn)事件需要延后15天。ShippinginformationLettersofShipmentIV.UsefulPatternsandSentencesChapter5DearSirs:Referringtoourletters,wewishtocallyourattentiontothefactthatuptothepresentmomentnonewshascomefromyouabouttheshipment.Asyouhavebeeninformedinoneofourpreviousletters,theusersareinurgentneedofthemachineandinfactpressingusforanearlydelivery.Undersu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論