莎士比亞與哈姆雷特_第1頁
莎士比亞與哈姆雷特_第2頁
莎士比亞與哈姆雷特_第3頁
莎士比亞與哈姆雷特_第4頁
莎士比亞與哈姆雷特_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《哈姆雷特》Hamlet

基本情節(jié)

訴冤情老王幽靈夜半現(xiàn)身;設巧計王子確認亂倫奸情;誤殺相奸王借故放逐對手;識陰謀王子歸國伺機報仇;中圈套丹麥宮廷玉石俱焚。爭論焦點:延宕(delay)從劇情來看,哈姆雷特明明有很多機會可以實施他的報仇支配,為何遲遲不愿下手,以至于坐失良機,最終不得不與其報仇對象同歸于盡?哈姆雷特在報仇行動上的延宕。

歌德:“精致的花瓶”說(1795)

一個美麗、純凈、珍貴而道德高尚的人,他沒有堅毅的精力使他成為英雄,卻在一個重擔下毀滅了,這重擔他既不能掮起,也不能放下;每個責任對他都是神圣的,這個責任卻是太沉重了。他被要求去做不行能的事,這事的本身不是不行能的,對于他卻是不行能的。他是怎樣地徘徊、輾轉、恐驚、進退兩難,總是觸景生情,總是回憶過去;最終幾乎失卻他面前的目標。柯勒律治:“半瘋狂”說(1818)莎士比亞把這個人物放在這樣的環(huán)境中,在這個環(huán)境中不得不當機立斷;——哈姆雷特是英勇的,也是不怕死的;但是他由于敏感而遲疑不定,由于思索而拖延,精力全花費在做確定上,反而失卻了行動的力氣?!防滋氐寞偪裰皇且话胧羌俚?;他要奇妙的騙術來裝瘋,只是在他真正接近于瘋狂的狀態(tài)時才能裝得出。弗洛伊德:“戀母情結”說;斯托兒(E.E.Stoll)“報仇劇模式”說;哈姆萊特性格的轉變一、快樂的王子哈姆雷特原本是一個珍貴而嬌嫩的王子,始終生活在自己的志向世界里。正如他的情人奧菲莉亞所說,他是“朝臣的眼睛,學者的辯舌,軍人的利劍,國家所矚望的一朵嬌花”;又是“時流的明鏡,人倫的雅范,舉世矚目的中心”。人類是一件多么了不得的杰作!多么珍貴的理性!多么宏大的力氣!多么美麗的儀表!多么文雅的舉動!在外表上多么像一個天使,在才智上多么像一個天神!宇宙的精華,萬物的靈長!二、愁悶的王子但是,突然,“命運的暴虐的毒箭”射中了他。一系列的變故使原本生活在志向中的快樂王子變成了愁悶王子。父死母嫁使他感到愛情的短暫、叔父的殺兄娶嫂顯示了人倫的顛倒;此外使他驚心的還有,無知的情人被他的敵人利用,前來刺探他的精神恍惚狀態(tài)之真?zhèn)危辉鹊膿从鸭娂娡犊啃聡?,冷落了他這位王位的合法繼承人。嬌嫩的王子第一次嘗到了世態(tài)炎涼的況味。他在德國威登堡高校期間學到并信奉的人文主義價值觀在殘酷的現(xiàn)實面前碰得頭破血流。人,原來不是“宇宙的精華,萬物的靈長”,只是一團污濁的泥土;大地也不是被太陽的火炬照射的美麗星球;世界只是一個大監(jiān)牢,而丹麥是其中最壞的一間。三、深思的王子哈姆萊特是個天生的思想家,擅長從個別推出一般,特殊推出普遍。就像印度的喬達摩王子從養(yǎng)尊處優(yōu)的宮廷中走出來,第一次看到人間生、老、病、死的苦痛,而后幡然頓悟出家成佛;哈姆萊特起先睜開眼睛,從個人不幸看到了人間的不幸;從人間的不幸,進而考慮個人的精神出路和歸宿,愁悶的王子變成了思索的王子。生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;默然忍受命運的暴虐的毒箭,或是挺身抗拒人世的無涯的苦難,通過斗爭把它們掃清,這兩種行為,哪一種更珍貴?死了;睡著了;什么都完了;要是在這一種睡眠之中,我們心頭的創(chuàng)痛,以及其他多數(shù)血肉之軀所不能避開的打擊,都可以從今消逝,那正是我們求之不得的結局。死了;睡著了;睡著了或許還會做夢;嗯,阻礙就在這兒:因為當我們擺脫了這一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,原委將要做些什么夢,那不能不使我們躊躇顧慮。人們甘心久困于患難之中,也就是為了這個原因;誰情愿忍受人世的鞭撻和譏嘲、壓迫者的凌辱、高傲者的冷眼、被輕視的愛情的慘痛、法律的遷延、官吏的橫暴和費盡辛勤所換來的小人的鄙視,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?誰情愿負著這樣的重擔,在煩勞的生命的壓迫下呻吟流汗,倘不是因為懼怕不行知的死后,懼怕那從來不曾有一個旅人回來過的奇妙之國,是它迷惑了我們的意志,使我們寧愿忍受目前的磨折,不敢向我們所不知道的苦痛飛去?這樣,重重的顧慮使我們?nèi)兂闪伺撤?,決心的赤熱的光彩,被審慎的思維蓋上了一層灰色,宏大的事業(yè)在這一種考慮之下,也會逆流而退,失去了行動的意義。個人報仇/社會責任一面是殺父之仇的切齒之痛,父親之靈的聲聲追討,另一面是對生命價值的肅穆思索。與生俱來的愁悶秉性使哈姆雷特在這二者之間苦苦徘徊。一個報仇支配演繹成了一次苦痛的思想突圍。哈姆雷特從對人的地位的贊美(“人類是多么…)到懷疑(這具皮囊)轉入對生命意義的超負荷的思索(生存還是毀滅),無疑是他優(yōu)柔寡斷性格達到頂峰的表現(xiàn)。兩大沖突深思并未使王子輕松,反而使他更加苦痛,也使他的報仇任務變得更為沉重。首先,報仇愿望與實踐之間產(chǎn)生了沖突。他明確意識到,即使他舉劍一擊,能把篡位的國王殺死,也挽救不了這個罪惡的世界;尤其是不能復原他對生活,對人性的信仰了。他深深地感嘆道:“時代整個脫節(jié)了,卻偏要倒霉的我來把它修好?!逼浯?,報仇意志與方式之間產(chǎn)生了沖突。要報仇,就要用暴力,但暴力本身就是罪惡。以暴易暴,以罪惡抗拒罪惡,無論如何不能說是一種正確的選擇。于是,不斷的拖延、不斷的延宕就成了他勸慰自己、欺瞞自己的一種手段。哈姆雷特想做一個清白的人,想維持或建立一種秩序,但他陷入一個無論他行動還是不行動都會制造混亂,都自感有罪的境況里,這就是他的悲劇。四、迷惘的王子苦痛的思索、不斷的自責和延宕最終使他成一個虛無主義者,他感到了人生的虛幻,無論多么宏大的事業(yè),多么宏大的人物,最終都將進入墳墓,化為泥土。第5幕第1場開頭,哈姆雷特在墳場撿到一個骷髏頭,向它發(fā)了一通爭論:這骷髏原來還有一根舌頭,還能唱……或許呢,是一個出入朝廷的大臣……現(xiàn)在倒好去給蛆蟲夫人當相好了。下巴也掉了。天靈蓋也給掘墓的拿一把鐵鍬敲來打去。這就是生命的無常輪回呀;也叫我們開了眼界。莫非說,這些白骨生前受教養(yǎng),被供給,就為了到頭來給人當木棍兒扔著玩嗎?五、延宕-盲動的王子厭世的結果使哈姆雷特信任了宿命,變成了處在延宕-盲動中的王子,最終落入奸王的圈套,在與宰相之子比劍時誤中毒劍而亡。盡管在最終關頭他也殺死了奸王,但終究沒能完成他為自己設定的“重整乾坤”的使命。悲劇的根源性格:遲疑不決,敏于思索,拙于行動;心理:親情與倫理;和善天性與暴力行動;社會:責任與道德的張力;志向與現(xiàn)實的沖突,正義與邪惡的較量。時代:歷史的必定要求與這個要求事實上不行能實現(xiàn)之間的悲劇性沖突。從《哈姆雷特》看

莎士比亞的戲劇藝術《哈姆雷特》敘事線索和戲劇結構哈姆雷特為父報仇雷鳴歐提斯為父報仇誤殺幽靈小福丁布拉斯為父報仇決斗繼位結局一、情節(jié)生動、結構緊湊他的戲劇中往往有兩條或兩條以上的情節(jié)線索,形成困難多樣的戲劇沖突。在本劇中,有三條報仇線索交織在一起。全劇一開頭就渲染出一種悲劇氣氛:挪威王子小福丁布拉斯為父報仇準備進攻丹麥,丹麥全國進入緊急狀態(tài);恰在此時丹麥國王不明不白死去,守夜的士兵在露臺上見到老王鬼魂在半夜出現(xiàn),似有要言相告。民族沖突和國內(nèi)沖突相互交織,兩條報仇線索同時呈現(xiàn)于舞臺。隨著老哈姆雷特鬼魂的開口,哈姆雷特為父報仇的線索突現(xiàn)出來,成為占據(jù)整個戲劇舞臺的中心,而福丁布拉斯為父報仇的線索短暫退居二線。隨著主線的推動,發(fā)生了哈姆雷特支配“戲中戲”和隨后誤殺宰相波洛涅斯的事務,從而引出了第三條報仇線索,即宰相之子雷歐提斯的報仇線索。第三條線索的出現(xiàn)漸漸將戲劇情節(jié)推向高潮,即哈姆雷特與雷歐提斯的比劍。最終出現(xiàn)悲劇性結局,丹麥宮中一片血污,國王、王子和大臣皆死于非命,國家已無人繼承王位。這時,開頭出現(xiàn)不久即退居于幕后的第一條報仇線索——福丁布拉斯為父報仇的線索再次呈現(xiàn),挪威王子繼承了丹麥王位,于是全劇終。三條線索的支配可謂絲絲相聯(lián),環(huán)環(huán)相扣,一揮而就,緊緊抓住了觀眾的期盼心理,體現(xiàn)了莎士比亞駕馭戲劇場面的超群的藝術才能。二、人物性格刻畫生動,對比顯明多條線索的支配也起到了一種對比的作用。福丁布拉斯在報仇問題上的輕率,凸顯了哈姆雷特的堅決;雷歐提斯性格的魯莽和沖動,反襯了哈姆雷特的理性和冷靜。人物形象活敏捷現(xiàn)是莎士比亞戲劇的主要特征。莎士比亞戲劇中的人物性格不是單一的,而是具有多面性和困難性。在本劇中,除主角哈姆萊特及另兩位青年貴族外,其他配角也都刻劃得活敏捷現(xiàn),而不是單一的某種抽象觀念的替代品。犯下殺兄娶嫂罪行的克勞迪斯,雖然兇殘,但良知未泯,自覺罪孽深重,一人躲在小教堂里祈禱。哈姆雷特的母親喬德魯特,屈服于自己的情欲,與丈夫的弟弟勾搭成奸,但始終受著良心的熬煎,徘徊在奸情與親情之間不能自拔,最終自作自受,飲下了奸王原本用來毒害哈姆雷特的毒酒。三、戲劇語言的豐富多樣性莎士比亞的語言也體現(xiàn)了豐富的多樣性。他生活的那個時代,正是中古英語向近代英語過渡的時代。大量新事物的出現(xiàn)和引進、對外貿(mào)易的發(fā)展、人們視野的擴展和學問和增長,使傳統(tǒng)的英語語法和詞匯都起了很大的變更。這一切都被敏感的莎翁吸取并溶化于他的創(chuàng)作中。西方學者統(tǒng)計,莎劇中用到的詞匯高達17000以上。此外,大量口語、土話、俚語、諺語、口頭禪的接受,又給他的戲劇語言平添上一層深厚的民間色調(diào),在推動劇情、刻畫性格、渲染氛圍方面發(fā)揮了很大作用。莎劇中的不少臺詞已成為格言、警句,像圣經(jīng)典故一樣被人廣泛運用。影視劇中的莎士比亞1996年肯尼斯·布萊納自導自演的電影版《哈姆雷特》,無論從服裝與還是道具上都確定忠于原著,獲得了當年的奧斯卡獎四項提名

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論