《莊子》(原文·注釋·譯文)_第1頁(yè)
《莊子》(原文·注釋·譯文)_第2頁(yè)
《莊子》(原文·注釋·譯文)_第3頁(yè)
《莊子》(原文·注釋·譯文)_第4頁(yè)
《莊子》(原文·注釋·譯文)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩273頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《莊子》(原文·注釋·譯文)目錄:《莊子·內(nèi)篇·逍遙游第一》《莊子·內(nèi)篇·齊物論第二》《莊子·內(nèi)篇·養(yǎng)生主第三》《莊子·內(nèi)篇·人間世第四》《莊子·內(nèi)篇·德充符第五》《莊子·內(nèi)篇·大宗師第六》《莊子·內(nèi)篇·應(yīng)帝王第七》《莊子·外篇·駢拇第八》《莊子·外篇·馬蹄第九》《莊子·外篇·胠篋第十》《莊子·外篇·在宥第十一》《莊子·外篇·天地第十二》《莊子·外篇·天道第十三》《莊子·外篇·天運(yùn)第十四》《莊子·外篇·刻意第十五》《莊子·外篇·繕性第十六》《莊子·外篇·秋水第十七》《莊子·外篇·至樂(lè)第十八》《莊子·外篇·達(dá)生第十九》《莊子·外篇·山木第二十》《莊子·外篇·田子方第二十一》《莊子·外篇·知北游第二十二》《莊子·雜篇·庚桑楚第二十三》《莊子·雜篇·徐無(wú)鬼第二十四》《莊子·雜篇·則陽(yáng)第二十五》《莊子·雜篇·外物第二十六》《莊子·雜篇·寓言第二十七》《莊子·雜篇·讓王第二十八》《莊子·雜篇·盜跖第二十九》《莊子·雜篇·說(shuō)劍第三十》《莊子·雜篇·漁父第三十一》《莊子·雜篇·列御寇第三十二》《莊子·雜篇·天下第三十三》逍遙游【原文】北冥有魚(yú)①,其名曰鯤②。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬③。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛④,其翼若垂天之云⑤。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齊諧者⑧,志怪者也⑨。諧之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里⑩,摶扶搖而上者九萬(wàn)里(11),去以六月息者也(12)?!币榜R也(13),塵埃也(14),生物之以息相吹也(15)。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪(16)?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無(wú)力。覆杯水于坳堂之上(17),則芥為之舟(18);置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無(wú)力,故九萬(wàn)里則風(fēng)斯在下矣(19)。而后乃今培風(fēng)(20),背負(fù)青天而莫之夭閼者(21),而后乃今將圖南。蜩與學(xué)鳩笑之曰(22):“我決起而飛(23),搶榆枋(24),時(shí)則不至,而控于地而已矣(25);奚以之九萬(wàn)里而南為(26)?”適莽蒼者(27),三飡而反(28),腹猶果然(29);適百里者,宿舂糧(30);適千里者,三月聚糧。之二蟲(chóng)又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥靈者(35),以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者(36),以八千歲為春,八千歲為秋(37)。而彭祖乃今以久特聞(38),眾人匹之(39),不亦悲乎?湯之問(wèn)棘也是已(40):“窮發(fā)之北有冥海者(41),天池也。有魚(yú)焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者(42),其名曰鯤。有鳥(niǎo)焉,其名為鵬,背若太山(43),翼若垂天之云;摶扶搖、羊角而上者九萬(wàn)里(44),絕云氣(45),負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰(46):‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過(guò)數(shù)仞而下(47),翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也(48)。而彼且奚適也?’”此小大之辯也(49)。故夫知效一官(50)、行比一鄉(xiāng)(51)、德合一君、而徵一國(guó)者(52),其自視也亦若此矣。而宋榮子猶然笑之(53)。且舉世而譽(yù)之而不加勸(54),舉世而非之而不加沮(55),定乎內(nèi)外之分(56),辯乎榮辱之境(57),斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也(58)。雖然,猶有未樹(shù)也。夫列子御風(fēng)而行(59),泠然善也(60),旬有五日而后反(61)。彼于致福者(62),未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也(63)。若夫乘天地之正(64),而御六氣之辯(65),以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉(66)?故曰:至人無(wú)己(67),神人無(wú)功(68),圣人無(wú)名(69)?!咀⑨尅竣仝ぃ阂嘧麂?,海之意?!氨壁ぁ保褪潜狈降拇蠛?。下文的“南冥”仿此。傳說(shuō)北海無(wú)邊無(wú)際,水深而黑。②鯤(kūn):本指魚(yú)卵,這里借表大魚(yú)之名。③鵬:本為古“鳳”字,這里用表大鳥(niǎo)之名。④怒:奮起。⑤垂:邊遠(yuǎn);這個(gè)意義后代寫(xiě)作“陲”。一說(shuō)遮,遮天。⑥海運(yùn):海水運(yùn)動(dòng),這里指洶涌的海濤;一說(shuō)指鵬鳥(niǎo)在海面飛行。徙:遷移。⑦天池:天然的大池。⑧齊諧:書(shū)名。一說(shuō)人名。⑨志:記載。⑩擊:拍打,這里指鵬鳥(niǎo)奮飛而起雙翼拍打水面。(11)摶(tuán):環(huán)繞而上。一說(shuō)“摶”當(dāng)作“搏”(bó),拍擊的意思。扶搖:又名叫飆,由地面急劇盤(pán)旋而上的暴風(fēng)。(12)去:離,這里指離開(kāi)北海。息:停歇。(13)野馬:春天林澤中的霧氣。霧氣浮動(dòng)狀如奔馬,故名“野馬”。(14)塵埃:揚(yáng)在空中的土叫“塵”,細(xì)碎的塵粒叫“?!?。(15)生物:概指各種有生命的東西。息:這里指有生命的東西呼吸所產(chǎn)生的氣息。(16)極:盡。(17)覆:傾倒。坳(ào):坑凹處,“坳堂”指廳堂地面上的坑凹處。(18)芥:小草。(19)斯:則,就。(20)而后乃今:意思是這之后方才;以下同此解。培:通作“憑”,憑借。(21)莫:這里作沒(méi)有什么力量講。夭閼(è):又寫(xiě)作“夭遏”,意思是遏阻、阻攔?!澳查憽奔础澳查懼钡牡寡b。(22)蜩(tiáo):蟬。學(xué)鳩:一種小灰雀,這里泛指小鳥(niǎo)。(23)決(xuè):通作“翅”,迅疾的樣子。(24)搶(qi?。睿纾和贿^(guò)。榆枋:兩種樹(shù)名。(25)控:投下,落下來(lái)。(26)奚以:何以。之:去到。為:句末疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。(27)適:往,去到。莽蒼:指迷茫看不真切的郊野。(28)飡(c?。睿和?。反:返回。(29)猶:還。果然:飽的樣子。(30)宿:這里指一夜。(31)之:這。二蟲(chóng):指上述的蜩與學(xué)鳩。(32)知(zhì):通“智”,智慧。(33)朝:清晨。晦朔:一個(gè)月的最后一天和最初天。一說(shuō)“晦”指黑夜,“朔”指清晨。(34)蟪蛄(huìgū):即寒蟬,春生復(fù)死或復(fù)生秋死。(35)冥靈:傳說(shuō)中的大龜,一說(shuō)樹(shù)名。(36)大椿:傳說(shuō)中的古樹(shù)名。(37)根據(jù)前后用語(yǔ)結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),此句之下當(dāng)有“此大年也”一句,但傳統(tǒng)本子均無(wú)此句。(38)彭祖:古代傳說(shuō)中年壽最長(zhǎng)的人。乃今:而今。以:憑。特:獨(dú)。聞:聞名于世。(39)匹:配,比。(40)湯:商湯。棘:湯時(shí)的賢大夫。已:矣。(41)窮發(fā):不長(zhǎng)草木的地方。(42)修:長(zhǎng)。(43)太山:大山。一說(shuō)即泰山。(44)羊角:旋風(fēng),回旋向上如羊角狀。(45)絕:穿過(guò)。(46)斥鴳(yàn):一種小鳥(niǎo)。(47)仞:古代長(zhǎng)度單位,周制為八尺,漢制為七尺;這里應(yīng)從周制。(48)至:極點(diǎn)。(49)辯:通作“辨”,辨別、區(qū)分的意思。(50)效:功效;這里含有勝任的意思。官:官職。(51)行(xìng):品行。比:比并。(52)而:通作“能”,能力。徵:取信。(53)宋榮子:一名宋钘,宋國(guó)人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的思想家。猶然:譏笑的樣子。(54)舉:全。勸:勸勉,努力。(55)非:責(zé)難,批評(píng)。沮(jǔ):沮喪。(56)內(nèi)外:這里分別指自身和身外之物。在莊子看來(lái),自主的精神是內(nèi)在的,榮譽(yù)和非難都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可貴的。(57)境:界限。(58)數(shù)數(shù)(shuò)然:急急忙忙的樣子。(59)列子:鄭國(guó)人,名叫列御寇,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代思想家。御:駕馭。(60)泠(líng)然:輕盈美好的樣子。(61)旬:十天。有:又。(62)致:羅致,這里有尋求的意思。(63)待:憑借,依靠。(64)乘:遵循,憑借。天地:這里指萬(wàn)物,指整個(gè)自然線。正:本;這里指自然的本性。(65)御:含有因循、順著的意思。六氣:指陰、陽(yáng)、風(fēng)、雨、晦、明。辯:通作“變”,變化的意思。(66)惡(wū):何,什么。(67)至人:這里指道德修養(yǎng)最高尚的人。無(wú)己:清除外物與自我的界限,達(dá)到忘掉自己的境界。(68)神人:這里指精神世界完全能超脫于物外的人。無(wú)功:不建樹(shù)功業(yè)。(69)圣人:這里指思想修養(yǎng)臻于完美的人。無(wú)名:不追求名譽(yù)地位?!咀g文】北方的大海里有一條魚(yú),它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥(niǎo),它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長(zhǎng)到幾千里;當(dāng)它奮起而飛的時(shí)候,那展開(kāi)的雙翅就像天邊的云。這只鵬鳥(niǎo)呀,隨著海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個(gè)天然的大池?!洱R諧》是一部專門(mén)記載怪異事情的書(shū),這本書(shū)上記載說(shuō):“鵬鳥(niǎo)遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,海面上急驟的狂風(fēng)盤(pán)旋而上直沖九萬(wàn)里高空,離開(kāi)北方的大海用了六個(gè)月的時(shí)間方才停歇下來(lái)”。春日林澤原野上蒸騰浮動(dòng)猶如奔馬的霧氣,低空里沸沸揚(yáng)揚(yáng)的塵埃,都是大自然里各種生物的氣息吹拂所致。天空是那么湛藍(lán)湛藍(lán)的,難道這就是它真正的顏色嗎?抑或是高曠遼遠(yuǎn)沒(méi)法看到它的盡頭呢?鵬鳥(niǎo)在高空往下看,不過(guò)也就像這個(gè)樣子罷了。再說(shuō)水匯積不深,它浮載大船就沒(méi)有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么小小的芥草也可以給它當(dāng)作船;而擱置杯子就粘住不動(dòng)了,因?yàn)樗珳\而船太大了。風(fēng)聚積的力量不雄厚,它托負(fù)巨大的翅膀便力量不夠。所以,鵬鳥(niǎo)高飛九萬(wàn)里,狂風(fēng)就在它的身下,然后方才憑借風(fēng)力飛行,背負(fù)青天而沒(méi)有什么力量能夠阻遏它了,然后才像現(xiàn)在這樣飛到南方去。寒蟬與小灰雀譏笑它說(shuō):“我從地面急速起飛,碰著榆樹(shù)和檀樹(shù)的樹(shù)枝,常常飛不到而落在地上,為什么要到九萬(wàn)里的高空而向南飛呢?”到迷茫的郊野去,帶上三餐就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時(shí)間準(zhǔn)備干糧;到千里之外去,三個(gè)月以前就要準(zhǔn)備糧食。寒蟬和灰雀這兩個(gè)小東西懂得什么!小聰明趕不上大智慧,壽命短比不上壽命長(zhǎng)。怎么知道是這樣的呢?清晨的菌類不會(huì)懂得什么是晦朔,寒蟬也不會(huì)懂得什么是春秋,這就是短壽。楚國(guó)南邊有叫冥靈的大龜,它把五百年當(dāng)作春,把五百年當(dāng)作秋;上古有叫大椿的古樹(shù),它把八千年當(dāng)作春,把八千年當(dāng)作秋,這就是長(zhǎng)壽??墒桥碜娴饺缃襁€是以年壽長(zhǎng)久而聞名于世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆嗎?商湯詢問(wèn)棘的話是這樣的:“在那草木不生的北方,有一個(gè)很深的大海,那就是‘天池’。那里有一種魚(yú),它的脊背有好幾千里,沒(méi)有人能夠知道它有多長(zhǎng),它的名字叫做鯤,有一種鳥(niǎo),它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,展開(kāi)雙翅就像天邊的云。鵬鳥(niǎo)奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉(zhuǎn)向上的氣流直沖九萬(wàn)里高空,穿過(guò)云氣,背負(fù)青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥鴳譏笑它說(shuō):‘它打算飛到哪兒去?我?jiàn)^力跳起來(lái)往上飛,不過(guò)幾丈高就落了下來(lái),盤(pán)旋于蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。而它打算飛到什么地方去呢?’”這就是小與大的不同了。所以,那些才智足以勝任一個(gè)官職,品行合乎一鄉(xiāng)人心愿,道德能使國(guó)君感到滿意,能力足以取信一國(guó)之人的人,他們看待自己也像是這樣哩。而宋榮子卻譏笑他們。世上的人們都贊譽(yù)他,他不會(huì)因此越發(fā)努力,世上的人們都非難他,他也不會(huì)因此而更加沮喪。他清楚地劃定自身與物外的區(qū)別,辯別榮譽(yù)與恥辱的界限,不過(guò)如此而已呀!宋榮子他對(duì)于整個(gè)社會(huì),從來(lái)不急急忙忙地去追求什么。雖然如此,他還是未能達(dá)到最高的境界。列子能駕風(fēng)行走,那樣子實(shí)在輕盈美好,而且十五天后方才返回。列子對(duì)于尋求幸福,從來(lái)沒(méi)有急急忙忙的樣子。他這樣做雖然免除了行走的勞苦,可還是有所依憑呀。至于遵循宇宙萬(wàn)物的規(guī)律,把握“六氣”的變化,遨游于無(wú)窮無(wú)盡的境域,他還仰賴什么呢!因此說(shuō),道德修養(yǎng)高尚的“至人”能夠達(dá)到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒(méi)有功名和事業(yè),思想修養(yǎng)臻于完美的“圣人”從不去追求名譽(yù)和地位。【原文】堯讓天下于許由①,曰:“日月出矣,而爝火不息②;其于光也,不亦難乎?時(shí)雨降矣③,而猶浸灌④;其于澤也⑤,不亦勞乎⑥?夫子立而天下治⑦,而我猶尸之⑧;吾自視缺然⑨,請(qǐng)致天下⑩。”許由曰:“子治天下(11),天下既已治也;而我猶代子,吾將為名乎?名者,實(shí)之賓也(12);吾將為賓乎?鷦鷯巢于深林(13),不過(guò)一枝;偃鼠飲河(14),不過(guò)滿腹。歸休乎君(15),予無(wú)所用天下為(16)!庖人雖不治庖(17),尸祝不越樽俎而代之矣(18)!”肩吾問(wèn)于連叔曰(19):“吾聞言于接輿(20),大而無(wú)當(dāng)(21),往而不反(22)。吾驚怖其言。猶河漢而無(wú)極也(23);大有逕庭(24),不近人情焉?!边B叔曰:“其言謂何哉?”曰:“藐姑射之山(25),有神人居焉。肌膚若冰雪,淖約若處子(26),不食五谷,吸風(fēng)飲露,乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外;其神凝(27),使物不疵癘而年谷熟(28)。吾以是狂而不信也(29)?!边B叔曰:“然。瞽者無(wú)以與乎文章之觀(30),聾者無(wú)以與乎鐘鼓之聲。豈唯形骸有聾盲哉?夫知亦有之!是其言也猶時(shí)女也(31)。之人也,之德也,將旁礴萬(wàn)物以為一(32),世蘄乎亂(33),孰弊弊焉以天下為事(34)!之人也,物莫之傷:大浸稽天而不溺(35),大旱金石流,土山焦而不熱。是其塵垢秕穅將猶陶鑄堯舜者也(36),孰肯以物為事?”宋人資章甫而適諸越(37),越人斷發(fā)文身(28),無(wú)所用之。堯治天下之民,平海內(nèi)之政,往見(jiàn)四子藐姑射之山,汾水之陽(yáng)(39),窅然喪其天下焉(40)?!咀⑨尅竣賵颍何覈?guó)歷史上傳說(shuō)時(shí)代的圣明君主。許由:古代傳說(shuō)中的高士,宇仲武,隱于箕山。相傳堯要讓天下給他,他自命高潔而不受。②爝(jué)火:炬火,木材上蘸上油脂燃起的火把。③時(shí)雨:按時(shí)令季節(jié)及時(shí)降下的雨。④浸灌:灌溉。⑤澤:潤(rùn)澤。⑥勞:這里含有徒勞的意思。⑦立:位,在位。⑧尸:廟中的神主,這里用其空居其位,虛有其名之義。⑨缺然:不足的樣子。⑩致:給與。(11)子:對(duì)人的尊稱。(12)賓:次要的、派生的東西。(13)鷦鷯(ji?。铮欤楱ⅲ铮阂环N善于筑巢的小鳥(niǎo)。(14)偃鼠:鼴鼠。(15)休:止,這里是算了的意思。(16)為:句末疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。(17)庖人:廚師。(18)尸祝:祭祀時(shí)主持祭祀的人。樽:酒器。俎:盛肉的器皿?!伴踪蕖边@里代指各種廚事。成語(yǔ)“越俎代庖”出于此。(19)肩吾、連叔:舊說(shuō)皆為有道之人,實(shí)是莊子為表達(dá)的需要而虛構(gòu)的人物。(20)接輿:楚國(guó)的隱士,姓陸名通,接輿為字。(21)當(dāng)(dàng):底,邊際。(22)反:返。(23)河漢:銀河。極:邊際,盡頭。(24)逕:門(mén)外的小路。庭:堂外之地?!稗熗ァ边B用,這里喻指差異很大。成語(yǔ)“大相逕庭”出于此。(25)藐(miǎo):遙遠(yuǎn)的樣子。姑射(yè):傳說(shuō)中的山名。(26)淖(chuò)約:柔弱、美好的樣子。處子:處女。(27)凝:指神情專一。(28)疵癘(lì):疾病。(29)以:認(rèn)為??瘢和ㄗ鳌罢N”,虛妄之言。信:真實(shí)可靠。(30)瞽(gǔ):盲。文章:花紋、色彩。(31)時(shí):是。女:汝,你。舊注指時(shí)女為處女,聯(lián)系上下文實(shí)是牽強(qiáng),故未從。(32)旁礴:混同的樣子。(33)蘄(qí):祈;求的意思。亂:這里作“治”講,這是古代同詞義反的語(yǔ)言現(xiàn)象。(34)弊弊焉:忙忙碌碌、疲憊不堪的樣子。(35)大浸:大水?;褐痢?36)秕:癟谷。穅:“糠”字之異體。陶:用土燒制瓦器。鑄:熔煉金屬鑄造器物。(37)資:販賣(mài)。章甫:古代殷地人的一種禮帽。適:往。(38)斷發(fā):不蓄頭發(fā)。文身:在身上刺滿花紋。越國(guó)處南方,習(xí)俗與中原的宋國(guó)不同。(39)四子:舊注指王倪、齧缺、被衣、許由四人,實(shí)為虛構(gòu)的人物。陽(yáng):山的南面或水流的北面。(40)窅(yǎo)然:悵然若失的樣子。喪(shàng):?jiǎn)适?、忘掉。【譯文】堯打算把天下讓給許由,說(shuō):“太陽(yáng)和月亮都已升起來(lái)了,可是小小的炬火還在燃燒不熄;它要跟太陽(yáng)和月亮的光亮相比,不是很難嗎?季雨及時(shí)降落了,可是還在不停地澆水灌地;如此費(fèi)力的人工灌溉對(duì)于整個(gè)大地的潤(rùn)澤,不顯得徒勞嗎?先生如能居于國(guó)君之位天下一定會(huì)獲得大治,可是我還空居其位;我自己越看越覺(jué)得能力不夠,請(qǐng)?jiān)试S我把天下交給你?!痹S由回答說(shuō):“你治理天下,天下已經(jīng)獲得了大治,而我卻還要去替代你,我將為了名聲嗎?‘名’是‘實(shí)’所派生出來(lái)的次要東西,我將去追求這次要的東西嗎?鷦鷯在森林中筑巢,不過(guò)占用一棵樹(shù)枝;鼴鼠到大河邊飲水,不過(guò)喝滿肚子。你還是打消念頭回去吧,天下對(duì)于我來(lái)說(shuō)沒(méi)有什么用處?。N師即使不下廚,祭祀主持人也不會(huì)越俎代庖的!”肩吾向連叔求教:“我從接輿那里聽(tīng)到談話,大話連篇沒(méi)有邊際,一說(shuō)下去就回不到原來(lái)的話題上。我十分驚恐他的言談,就好像天上的銀河沒(méi)有邊際,跟一般人的言談差異甚遠(yuǎn),確實(shí)是太不近情理了?!边B叔問(wèn):“他說(shuō)的是些什么呢?”肩吾轉(zhuǎn)述道:“在遙遠(yuǎn)的姑射山上,住著一位神人,皮膚潤(rùn)白像冰雪,體態(tài)柔美如處女,不食五谷,吸清風(fēng)飲甘露,乘云氣駕飛龍,遨游于四海之外。他的神情那么專注,使得世間萬(wàn)物不受病害,年年五谷豐登。我認(rèn)為這全是虛妄之言,一點(diǎn)也不可信?!边B叔聽(tīng)后說(shuō):“是呀!對(duì)于瞎子沒(méi)法同他們欣賞花紋和色彩,對(duì)于聾子沒(méi)法同他們聆聽(tīng)鐘鼓的樂(lè)聲。難道只是形骸上有聾與瞎嗎?思想上也有聾和瞎啊!這話似乎就是說(shuō)你肩吾的呀。那位神人,他的德行,與萬(wàn)事萬(wàn)物混同一起,以此求得整個(gè)天下的治理,誰(shuí)還會(huì)忙忙碌碌把管理天下當(dāng)成回事!那樣的人呀,外物沒(méi)有什么能傷害他,滔天的大水不能淹沒(méi)他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼熱。他所留下的塵埃以及癟谷糠麩之類的廢物,也可造就出堯舜那樣的圣賢人君來(lái),他怎么會(huì)把忙著管理萬(wàn)物當(dāng)作己任呢!”北方的宋國(guó)有人販賣(mài)帽子到南方的越國(guó),越國(guó)人不蓄頭發(fā)滿身刺著花紋,沒(méi)什么地方用得著帽子。堯治理好天下的百姓,安定了海內(nèi)的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜見(jiàn)四位得道的高士,不禁悵然若失,忘記了自己居于治理天下的地位?!驹摹炕葑又^莊子曰①:“魏王貽我大瓠之種②,我樹(shù)之成③,而實(shí)五石④。以盛水漿,其堅(jiān)不能自舉也⑤。剖之以為瓢,則瓠落無(wú)所容⑥。非不呺然大也⑦,吾為其無(wú)用而掊之⑧?!鼻f子曰:“夫子固拙于用大矣⑨!宋人有善為不龜手之藥者⑩,世世以洴澼為事(11)。客聞之,請(qǐng)買(mǎi)其方百金(12)。聚族而謀曰:‘我世世為洴澼,不過(guò)數(shù)金;今一朝而鬻技百金(13),請(qǐng)與之?!偷弥?,以說(shuō)吳王(14)。越有難(15),吳王使之將(15),冬與越人水戰(zhàn),大敗越人,裂地而封之(17)。能不龜手一也(18),或以封(19),或不免于洴澼,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽(20),而浮于江湖,而憂其瓠落無(wú)所容?則夫子猶有蓬之心也夫(21)!”惠子謂莊子曰:“吾有大樹(shù),人謂之樗(22)。其大本擁腫而不中繩墨(23),其小枝卷曲而不中規(guī)矩(24),立之塗(25),匠人不顧。今子之言大而無(wú)用,眾所同去也?!鼻f子曰:“子獨(dú)不見(jiàn)貍狌乎(26)?卑身而伏(27),以候敖者(28);東西跳梁(29),不辟高下(30);中于機(jī)辟(31),死于罔罟(32)。今夫斄牛(33),其大若垂天之云。此能為大矣,而不能執(zhí)鼠。今子有大樹(shù),患其無(wú)用,何不樹(shù)之于無(wú)何有之鄉(xiāng)(34),廣莫之野(35),彷徨乎無(wú)為其側(cè)(36),逍遙乎寢臥其下。不夭斤斧(37),物無(wú)害者,無(wú)所可用,安所困苦哉!”【注釋】①惠子:宋國(guó)人,姓惠名施,做過(guò)梁惠王的相?;菔┍臼乔f子的朋友,為先秦名家代表,但本篇及以下許多篇章中所寫(xiě)惠施與莊子的故事,多為寓言性質(zhì),并不真正反映惠施的思想。②魏王:即梁惠王。貽(yí):贈(zèng)送。瓠(hú):葫蘆。③樹(shù):種植、培育。④實(shí):結(jié)的葫蘆。石(dàn):容量單位,十斗為一石。⑤舉:拿起來(lái)。⑥瓠落:又寫(xiě)作“廓落”,很大很大的樣子。⑦呺(xi?。铮┤唬糊嫶蠖种锌盏臉幼?。⑧為(wèi):因?yàn)椤^澹ǎ皎酰涸移?。⑨固:?shí)在,確實(shí)。⑩龜(jūn):通作“皸”,皮膚受凍開(kāi)裂。(11)洴(píng):浮。澼(pí):在水中漂洗。(kuàng):絲絮。(12)方:藥方。(13)鬻(yù):賣(mài),出售。(14)說(shuō)(shuì):勸說(shuō),游說(shuō)。(15)難:發(fā)難,這里指越國(guó)對(duì)吳國(guó)有軍事行動(dòng)。(16)將(jiàng):統(tǒng)帥部隊(duì)。(17)裂:劃分出。(18)一:同一,一樣的。(19)或:無(wú)定代詞,這里指有的人。以:憑借,其后省去賓語(yǔ)“不龜手之藥”。(20)慮:考慮。一說(shuō)通作“攄”,用繩絡(luò)綴結(jié)。樽:本為酒器,這里指形似酒樽,可以拴在身上的一種鳧水工具,俗稱腰舟。(21)蓬:草名,其狀彎曲不直?!坝信钪摹庇髦敢?jiàn)識(shí)淺薄不能通曉大道理。(22)樗(chū):一種高大的落葉喬木,但木質(zhì)粗劣不可用。(23)大本:樹(shù)干粗大。擁(擁)腫:今寫(xiě)作“臃腫”,這里形容樹(shù)干彎曲、疙里疙瘩。中(zhòng):符合。繩墨:木工用以求直的墨線。(24)規(guī)矩:即圓規(guī)和角尺。(25)塗:通作“途”,道路。(26)貍(lí):野貓。狌(shēng):黃鼠狼。(27)卑:低。(28)敖:通“遨”,遨游。(29)跳梁:跳踉,跳躍、竄越的意思。(30)辟:避開(kāi);這個(gè)意義后代寫(xiě)作“避”。(31)機(jī)辟:捕獸的機(jī)關(guān)陷阱。(32)罔:網(wǎng)。罟(gǔ):網(wǎng)的總稱。(33)斄(lí)牛:牦牛。(34)無(wú)何有之鄉(xiāng):指什么也沒(méi)有生長(zhǎng)的地方。(35)莫:大。(36)彷徨:徘徊,縱放。無(wú)為:無(wú)所事事。(37)夭:夭折。斤:伐木之斧?!咀g文】惠子對(duì)莊子說(shuō):“魏王送我大葫蘆種子,我將它培植起來(lái)后,結(jié)出的果實(shí)有五石容積。用大葫蘆去盛水漿,可是它的堅(jiān)固程度承受不了水的壓力。把它剖開(kāi)做瓢也太大了,沒(méi)有什么地方可以放得下。這個(gè)葫蘆不是不大呀,我因?yàn)樗鼪](méi)有什么用處而砸爛了它?!鼻f子說(shuō):“先生實(shí)在是不善于使用大東西啊!宋國(guó)有一善于調(diào)制不皸手藥物的人家,世世代代以漂洗絲絮為職業(yè)。有個(gè)游客聽(tīng)說(shuō)了這件事,愿意用百金的高價(jià)收買(mǎi)他的藥方。全家人聚集在一起商量:‘我們世世代代在河水里漂洗絲絮,所得不過(guò)數(shù)金,如今一下子就可賣(mài)得百金。還是把藥方賣(mài)給他吧?!慰偷玫剿幏剑瑏?lái)游說(shuō)吳王。正巧越國(guó)發(fā)難,吳王派他統(tǒng)率部隊(duì),冬天跟越軍在水上交戰(zhàn),大敗越軍,吳王劃割土地封賞他。能使手不皸裂,藥方是同樣的,有的人用它來(lái)獲得封賞,有的人卻只能靠它在水中漂洗絲絮,這是使用的方法不同。如今你有五石容積的大葫蘆,怎么不考慮用它來(lái)制成腰舟,而浮游于江湖之上,卻擔(dān)憂葫蘆太大無(wú)處可容?看來(lái)先生你還是心竅不通?。 被葑佑謱?duì)莊子說(shuō):“我有棵大樹(shù),人們都叫它‘樗’。它的樹(shù)干卻疙里疙瘩,不符合繩墨取直的要求,它的樹(shù)枝彎彎扭扭,也不適應(yīng)圓規(guī)和角尺取材的需要。雖然生長(zhǎng)在道路旁,木匠連看也不看?,F(xiàn)今你的言談,大而無(wú)用,大家都會(huì)鄙棄它的?!鼻f子說(shuō):“先生你沒(méi)看見(jiàn)過(guò)野貓和黃鼠狼嗎?低著身子匍伏于地,等待那些出洞覓食或游樂(lè)的小動(dòng)物。一會(huì)兒東,一會(huì)兒西,跳來(lái)跳去,一會(huì)兒高,一會(huì)兒低,上下竄越,不曾想到落入獵人設(shè)下的機(jī)關(guān),死于獵網(wǎng)之中。再有那斄牛,龐大的身體就像天邊的云;它的本事可大了,不過(guò)不能捕捉老鼠。如今你有這么大一棵樹(shù),卻擔(dān)憂它沒(méi)有什么用處,怎么不把它栽種在什么也沒(méi)有生長(zhǎng)的地方,栽種在無(wú)邊無(wú)際的曠野里,悠然自得地徘徊于樹(shù)旁,優(yōu)游自在地躺臥于樹(shù)下。大樹(shù)不會(huì)遭到刀斧砍伐,也沒(méi)有什么東西會(huì)去傷害它。雖然沒(méi)有派上什么用場(chǎng),可是哪里又會(huì)有什么困苦呢?”齊物論【原文】南郭子綦隱機(jī)而坐①,仰天而噓②,荅焉似喪其耦③。顏成子游立侍乎前④,曰:“何居乎⑤?形固可使如槁木⑥,而心固可使如死灰乎⑦?今之隱機(jī)者,非昔之隱機(jī)者也⑧?!弊郁朐唬骸百娶?,不亦善乎,而問(wèn)之也⑩?今者吾喪我,汝知之乎?女聞人籟(11),而未聞地籟,女聞地籟而未聞天籟夫!”子游曰:“敢問(wèn)其方(12)?!弊郁朐唬骸胺虼髩K噫氣(13),其名為風(fēng),是唯無(wú)作(14),作則萬(wàn)竅怒呺(15),而獨(dú)不聞之翏翏乎(16)?山林之畏佳(17),大木百圍之竅穴,似鼻,似口,似耳,似枅(18),似圈,似臼,似洼者,似污者(19)。激者(20),謞者(21),叱者,吸者,叫者,譹者(22),宎者(23),咬者(24),前者唱于而隨者唱喁(25)。泠風(fēng)則小和(26),飄風(fēng)則大和,厲風(fēng)濟(jì)則眾竅為虛(27)。而獨(dú)不見(jiàn)之調(diào)調(diào)之刁刁乎(28)?”子游曰:“地簌則眾竅是已(29),人簌則比竹是已(30),敢問(wèn)天簌?!弊郁朐唬骸胺虼等f(wàn)不同(31),而使其自己也(32),咸其自取(33),怒者其誰(shuí)邪(34)?”【注釋】①南郭子綦(qí):楚人,居住南郭,故名南郭子綦。舊說(shuō)為楚莊王庶出的弟弟,做過(guò)楚莊王的司馬;疑為莊子中寓托的高士,而非歷史人物。隱:憑倚。機(jī):亦作幾,案幾。②噓:吐氣。③荅(tà)焉:亦作“嗒焉”,離形去智的樣子。耦:匹對(duì)。莊子認(rèn)為人是肉體和精神的對(duì)立統(tǒng)一體,“耦”在這里即指與精神相對(duì)立的軀體。喪其耦,表示精神超脫軀體達(dá)到忘我的境界。④顏成子游:子綦的學(xué)生,姓顏名偃,子游為字,死后謚成,故名顏成子游。⑤居(jī):表疑問(wèn)的語(yǔ)氣詞。⑥固:誠(chéng)然。槁:干枯。⑦心:思想,精神。固:豈,難道。⑧“今之隱機(jī)者”與“昔之隱機(jī)者”實(shí)指一人,即南郭子綦,意思是南郭子綦今日隱機(jī)入神出體與舊時(shí)大不一樣。⑨偃:見(jiàn)注④。⑩而:你,人稱代詞。“不亦善乎,而問(wèn)之也”乃是“爾問(wèn)之不亦善乎”之倒置。(11)簌(lài):簫,古代的一種管狀樂(lè)器,這里泛指從孔穴里發(fā)出的聲響?!叭梭奔闯鲎匀藶榈穆曧?,與下兩句的“地簌”、“天簌”相對(duì)應(yīng),所謂“地簌”或“天簌”,即出自自然的聲響。(12)敢:表示謙敬的副詞,含有“冒昧地”、“斗膽地”的意思。方:道術(shù),指所言“地簌”、“天簌”的真實(shí)含意。(13)大塊:大地。噫(yī)氣:吐氣。(14)是:此,這里指風(fēng)。唯:句中語(yǔ)氣詞,含有僅此的意思。作:興起。(15)竅:孔穴。呺(háo):亦作“號(hào)”,吼叫。(16)翏翏(liú):亦作飂飂,大風(fēng)呼呼的聲響。(17)林:通作“陵”,大山。畏佳(cuī):亦作“嵔佳”,即嵬崔,山陵高峻的樣子。(18)枅(jī):柱頭橫木。(19)污:停滯不流的水塘。(20)激:水流湍急的聲音。(21)謞(xiào):這里用來(lái)形容箭頭飛去的聲響。(22)譹(háo):嚎哭聲。(23)宎(yǎo)深而沉。(24)咬(ji?。铮壶B(niǎo)鳴叫的聲音。一說(shuō)哀切聲。(25)于、喁(yú):風(fēng)吹樹(shù)動(dòng)前后相和的聲音。(26)泠(líng)風(fēng):小風(fēng),清風(fēng)。(27)厲風(fēng):迅猛的暴風(fēng)。濟(jì):止。(28)調(diào)調(diào)、刁刁:風(fēng)吹草木晃動(dòng)搖曳的樣子。“刁刁”亦作“刀刀”。(29)是:這樣。已:矣。(30)比:并合。竹:這里指并合在一起可以發(fā)出聲響的、不同形狀的竹管。(31)這句及以下是表述“天簌”的,故有人疑“夫”字之后缺“天簌者”三字。(32)使其自己:意思是使它們自身發(fā)出各種各樣的聲音。一說(shuō)“己”當(dāng)作“已”,是停止的意思,但聯(lián)系上下文不宜從此解。(33)咸:全。(34)怒:這里是發(fā)動(dòng)的意思。【譯文】南郭子綦靠著幾案而坐,仰首向天緩緩地吐著氣,那離神去智的樣子真好像精神脫出了軀體。他的學(xué)生顏成子游陪站在跟前說(shuō)道:“這是怎么啦?形體誠(chéng)然可以使它像干枯的樹(shù)木,精神和思想難道也可以使它像死灰那樣嗎?你今天憑幾而坐,跟往昔憑幾而坐的情景大不一樣呢?!弊郁牖卮鹫f(shuō):“偃,你這個(gè)問(wèn)題不是問(wèn)得很好嗎?今天我忘掉了自己,你知道嗎?你聽(tīng)見(jiàn)過(guò)‘人籟’卻沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)過(guò)‘地籟’,你即使聽(tīng)見(jiàn)過(guò)‘地籟’卻沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)過(guò)‘天籟’啊!”子游問(wèn):“我冒昧地請(qǐng)教它們的真實(shí)含意?!弊郁胝f(shuō):“大地吐出的氣,名字叫風(fēng)。風(fēng)不發(fā)作則已,一旦發(fā)作整個(gè)大地上數(shù)不清的竅孔都怒吼起來(lái)。你獨(dú)獨(dú)沒(méi)有聽(tīng)過(guò)那呼呼的風(fēng)聲嗎?山陵上陡峭崢嶸的各種去處,百圍大樹(shù)上無(wú)數(shù)的竅孔,有的像鼻子,有的像嘴巴,有的像耳朵,有的像圓柱上插入橫木的方孔,有的像圈圍的柵欄,有的像舂米的臼窩,有的像深池,有的像淺池。它們發(fā)出的聲音,像湍急的流水聲,像迅疾的箭鏃聲,像大聲的呵叱聲,像細(xì)細(xì)的呼吸聲,像放聲叫喊,像嚎啕大哭,像在山谷里深沉回蕩,像鳥(niǎo)兒鳴叫嘰喳,真好像前面在嗚嗚唱導(dǎo),后面在呼呼隨和。清風(fēng)徐徐就有小小的和聲,長(zhǎng)風(fēng)呼呼便有大的反響,迅猛的暴風(fēng)突然停歇,萬(wàn)般竅穴也就寂然無(wú)聲。你難道不曾看見(jiàn)風(fēng)兒過(guò)處萬(wàn)物隨風(fēng)搖曳晃動(dòng)的樣子嗎?”子游說(shuō):“地籟是從萬(wàn)種竅穴里發(fā)出的風(fēng)聲,人籟是從比并的各種不同的竹管里發(fā)出的聲音。我再冒昧地向你請(qǐng)教什么是天籟?!弊郁胝f(shuō):“天籟雖然有萬(wàn)般不同,但使它們發(fā)生和停息的都是出于自身,發(fā)動(dòng)者還有誰(shuí)呢?”【原文】大知閑閑①,小知閒閒②;大言炎炎③,小言詹詹④。其寐也魂交⑤,其覺(jué)也形開(kāi)⑥;與接為搆⑦,日以心斗:縵者⑧,窖者⑨,密者⑩。小恐惴惴(11),大恐縵縵(12)。其發(fā)若機(jī)栝(13),其司是非之謂也(14);其留如詛盟(15),其守勝之謂也。其殺若秋冬(16),以言其日消也;其溺之所為之(17),不可使復(fù)之也;其厭也如緘(18),以言其老洫也(19);近死之心,莫使復(fù)陽(yáng)也(20)。喜怒哀樂(lè),慮嘆變(21),姚佚啟態(tài)(22)。樂(lè)出虛(23),蒸成菌(24)。日夜相代乎前(25),而莫知其所萌(26)。已乎(27),已乎!旦暮得此(28),其所由以生乎(29)!非彼無(wú)我(30),非我無(wú)所取(31)。是亦近矣(32),而不知其所為使(33)。若有真宰(34),而特不得其眹(35),可行已信,而不見(jiàn)其形,有情而無(wú)形(36)。百骸(37)、九竅(38)、六藏(39),賅而存焉(40),吾誰(shuí)與為親(41)?汝皆說(shuō)之乎(42)?其有私焉(43)?如是皆有為臣妾乎?其臣妾不足以相治乎?其遞相為君臣乎?其有真君存焉(44)?如求得其情與不得(45),無(wú)益損乎其真。一受其成形(46),不亡以待盡(47)。與物相刃相靡(48),其行盡如馳(49),而莫之能止,不亦悲乎!終身役役而不見(jiàn)其成功(50),然疲役而不知其所歸(51),可不哀邪!人謂之不死,奚益!其形化,其心與之然,可不謂大哀乎?人之生也,固若是芒乎(52)?其我獨(dú)芒,而人亦有不芒者乎?夫隨其成心而師之(53),誰(shuí)獨(dú)且無(wú)師乎?奚必知代而心自取者有之(54)?愚者與有焉。未成乎心而有是非,是今日適越而昔至也(55)。是以無(wú)有為有。無(wú)有為有,雖有神禹且不能知(56),吾獨(dú)且奈何哉!【注釋】①閑閑:廣博豁達(dá)的樣子。②閒閒(jiàn):“閒”是“”的古體,今簡(jiǎn)作“間”,“閒閒”即間間,明察細(xì)別的樣子。③炎炎:猛烈;這里借猛火炎燎之勢(shì),比喻說(shuō)話時(shí)氣焰盛人。④詹詹:言語(yǔ)瑣細(xì),說(shuō)個(gè)沒(méi)完。⑤寐:睡眠?;杲唬盒撵`馳躁,神魂交接。⑥覺(jué):睡醒。形開(kāi):身形開(kāi)朗,目開(kāi)意悟。一說(shuō)形體不寧。⑦接:接觸,這里指與外界環(huán)境接觸。搆:“構(gòu)(搆)”字的異體,交合的意思。⑧縵(màn):通作“慢”,疏怠遲緩的意思。⑨窖:深沉,用心不可捉摸。⑩密:隱秘、謹(jǐn)嚴(yán)。(11)惴惴(zhuì):恐懼不安的樣子。(12)縵縵(màn):神情沮喪的樣子。(13)機(jī):弩機(jī),弩上的發(fā)射部位。栝(gu?。杭龡U末端扣弦部位。(14)司:主。“司是非”猶言主宰是非,意思是“是”與“非”都由此產(chǎn)生。一說(shuō)“司”通“伺”,窺伺人之是非的意思。(15)留:守住,指留存內(nèi)心,與上句的“發(fā)”相對(duì)應(yīng)。詛盟:誓約;結(jié)盟時(shí)的誓言,堅(jiān)守不渝。(16)殺(shài):肅殺,衰敗。(17)溺:沉湎。“之”疑講作“于”。(18)厭(y?。和ㄗ鳌皦骸?,閉塞的意思。緘:繩索,這里是用繩索加以束縛的意思。(19)洫(xù):敗壞。(20)復(fù)陽(yáng):復(fù)生,恢復(fù)生機(jī)。(21)慮:憂慮。嘆:感嘆。變:反復(fù)。(zhè):通作“懾”,恐懼的意思。(22)姚:輕浮躁動(dòng)。佚(yì):奢華放縱。啟:這里指放縱情欲而不知收斂。態(tài):這里是故作姿態(tài)的意思。(23)樂(lè):樂(lè)聲。虛:中空的情態(tài),用管狀樂(lè)器中空的特點(diǎn)代指樂(lè)器本身。(24)蒸成菌:在暑熱潮濕的條件下蒸騰而生各種菌類。(25)相代:相互對(duì)應(yīng)地更換與替代。(26)萌:萌發(fā)、產(chǎn)生。(27)已:止,算了。(28)旦暮:晝夜,這里表示時(shí)間很短。此:指上述對(duì)立、對(duì)應(yīng)的各種情態(tài)形成發(fā)生的道理,猶如樂(lè)出于虛,菌出于氣,一切都形成于“虛”、“無(wú)”。(29)由:從,自。所由:產(chǎn)生的原由。(30)“彼”就字面上講指“我”的對(duì)立面,也可以理解為非我的大自然,甚至包括上述各種情態(tài)。(31)?。嘿Y證,呈現(xiàn)。(32)近:彼此接近;引申一步,像前兩句話(“非彼無(wú)我,非我無(wú)所取”)那樣的認(rèn)識(shí)和處理,就接近于事物的本質(zhì),接近于認(rèn)識(shí)事物的真理。(33)所為使:為……所驅(qū)使。(34)宰:主宰?!罢嬖住保q如今日言“造世主”,但也可理解為真我,即我身的主宰。(35)特:但,只。眹(zhěn):端倪、征兆。(36)情:真,指事實(shí)上的存在。(37)百:概數(shù),言其多,非確指。?。汗枪?jié)。(38)九竅:人體上九個(gè)可以向外張開(kāi)的孔穴,指雙眼、雙耳、雙鼻孔、口、生殖器、肛門(mén)。(39)藏:內(nèi)臟;這個(gè)意義后代寫(xiě)作“臓”,簡(jiǎn)化成“臟”。心、肺、肝、脾、腎俗稱五臟,但也有把左右兩腎分別稱謂的,這就成了“六臟”。(40)賅:齊備。(41)誰(shuí)與:與誰(shuí)。(42)說(shuō)(yuè):喜悅,這個(gè)意義后代寫(xiě)作“悅”。(43)私:偏私,偏愛(ài)。(44)真君:對(duì)待“我”來(lái)說(shuō),“真君”即“真我”、“真心”,對(duì)待社會(huì)的各種情態(tài)說(shuō),“真君”就是“真宰”。(45)情:究竟,真實(shí)情況。(46)一:一旦。(47)亡:亦作“忘”,忘記。一說(shuō)“亡”為“代”字之訛,變化的意思。盡:耗竭、消亡。(48)刃:刀口,這里喻指針?shù)h相對(duì)的對(duì)立面。靡:倒下,這里是順應(yīng)的意思。(49)馳:迅疾奔跑。(50)役役:相當(dāng)于“役于役”。意思是為役使之物所役使。一說(shuō)勞苦不休的樣子。(51)(nié)然:疲倦困頓的樣子。疲役:猶言疲于役,為役使所疲頓。(52)芒:通作“茫”,迷昧無(wú)知。(53)成心:業(yè)已形成的偏執(zhí)之見(jiàn)。(54)代:更改,變化?!爸币馑际嵌米兓娴牡览?。?。嘿Y證、取信的意思。(55)這句是比喻,說(shuō)明沒(méi)有成見(jiàn)就已經(jīng)出現(xiàn)是非觀念。(56)神禹:神明的夏禹。【譯文】才智超群的人廣博豁達(dá),只有點(diǎn)小聰明的人則樂(lè)于細(xì)察、斤斤計(jì)較;合于大道的言論就像猛火烈焰一樣氣焰凌人,拘于智巧的言論則瑣細(xì)無(wú)方、沒(méi)完沒(méi)了。他們睡眠時(shí)神魂交構(gòu),醒來(lái)后身形開(kāi)朗;跟外界交接相應(yīng),整日里勾心斗角。有的疏怠遲緩,有的高深莫測(cè),有的辭慎語(yǔ)謹(jǐn)。小的懼怕惴惴不安,大的驚恐失魂落魄。他們說(shuō)話就好像利箭發(fā)自弩機(jī)快疾而又尖刻,那就是說(shuō)是與非都由此而產(chǎn)生;他們將心思存留心底就好像盟約誓言堅(jiān)守不渝,那就是說(shuō)持守胸臆坐待勝機(jī)。他們衰敗猶如秋冬的草木,這說(shuō)明他們?nèi)找嫦麣?;他們沉緬于所從事的各種事情,致使他們不可能再恢復(fù)到原有的情狀;他們心靈閉塞好像被繩索縛住,這說(shuō)明他們衰老頹敗,沒(méi)法使他們恢復(fù)生氣。他們欣喜、憤怒、悲哀、歡樂(lè),他們憂思、嘆惋、反復(fù)、恐懼,他們?cè)陝?dòng)輕浮、奢華放縱、情張欲狂、造姿作態(tài)。好像樂(lè)聲從中空的樂(lè)管中發(fā)出,又像菌類由地氣蒸騰而成。這種種情態(tài)日夜在面前相互對(duì)應(yīng)地更換與替代,卻不知道是怎么萌生的。算了吧,算了吧!一旦懂得這一切發(fā)生的道理,不就明白了這種種情態(tài)發(fā)生、形成的原因?沒(méi)有我的對(duì)應(yīng)面就沒(méi)有我本身,沒(méi)有我本身就沒(méi)法呈現(xiàn)我的對(duì)應(yīng)面。這樣的認(rèn)識(shí)也就接近于事物的本質(zhì),然而卻不知道這一切受什么所驅(qū)使。仿佛有“真宰”,卻又尋不到它的端倪??梢匀?shí)踐并得到驗(yàn)證,然而卻看不見(jiàn)它的形體,真實(shí)的存在而又沒(méi)有反映它的具體形態(tài)。眾多的骨節(jié),眼耳口鼻等九個(gè)孔竅和心肺肝腎等六臟,全都齊備地存在于我的身體,我跟它們哪一部分最為親近呢?你對(duì)它們都同樣喜歡嗎?還是對(duì)其中某一部分格外偏愛(ài)呢?這樣,每一部分都只會(huì)成為臣妾似的仆屬嗎?難道臣妾似的仆屬就不足以相互支配了嗎?還是輪流做為君臣呢?難道又果真有什么“真君”存在其間?無(wú)論尋求到它的究竟與否,那都不會(huì)對(duì)它的真實(shí)存在有什么增益和損壞。人一旦稟承天地之氣而形成形體,就不能忘掉自身而等待最后的消亡。他們跟外界環(huán)境或相互對(duì)立、或相互順應(yīng),他們的行動(dòng)全都像快馬奔馳,沒(méi)有什么力量能使他們止步,這不是很可悲嗎!他們終身承受役使卻看不到自己的成功,一輩子困頓疲勞卻不知道自己的歸宿,這能不悲哀嗎!人們說(shuō)這種人不會(huì)死亡,這又有什么益處!人的形骸逐漸衰竭,人的精神和感情也跟著一塊兒衰竭,這能不算是最大的悲哀嗎?人生在世,本來(lái)就像這樣迷昧無(wú)知嗎?難道只有我才這么迷昧無(wú)知,而世人也有不迷昧無(wú)知的嗎!追隨業(yè)已形成的偏執(zhí)己見(jiàn)并把它當(dāng)作老師,那么誰(shuí)會(huì)沒(méi)有老師呢?為什么必須通曉事物的更替并從自己的精神世界里找到資證的人才有老師呢?愚味的人也會(huì)跟他們一樣有老師哩。還沒(méi)有在思想上形成定見(jiàn)就有是與非的觀念,這就像今天到越國(guó)去而昨天就已經(jīng)到達(dá)。這就是把沒(méi)有當(dāng)作有。沒(méi)有就是有,即使圣明的大禹尚且不可能通曉其中的奧妙,我偏偏又能怎么樣呢?【原文】夫言非吹也①。言者有言,其所言者特未定也②。果有言邪?其未嘗有言邪?其以為異于音③,亦有辯乎④?其無(wú)辯乎?道惡乎隱而有真?zhèn)??言惡乎隱而有是非⑤?道惡乎往而不存?言惡乎存而不可?道隱于小成⑥,言隱于榮華⑦。故有儒墨之是非⑧,以是其所非而非其所是。欲是其所非而非其所是,則莫若以明⑨。物無(wú)非彼,物無(wú)非是。自彼則不見(jiàn),自知?jiǎng)t知之⑩。故曰:彼出于是,是亦因彼。彼是,方生之說(shuō)也(11)。雖然,方生方死,方死方生;方可方不可,方不可方可(12);因是因非,因非因是(13)。是以圣人不由而照之于天(14),亦因是(15)也。是亦彼也,彼亦是也。彼亦一是非,此亦一是非(16)。果且有彼是乎哉?果且無(wú)彼是乎哉(17)?彼是莫得其偶(18),謂之道樞(19)。樞始得其環(huán)中(20),以應(yīng)無(wú)窮(21)。是亦一無(wú)窮,非亦一無(wú)窮也。故曰莫若以明。以指喻指之非指,不若以非指喻指之非指也(22);以馬喻馬之非馬(23),不若以非馬喻馬之非馬也。天地一指也,萬(wàn)物一馬也??珊蹩?,不可乎不可。道行之而成,物謂之而然(24)。惡乎然?然于然。惡乎不然?不然于不然(25)。惡乎可?可于可。惡乎不可?不可于不可(26)。物固有所然,物固有所可;無(wú)物不然,無(wú)物不可。故為是舉莛與楹(27)、厲與西施(28)、恢恑憰怪(29),道通為一(30)。其分也(31),成也(32);其成也,毀也(33)。凡物無(wú)成與毀,復(fù)通為一。唯達(dá)者知通為一(34),為是不用而寓諸庸(35)。庸也者,用也(36);用也者,通也;通也者,得也(37);適得而幾矣(38)。因是已(39),已而不知其然(40),謂之道。勞神明為一而不知其同也(41),謂之朝三(42)。何謂朝三?狙公賦芧曰(43):“朝三而暮四”。眾狙皆怒。曰:“然則朝四而暮三”。眾狙皆悅。名實(shí)未虧而喜怒為用(44),亦因是也。是以圣人和之以是非而休乎天鈞(45),是之謂兩行(46)。古之人,其知有所至矣。惡乎至(47)?有以為未始有物者,至矣,盡矣,不可以加矣。其次以為有物矣,而未始有封也(48)。其次以為有封焉,而未始有是非也。是非之彰也,道之所以虧也。道之所以虧,愛(ài)之所以成(49)。果且有成與虧乎哉?果且無(wú)成與虧乎哉?有成與虧,故昭氏之鼓琴也(50)。無(wú)成與虧,故昭氏之不鼓琴也。昭文之鼓琴也,師曠之枝策也(51),惠子之據(jù)梧也(52),三子之知幾乎(53)!皆其盛者也,故載之末年(54)。唯其好之也(55),以異于彼;其好之也,欲以明之(56)。彼非所明而明之,故以堅(jiān)白之昧終(57)。而其子又以文之綸終(58),終身無(wú)成。若是而可謂成乎?雖我亦成也(59)。若是而不可謂成乎?物與我無(wú)成也。是故滑疑之耀(60),圣人之所圖也(61)。為是不用而寓諸庸,此之謂以明?!咀⑨尅竣俅担猴L(fēng)吹。根據(jù)本段大意看,“言”似有所指,不宜看作一般所謂的說(shuō)話、言談,而指“辯論”;下句的“言者”則當(dāng)指善辯的人。辯言之是非出于己見(jiàn),而風(fēng)吹出于自然,所以說(shuō)“言非吹”。②特:但,只。③(gòu)音:剛剛破卵而出的鳥(niǎo)的叫聲。④辯:通作“辨”,分辨、區(qū)別。⑤惡(wū):何,怎么。隱:隱秘,藏匿。⑥成:成就?!靶〕伞边@里指一時(shí)的、局部的成功。⑦榮華:木草之花,這里喻指華麗的詞藻。⑧儒墨:儒家和墨家,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期兩個(gè)政治和哲學(xué)流派。⑨莫若以明:傳統(tǒng)的解釋為“莫如即以本然之明照之”,意思是“不如用其自然加以觀察”。姑存此說(shuō)。⑩“自知”疑為“自是”之誤,與上句之“自彼”互文;若按“自知”講,語(yǔ)義亦不通達(dá)。(11)方生:并存。一說(shuō)“方”通作“旁”,依的意思。(12)方:始,隨即。(13)因:遵循,依托。(14)由:自,經(jīng)過(guò)。一說(shuō)用,“不由”就是不用。照:觀察。天:這里指事物的自然,即本然。(15)因:順著。(16)一:同一,同樣。(17)果:果真。(18)偶:對(duì),對(duì)立面。(19)樞:樞要。道樞:大道的關(guān)鍵之處;莊子認(rèn)為,彼和此是事物對(duì)立的兩個(gè)方面,如果彼和此都失去了相對(duì)立的一面,那么這就是道的樞要,即齊物以至齊論的關(guān)鍵。一切都出自虛無(wú)、一切都?xì)w于虛無(wú),還有不“齊物”和“齊論”的嗎?(20)環(huán)中:環(huán)的中心;“得其環(huán)中”喻指抓住要害。(21)應(yīng):適應(yīng),順應(yīng)。窮:盡。(22)指:不宜講作手指之指,戰(zhàn)國(guó)名家學(xué)派公孫龍子著《指物論》,這里應(yīng)是針對(duì)該篇內(nèi)容而言,所謂“指”,即組成事物的要素。聯(lián)系下一句,事物的要素并非事物本身,而事物的要素只有在事物內(nèi)才有它的存在,故有“指之非指”的說(shuō)法。喻:說(shuō)明。(23)馬:跟上句的“指”一樣,同是當(dāng)時(shí)論辯的主要論題。名家公孫龍子就曾作《白馬篇》,闡述了“白馬非馬”的觀點(diǎn)。(24)謂:稱謂、稱呼。然:這樣。(25)然:對(duì)的、正確的。(26)以上十二句歷來(lái)認(rèn)為有錯(cuò)簡(jiǎn)或脫落現(xiàn)象,句子序列暫取較通行的??币庖?jiàn)。(27)莛(tíng):草莖。楹(yíng):廳堂前的木柱。“莛”、“楹”對(duì)文,代指物之細(xì)小者和巨大者。(28)厲:通作“癘”,指皮膚潰爛,這里用表丑陋的人。西施:吳王的美姬,古代著名的美人。(29)恢:寬大。恑(guǐ):奇變。憰(jué):詭詐。怪:怪異?;謵i憰怪四字連在一起,概指千奇百怪的各種事態(tài)。(30)一:渾一,一體。聯(lián)系上文,莊子認(rèn)為世上一切小與大、丑與美、千差萬(wàn)別的各種情態(tài)或各種事物,都是相通而又處在對(duì)立統(tǒng)一體內(nèi),從這一觀點(diǎn)出發(fā),世上一切事物就不會(huì)不“齊”,不會(huì)不具有某種共同性。(31)分:分開(kāi)、分解。(32)成:生成、形成。“成”和“分”也是相對(duì)立的,一個(gè)事物被分解了,這就意味生成一新的事物。(33)毀:毀滅,指失去了原有的狀態(tài)。“毀”與“成”也是相對(duì)立的,一個(gè)新事物通過(guò)分解而生成了,這就意味原事物的本有狀態(tài)必定走向毀滅。(34)達(dá):通達(dá),“達(dá)者”這里指通曉事理的人。(35)為是不用:為了這個(gè)緣故不用固執(zhí)己見(jiàn);“不用”之后有所省略,即一定把物“分”而“成”的觀點(diǎn),也就是不“齊”的觀點(diǎn)。寓:寄托。諸:講作“之于”。庸:指平常之理。一說(shuō)講作“用”,含有功用的意思。(36)以下四句至“適得而幾矣”,有人認(rèn)為是衍文,是前人作注的語(yǔ)言,并非莊子的原文。姑備一說(shuō)。(37)得:中,合乎常理的意思。一說(shuō)自得。(38)適:恰。幾:接近。(39)因:順應(yīng)。是:此,這里指上述“為一”的觀點(diǎn),即物之本然而不要去加以分別的觀點(diǎn)。(40)已:這里是一種特殊的省略,實(shí)指前面整個(gè)一句話,“已”當(dāng)講作“因是已”。(41)勞:操勞、耗費(fèi)。神明:心思,指精神和才智。為一:了解、認(rèn)識(shí)事物渾然一體、不可分割的道理。言外之意,事物本來(lái)就是渾然一體,并不需要去辨求。同:具有同一的性狀和特點(diǎn)。(42)朝三:“朝三”、“暮四”的故事《列子.黃帝篇》亦有記載。朝是早晨,暮是夜晚,三和四表示數(shù)量,即三升、四升?!俺?、“暮四”或者“朝四”、“暮三”,其總和皆為“七”,這里借此譬喻名雖不一,實(shí)卻無(wú)損,總都?xì)w結(jié)為“一”。(43)狙(jū):猴子。狙公:養(yǎng)猴子的人。賦:給予。芧(xù):橡子。(44)虧:虧損。為用:為之所用,意思是喜怒因此而有所變化。(45)和:調(diào)和、混用?!昂椭允欠恰奔础耙允欠呛椭保咽呛头腔焱饋?lái)。休:本指休息,這里含有優(yōu)游自得地生活的意思。鈞:通作“均”;“天鈞”即自然而又均衡。(46)兩行:物與我,即自然界與自我的精神世界都能各得其所,自行發(fā)展。(47)至:造極,最高的境界。(48)封:疆界、界線。(49)以:原本作“之”據(jù)文義改。(50)昭氏:即昭文,以善于彈琴著稱。莊子認(rèn)為,音本是一個(gè)整體,沒(méi)有高低長(zhǎng)短之分就無(wú)法演奏,任何高明的琴師都不可能同時(shí)并奏各種各樣的聲音。正因?yàn)榉殖鲆舻母叩烷L(zhǎng)短才能在琴弦上演奏出來(lái)。(51)師曠:晉平公時(shí)的著名樂(lè)師。枝策:用如動(dòng)詞,用枝或策叩擊拍節(jié),猶如今天的打拍子。一說(shuō)舉杖擊節(jié)。(52)惠子:惠施,古代名家學(xué)派的著名人物。據(jù):依;梧:樹(shù)名?;菔┥妻q,“據(jù)梧”意思就是靠著桐樹(shù)高談闊論。一說(shuō)“梧”當(dāng)講作桐木幾案,“據(jù)梧”則是靠著幾案的意思。(53)幾:盡,意思是達(dá)到了頂點(diǎn)。(54)載:記載;一說(shuō)載譽(yù)。末年,晚年。(55)好(hào):喜好;“好之”意思是各自喜好自己的專長(zhǎng)和學(xué)識(shí)。(56)明:明白、表露。(57)堅(jiān)白:指石的顏色白而質(zhì)地堅(jiān),但“白”和“堅(jiān)”都獨(dú)立于“石”之外。公孫龍子曾有“堅(jiān)白論”之說(shuō),莊子是極不贊成的。昧:迷昧。(58)其子:指昭文之子。一說(shuō)指惠施之子。綸:緒,這里指繼承昭文的事業(yè)。(59)這句語(yǔ)意有所隱含,意思是“雖我無(wú)成亦成也”,即如果上述情況都叫有所成就的話,即使是我沒(méi)有什么成就也可說(shuō)有了成就了。(60)滑(gǔ)疑:紛亂的樣子,這里指各種迷亂人心的辯說(shuō)。(61)圖(圖):亦寫(xiě)作“啚”,疑為“鄙”字之誤,瞧不起,摒棄的意思?!咀g文】說(shuō)話辯論并不像是吹風(fēng)。善辯的人辯論紛紜,他們所說(shuō)的話也不曾有過(guò)定論。果真說(shuō)了些什么嗎?還是不曾說(shuō)過(guò)些什么呢?他們都認(rèn)為自己的言談不同于雛鳥(niǎo)的鳴叫,真有區(qū)別,還是沒(méi)有什么區(qū)別呢?大道是怎么隱匿起來(lái)而有了真和假呢?言論是怎么隱匿起來(lái)而有了是與非呢?大道怎么會(huì)出現(xiàn)而又不復(fù)存在?言論又怎么存在而又不宜認(rèn)可?大道被小小的成功所隱蔽,言論被浮華的詞藻所掩蓋。所以就有了儒家和墨家的是非之辯,肯定對(duì)方所否定的東西而否定對(duì)方所肯定的東西。想要肯定對(duì)方所否定的東西而非難對(duì)方所肯定的東西,那么不如用事物的本然去加以觀察而求得明鑒。各種事物無(wú)不存在它自身對(duì)立的那一面,各種事物也無(wú)不存在它自身對(duì)立的這一面。從事物相對(duì)立的那一面看便看不見(jiàn)這一面,從事物相對(duì)立的這一面看就能有所認(rèn)識(shí)和了解。所以說(shuō):事物的那一面出自事物的這一面,事物的這一面亦起因于事物的那一面。事物對(duì)立的兩個(gè)方面是相互并存、相互依賴的。雖然這樣,剛剛產(chǎn)生隨即便是死亡,剛剛死亡隨即便會(huì)復(fù)生;剛剛肯定隨即就是否定,剛剛否定隨即又予以肯定;依托正確的一面同時(shí)也就遵循了謬誤的一面,依托謬誤的一面同時(shí)也就遵循了正確的一面。因此圣人不走劃分正誤是非的道路而是觀察比照事物的本然,也就是順著事物自身的情態(tài)。事物的這一面也就是事物的那一面,事物的那一面也就是事物的這一面。事物的那一面同樣存在是與非,事物的這一面也同樣存在正與誤。事物果真存在彼此兩個(gè)方面嗎?事物果真不存在彼此兩個(gè)方面的區(qū)分嗎?彼此兩個(gè)方面都沒(méi)有其對(duì)立的一面,這就是大道的樞紐。抓住了大道的樞紐也就抓住了事物的要害,從而順應(yīng)事物無(wú)窮無(wú)盡的變化?!笆恰笔菬o(wú)窮的,“非”也是無(wú)窮的。所以說(shuō)不如用事物的本然來(lái)加以觀察和認(rèn)識(shí)。用組成事物的要素來(lái)說(shuō)明要素不是事物本身,不如用非事物的要素來(lái)說(shuō)明事物的要素并非事物本身;用白馬來(lái)說(shuō)明白馬不是馬,不如用非馬來(lái)說(shuō)明白馬不是馬。整個(gè)自然界不論存在多少要素,但作為要素而言卻是一樣的,各種事物不論存在多少具體物象,但作為具體物象而言也都是一樣的。能認(rèn)可嗎?一定有可以加以肯定的東西方才可以認(rèn)可;不可以認(rèn)可嗎?一定也有不可以加以肯定的東西方才不能認(rèn)可。道路是行走而成的,事物是人們稱謂而就的。怎樣才算是正確呢?正確在于其本身就是正確的。怎樣才算是不正確呢?不正確的在于其本身就是不正確的。怎樣才能認(rèn)可呢?能認(rèn)可在于其自身就是能認(rèn)可的。怎樣才不能認(rèn)可呢?不能認(rèn)可在于其本身就是不能認(rèn)可的。事物原本就有正確的一面,事物原本就有能認(rèn)可的一面,沒(méi)有什么事物不存在正確的一面,也沒(méi)有什么事物不存在能認(rèn)可的一面。所以可以列舉細(xì)小的草莖和高大的庭柱,丑陋的癩頭和美麗的西施,寬大、奇變、詭詐、怪異等千奇百怪的各種事態(tài)來(lái)說(shuō)明這一點(diǎn),從“道”的觀點(diǎn)看它們都是相通而渾一的。舊事物的分解,亦即新事物的形成,新事物的形成亦即舊事物的毀滅。所有事物并無(wú)形成與毀滅的區(qū)別,還是相通而渾一的特點(diǎn)。只有通達(dá)的人方才知曉事物相通而渾一的道理,因此不用固執(zhí)地對(duì)事物作出這樣那樣的解釋,而應(yīng)把自己的觀點(diǎn)寄托于平常的事理之中。所謂平庸的事理就是無(wú)用而有用;認(rèn)識(shí)事物無(wú)用就是有用,這就算是通達(dá);通達(dá)的人才是真正了解事物常理的人;恰如其分地了解事物常理也就接近于大道。順應(yīng)事物相通而渾一的本來(lái)狀態(tài)吧,這樣還不能了解它的究竟,這就叫做“道”。耗費(fèi)心思方才能認(rèn)識(shí)事物渾然為一而不知事物本身就具有同一的性狀和特點(diǎn),這就叫“朝三”。什么叫做“朝三”呢?養(yǎng)猴人給猴子分橡子,說(shuō):“早上分給三升,晚上分給四升”。猴子們聽(tīng)了非常憤怒。養(yǎng)猴人便改口說(shuō):“那么就早上四升晚上三升吧?!焙镒觽兟?tīng)了都高興起來(lái)。名義和實(shí)際都沒(méi)有虧損,喜與怒卻各為所用而有了變化,也就是因?yàn)檫@樣的道理。因此,古代圣人把是與非混同起來(lái),優(yōu)游自得地生活在自然而又均衡的境界里,這就叫物與我各得其所、自行發(fā)展。古時(shí)候的人,他們的智慧達(dá)到了最高的境界。如何才能達(dá)到最高的境界呢?那時(shí)有人認(rèn)為,整個(gè)宇宙從一開(kāi)始就不存在什么具體的事物,這樣的認(rèn)識(shí)是最了不起,最盡善盡美,而無(wú)以復(fù)加了。其次,認(rèn)為宇宙之始是存在事物的,可是萬(wàn)事萬(wàn)物從不曾有過(guò)區(qū)分和界線。再其次,認(rèn)為萬(wàn)事萬(wàn)物雖有這樣那樣的區(qū)別,但是卻從不曾有過(guò)是與非的不同。是與非的顯露,對(duì)于宇宙萬(wàn)物的理解也就因此出現(xiàn)虧損和缺陷,理解上出現(xiàn)虧損與缺陷,偏私的觀念也就因此形成。果真有形成與虧缺嗎?果真沒(méi)有形成與虧缺嗎?事物有了形成與虧缺,所以昭文才能夠彈琴奏樂(lè)。沒(méi)有形成和虧缺,昭文就不再能夠彈琴奏樂(lè)。昭文善于彈琴,師曠精于樂(lè)律,惠施樂(lè)于靠著梧桐樹(shù)高談闊論,這三位先生的才智可說(shuō)是登峰造極了!他們都享有盛譽(yù),所以他們的事跡得到記載并流傳下來(lái)。他們都愛(ài)好自己的學(xué)問(wèn)與技藝,因而跟別人大不一樣;正因?yàn)閻?ài)好自己的學(xué)問(wèn)和技藝,所以總希望能夠表現(xiàn)出來(lái)。而他們將那些不該彰明的東西彰明于世,因而最終以石之色白與質(zhì)堅(jiān)均獨(dú)立于石頭之外的迷昧而告終;而昭文的兒子也繼承其父親的事業(yè),終生沒(méi)有什么作為。像這樣就可以稱作成功嗎?那即使是我雖無(wú)成就也可說(shuō)是成功了。像這樣便不可以稱作成功嗎?外界事物和我本身就都沒(méi)有成功。因此,各種迷亂人心的巧說(shuō)辯言的炫耀,都是圣哲之人所鄙夷、摒棄的。所以說(shuō),各種無(wú)用均寄托于有用之中,這才是用事物的本然觀察事物而求得真實(shí)的理解?!驹摹拷袂矣醒杂诖?,不知其與是類乎?其與是不類乎?類與不類,相與為類①,則與彼無(wú)以異矣。雖然,請(qǐng)嘗言之②。有始也者,有未始有始也者,有未始有夫未始有始也者。有有也者,有無(wú)也者,有未始有無(wú)也者,有未始有夫未始有無(wú)也者。俄而有無(wú)矣③,而未知有無(wú)之果孰有孰無(wú)也。今我則已有謂矣④,而未知吾所謂之其果有謂乎,其果無(wú)謂乎?天下莫大于秋豪之末⑤,而大山為?、?;莫壽于殤子⑦,而彭祖為夭⑧。天地與我并生,而萬(wàn)物與我為一。既已為一矣,且得有言乎?既已謂之一矣,且得無(wú)言乎?一與言為二,二與一為三。自此以往,巧歷不能得⑨,而況其凡乎⑩!故自無(wú)適有以至于三(11),而況自有適有乎!無(wú)適焉,因是已(12)。夫道未始有封(13),言未始有常(14),為是而有畛也(15)。請(qǐng)言其畛:有左有右,有倫有義(16),有分有辯,有競(jìng)有爭(zhēng),此之謂八德(17),六合之外(18),圣人存而不論;六合之內(nèi),圣人論而不議(19)。春秋經(jīng)世先王之志(20),圣人議而不辯。故分也者,有不分也;辯也者,有不辯也。曰:何也?圣人懷之(21),眾人辯之以相示也(22)。故曰辯也者有不見(jiàn)也。夫大道不稱(23),大辯不言,大仁不仁,不廉不嗛(24),不勇不忮(25)。道昭而不道(26),言辯而不及(27),仁常而不成,廉清而不信,勇忮而不成。五者圓而幾向方矣(28)。故知止其所不知,至矣。孰知不言之辯、不道之道?若有能知,此之謂天府(29)。注焉而不滿(30),酌焉而不竭(31),而不知其所由來(lái),此之謂葆光(32)?!咀⑨尅竣兕悾和?、相同。②嘗:試。③俄而:突然。④謂:評(píng)說(shuō)、議論。以下幾句同此解。⑤于:比。豪:通作“毫”,細(xì)毛。末:末稍。秋毫之末比喻事物的細(xì)小。⑥大山:一說(shuō)讀如泰山。⑦殤子:未成年而死的人。⑧夭:夭折,短命。⑨歷(曆):歷數(shù),計(jì)算。⑩凡:平凡,這里指普通的人。(11)適:往,到。(12)因:順應(yīng)。已:矣。(13)封:界線,分別。(14)常:定見(jiàn),定論。(15)是:對(duì)的,正確的;“為是”,意思是各自認(rèn)為自己是正確的。畛(zhěn):田地里的界路,這里泛指事物、事理間的界線和區(qū)分。(16)倫:次序。義:儀,等別。一說(shuō)本句當(dāng)作“有論有議”,姑備參考。(17)八德:八類、八種。(18)六合:天、地和東、西、南、北四方。(19)論:研究。議:評(píng)說(shuō)。(20)春秋:這里泛指古代歷史,并非指戰(zhàn)國(guó)以前的那一段歷史年代。經(jīng)世:經(jīng)綸世事,這是用調(diào)理織物來(lái)喻指治理社會(huì)。志:記載;這個(gè)意義后代寫(xiě)作“誌”。(21)懷:囊括于胸,指不去分辨物我和是非,把物與我、是與非都容藏于身。(22)示:顯示,這里含有夸耀于外的意思。(23)稱:舉稱。一說(shuō)通作“偁”,宣揚(yáng)的意思。(24)嗛(qi?。睿和ā爸t”,謙遜。(25)忮(zhì):傷害。(26)昭:明;這里指明白無(wú)誤地完全表露出來(lái)。(27)不及:達(dá)不到,這里指言論表達(dá)不到的地方。(28)圓:這里作做圓、求圓解。幾:近,近似?!皥A而幾向方”,意思是求圓卻近似于方,比喻事與愿違。(29)府:儲(chǔ)存財(cái)物的地方。天府,指自然生成的府庫(kù),也就是整個(gè)宇宙。(30)注:注入。焉:講作“于之”。(31)酌:舀取。竭:盡。(32)葆(bǎo):藏,隱蔽?!拜峁狻奔礉撾[光亮而不露?!咀g文】現(xiàn)在暫且在這里說(shuō)一番話,不知道這些話跟其他人的談?wù)撌窍嗤哪?,還是不相同的呢?相同的言論與不相同的言論,既然相互間都是言談議論,從這一意義說(shuō),不管其內(nèi)容如何也就是同類的了。雖然這樣,還是請(qǐng)讓我試著把這一問(wèn)題說(shuō)一說(shuō)。宇宙萬(wàn)物有它的開(kāi)始,同樣有它未曾開(kāi)始的開(kāi)始,還有它未曾開(kāi)始的未曾開(kāi)始的開(kāi)始。宇宙之初有過(guò)這樣那樣的“有”,但也有個(gè)“無(wú)”,還有個(gè)未曾有過(guò)的“無(wú)”,同樣也有個(gè)未曾有過(guò)的未曾有過(guò)的“無(wú)”。突然間生出了“有”和“無(wú)”,卻不知道“有”與“無(wú)”誰(shuí)是真正的“有”、誰(shuí)是真正的“無(wú)”。現(xiàn)在我已經(jīng)說(shuō)了這些言論和看法,但卻不知道我聽(tīng)說(shuō)的言論和看法是我果真說(shuō)過(guò)的言論和看法呢,還是果真沒(méi)有說(shuō)過(guò)的言論和看法呢?天下沒(méi)有什么比秋毫的末端更大,而泰山算是最?。皇郎蠜](méi)有什么人比夭折的孩子更長(zhǎng)壽,而傳說(shuō)中年壽最長(zhǎng)的彭祖卻是短命的。天地與我共生,萬(wàn)物與我為一體。既然已經(jīng)渾然為一體,還能夠有什么議論和看法?既然已經(jīng)稱作一體,又還能夠沒(méi)有什么議論和看法?客觀存在的一體加上我的議論和看法就成了“二”,“二”如果再加上一個(gè)“一”就成了“三”,以此類推,最精明的計(jì)算也不可能求得最后的數(shù)字,何況大家都是凡夫俗子!所以,從無(wú)到有乃至推到“三”,又何況從“有”推演到“有”呢?沒(méi)有必要這樣地推演下去,還是順應(yīng)事物的本然吧。所謂真理從不曾有過(guò)界線,言論也不曾有過(guò)定準(zhǔn),只因?yàn)楦髯哉J(rèn)為只有自己的觀點(diǎn)和看法才是正確的,這才有了這樣那樣的界線和區(qū)別。請(qǐng)讓我談?wù)勀切┙缇€和區(qū)別:有左有右,有序列有等別,有分解有辯駁,有競(jìng)比有相爭(zhēng),這就是所謂八類。天地四方宇宙之外的事,圣人總是存而不論;宇宙之內(nèi)的事,圣人雖然細(xì)加研究,卻不隨意評(píng)說(shuō)。至于古代歷史上善于治理社會(huì)的前代君王們的記載,圣人雖然有所評(píng)說(shuō)卻不爭(zhēng)辯??芍蟹謩e就因?yàn)榇嬖诓荒芊謩e,有爭(zhēng)辯也就因?yàn)榇嬖诓荒苻q駁。有人會(huì)說(shuō),這是為什么呢?圣人把事物都囊括于胸、容藏于己,而一般人則爭(zhēng)辯不休夸耀于外,所以說(shuō),大凡爭(zhēng)辯,總因?yàn)橛凶约核床灰?jiàn)的一面。至高無(wú)尚的真理是不必稱揚(yáng)的,最了不起的辯說(shuō)是不必言說(shuō)的,最具仁愛(ài)的人是不必向人表示仁愛(ài)的,最廉潔方正的人是不必表示謙讓的,最勇敢的人是從不傷害他人的。真理完全表露于外那就不算是真理,逞言肆辯總有表達(dá)不到的地方,仁愛(ài)之心經(jīng)常流露反而成就不了仁愛(ài),廉潔到清白的極點(diǎn)反而不太真實(shí),勇敢到隨處傷人也就不能成為真正勇敢的人。這五種情況就好像著意求圓卻幾近成方一樣。因此懂得停止于自己所不知曉的境域,那就是絕頂?shù)拿髦恰Ul(shuí)能真正通曉不用言語(yǔ)的辯駁、不用稱說(shuō)的道理呢?假如有誰(shuí)能夠知道,這就是所說(shuō)的自然生成的府庫(kù)。無(wú)論注入多少東西,它不會(huì)滿盈,無(wú)論取出多少東西,它也不會(huì)枯竭,而且也不知這些東西出自哪里,這就叫做潛藏不露的光亮。【原文】故昔者堯問(wèn)于舜曰:“我欲伐宗、膾、胥敖①,南面而不釋然②,其故何也?”舜曰:“夫三子者③,猶存乎蓬艾之間④。若不釋然⑤,何哉?昔者十日并出⑥,萬(wàn)物皆照,而況德之進(jìn)乎日者乎⑦!”齧缺問(wèn)乎王倪曰⑧:“子知物之所同是乎⑨?”曰:“吾惡乎知之!”“子知子之所不知邪?”曰:“吾惡乎知之!”“然則物無(wú)知邪?”曰:“吾惡乎知之!雖然,嘗試言之。庸詎知吾所謂知之非不知邪?庸詎知吾所謂不知之非知邪⑩?且吾嘗試問(wèn)乎女(11):民濕寢則腰疾偏死(12),然乎哉(13)?木處則惴慄恂懼(14),猨猴然乎哉(15)?三者孰知正處?民食芻豢(16),麋鹿食薦(17),蝍蛆甘帶(18),鴟鴉耆鼠(19),四者孰知正味?猨猵狙以為雌(20),麋與鹿交,與魚(yú)游(21)。毛嬙麗姬(22),人之所美也,魚(yú)見(jiàn)之深入,鳥(niǎo)見(jiàn)之高飛,麋鹿見(jiàn)之決驟(23)。四者孰知天下之正色哉?自我觀之,仁義之端(24),是非之塗(25),樊然殽亂(26),吾惡能知其辯(27)!”齧缺曰:“子不知利害,則至人固不知利害乎(28)?”王倪曰:“至人神矣(29)!大澤焚而不能熱(30),河漢沍而不能寒(31),疾雷破山飄風(fēng)振海而不能驚(32)。若然者,乘云氣,騎日月,而游乎四海之外。死生無(wú)變于己(33),而況利害之端乎!”【注釋】①宗、膾、胥敖:三個(gè)小國(guó)國(guó)名。②南面:君主臨朝;古代帝王上朝理事總坐北朝南。釋然:不耿介于懷的樣子。一說(shuō)“釋”通作“懌”,喜悅的意思。③三子者:指上述三國(guó)的國(guó)君。④蓬艾:兩種草名。“存乎蓬艾之間”比喻國(guó)微君卑,不足與之計(jì)較。⑤若:你。⑥十日并出:指古代寓言中十個(gè)太陽(yáng)一并出來(lái)的故事,莊子借此比喻陽(yáng)光普照到每一個(gè)地方。⑦進(jìn):進(jìn)了一步,具有超過(guò)、勝過(guò)的意思。⑧齧(niè)缺、王倪:傳說(shuō)中的古代賢人,實(shí)為莊子寓言故事中虛擬的人物。⑨所同是:意思是相互間共同的地方。⑩庸詎:怎么、哪里。(11)女:汝,你。(12)濕寢:在潮濕的地方寢臥。偏死:偏癱,即半身不遂。(13)(qiū):“鰍”字的異體,即泥鰍。(14)木處:在高高的樹(shù)木上居住。惴:慄、恂(xún)、懼:四字都是恐懼、懼怕的意思。(15)猨:“猿”字的異體,“猨猴”即“猿猴”。(16)芻(chú):草?;浚ǎ瑁酲ぃ睿吼B(yǎng)。“芻豢”,用草喂養(yǎng),這里代指家畜、牲口。(17)麋(mí):一種食草的珍貴獸類,與鹿同科。薦(jiàn):美草。(18)蝍(jí)蛆(jū):蜈蚣。甘:甜美,嗜好;這里作動(dòng)詞。帶:小蛇?!案蕩А币馑际且孕∩邽槊朗?。(19)鴟(chí):貓頭鷹。耆:亦寫(xiě)作“嗜”,嗜好。(20)猵(bi?。睿┚眩ǎ戗保阂环N類似猿猴的動(dòng)物?!蔼j猵狙以為雌”,即“猿以狙猵為雌”。舊注猵狙喜與雌猿交配,“以猿為雌”,但與句法不合,姑備參考。(21)游:戲游,即交尾。(22)毛嬙(qián)、麗姬:古代著名的美人。(23)決(xuè):通作“”,迅疾的樣子。驟:快速奔跑。(24)端:端緒。(25)塗:通作“途”,道路,途徑。(26)樊然:雜亂的樣子。殽(yáo):這里講作“淆”,混雜的意思。(27)辯:通作辨,分別、區(qū)分的意思。(28)至人:這里指能夠達(dá)到忘我境界的、道德修養(yǎng)極高的人。(29)神:神妙不測(cè)。(30)澤:聚水的洼地。澤地水源充足,林木灌叢生長(zhǎng)茂密。(31)沍(hù)河水凍結(jié)。(32)根據(jù)前兩句的句式結(jié)構(gòu)分析,這一句似應(yīng)分別成兩個(gè)七字句,故有人認(rèn)為此處有脫落,疑為“疾雷破山不能傷,飄風(fēng)振海不能驚”,姑備參考。(33)無(wú)變于己:意思是對(duì)于他自己全無(wú)變化?!咀g文】從前堯曾向舜問(wèn)道:“我想征伐宗、膾、胥敖三個(gè)小國(guó),每當(dāng)上朝理事總是心緒不寧,是什么原因呢?”舜回答說(shuō):“那三個(gè)小國(guó)的國(guó)君,就像生存于蓬蒿艾草之中。你總是耿耿于懷心神不寧,為什么呢?過(guò)去十個(gè)太陽(yáng)一塊兒升起,萬(wàn)物都在陽(yáng)光普照之下,何況你崇高的德行又遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了太陽(yáng)的光亮呢!”齧缺問(wèn)王倪:“你知道各種事物相互間總有共同的地方嗎?”王倪說(shuō):“我怎么知道呢!”齧缺又問(wèn):“你知道你所不知道的東西嗎?”王倪回答說(shuō):“我怎么知道呢!”齧缺接著又問(wèn):“那么各種事物便都無(wú)法知道了嗎?”王倪回答:“我怎么知道呢!雖然這樣,我還是試著來(lái)回答你的問(wèn)題。你怎么知道我所說(shuō)的知道不是不知道呢?你又怎么知道我所說(shuō)的不知道不是知道呢?我還是先問(wèn)一問(wèn)你:人們睡在潮濕的地方就會(huì)腰部患病甚至釀成半身不遂,泥鰍也會(huì)這樣嗎?人們住在高高的樹(shù)木上就會(huì)心驚膽戰(zhàn)、惶恐不安,猿猴也會(huì)這樣嗎?人、泥鰍、猿猴三者究竟誰(shuí)最懂得居處的標(biāo)準(zhǔn)呢?人以牲畜的肉為食物,麋鹿食草芥,蜈蚣嗜吃小蛇,貓頭鷹和烏鴉則愛(ài)吃老鼠,人、麋鹿、蜈蚣、貓頭鷹和烏鴉這四類動(dòng)物究竟誰(shuí)才懂得真正的美味?猿猴把猵狙當(dāng)作配偶,麋喜歡與鹿交配,泥鰍則與魚(yú)交尾。毛嬙和麗姬,是人們稱道的美人了,可是魚(yú)兒見(jiàn)了她們深深潛入水底,鳥(niǎo)兒見(jiàn)了她們高高飛向天空,麋鹿見(jiàn)了她們撤開(kāi)四蹄飛快地逃離。人、魚(yú)、鳥(niǎo)和麋鹿四者究竟誰(shuí)才懂得天下真正的美色呢?以我來(lái)看,仁與義的端緒,是與非的途徑,都紛雜錯(cuò)亂,我怎么能知曉它們之間的分別!”齧缺說(shuō):“你不了解利與害,道德修養(yǎng)高尚的至人難道也不知曉利與害嗎?”王倪說(shuō):“進(jìn)入物我兩忘境界的至人實(shí)在是神妙不測(cè)啊!林澤焚燒不能使他感到熱,黃河、漢水封凍了不能使他感到冷,迅疾的雷霆劈山破巖、狂風(fēng)翻江倒海不能使他感到震驚。假如這樣,便可駕馭云氣,騎乘日月,在四海之外遨游,死和生對(duì)于他自身都沒(méi)有變化,何況利與害這些微不足道的端緒呢!”【原文】瞿鵲子問(wèn)乎長(zhǎng)梧子曰①:“吾聞諸夫子②,圣人不從事于務(wù)③,不就利④;不違害⑤,不喜求,不緣道⑥;無(wú)謂有謂⑦,有謂無(wú)謂,而游乎塵垢之外。夫子以為孟浪之言⑧,而我以為妙道之行也。吾子以為奚若⑨?”長(zhǎng)梧子曰:“是黃帝之所聽(tīng)熒也⑩,而丘也何足以知之!且女亦大早計(jì)(11),見(jiàn)卵而求時(shí)夜(12),見(jiàn)彈而求鸮炙(13)。予嘗為女妄言之,女以妄聽(tīng)之。奚旁日月(14),挾宇宙?為其脗合(15),置其滑涽(16),以隸相尊(17)。眾人役役(18),圣人愚芚(19),參萬(wàn)歲而一成純(20)。萬(wàn)物盡然(21),而以是相蘊(yùn)(22)?!坝钀汉踔f(shuō)生之非惑邪(23)!予惡乎知惡死之非弱喪而不知?dú)w者邪(24)!麗之姬(25),艾封人之子也(26)。晉國(guó)之始得之也,涕泣沾襟,及其至于王所(27),與王同筐床(28),食芻豢,而后悔其泣也。予惡乎知夫死者不悔其始之蘄生乎(29)!夢(mèng)飲酒者,旦而哭泣;夢(mèng)哭泣者,旦而田獵(30)。方其夢(mèng)也(31),不知其夢(mèng)也。夢(mèng)之中又占其夢(mèng)焉,覺(jué)而后知其夢(mèng)也。且有大覺(jué)而后知此其大夢(mèng)也,而愚者自以為覺(jué),竊竊然知之(32)。君乎、牧乎,固哉(33)!丘也與女,皆夢(mèng)也;予謂女夢(mèng),亦夢(mèng)也。是其言也,其名為吊詭(34)。萬(wàn)世之后而一遇大圣,知其解者,是旦暮遇之也(35)!“既使我與若辯矣(36),若勝我,我不若勝(37),若果是也,我果非也邪?我勝若,若不吾勝,我果是也,而果非也邪(38)?其或是也,其或非也邪?其俱是也,其俱非也邪?我與若不能相知也,則人固受其黮(39),吾誰(shuí)使正之(40)?使同乎若者正之?既與若同矣,惡能正之!使同乎我者正之?既同乎我矣,惡能正之!使異乎我與若者正之?既異乎我與若矣,惡能正之!使同乎我與若者正之?既同乎我與若矣,惡能正之!然則我與若與人,俱不能相知也,而待彼也邪(41)?化聲之相待(42),若其不相待,和之以天倪(43),因之以曼衍(44),所以窮年也(45)?!昂沃^和之以天倪?曰:是不是,然不然。是若果是也,則是之異乎不是也亦無(wú)辯;然若果然也,則然之異乎不然也亦無(wú)辯。忘年忘義(46),振于無(wú)竟(47),故寓諸無(wú)竟(48)”?!咀⑨尅竣裒涅o子、長(zhǎng)梧子:杜撰的人名。②夫子:孔子,名丘,字仲尼,儒家創(chuàng)始人。③務(wù):事,含有瑣細(xì)事務(wù)的意思。④就:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論