




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
對外漢語教學(xué)法回視與再認(rèn)識(shí)
零引言漢語作為第二語言/外語教學(xué)法的探討,并非始自上世紀(jì)50年代,追溯其歷史淵源,迨肇始于90年前。這種漢語教學(xué)法,我們稱之為漢語綜合教學(xué)法。此后幾十年,漢語綜合教學(xué)法不斷發(fā)展、完善與創(chuàng)新,至今已成為漢語作為第二語言教學(xué)法之主流。這種教學(xué)法生發(fā)于漢語自身,在教學(xué)中成型,既有漢語教學(xué)特色,也符合世界第二語言教學(xué)法發(fā)展趨勢。我們認(rèn)為,在關(guān)注世界第二語言教學(xué)法發(fā)展潮流的同時(shí),切忌盲目追風(fēng),萬勿妄自菲薄,宜守住自家?guī)资陙?、幾代同人共同努力所?chuàng)建的漢語作為第二語言教學(xué)法,珍惜之,發(fā)展之。當(dāng)務(wù)之急,應(yīng)是從理論和實(shí)踐上充實(shí)、完善、更要?jiǎng)?chuàng)新漢語綜合教學(xué)法,使之真正自立于世界第二語言教學(xué)法之林。一對外漢語教學(xué)法成型年代1.1上世紀(jì)20年代后的漢語教學(xué)通常認(rèn)為“新中國的對外漢語教學(xué)事業(yè),是從1950年接收第一批外國留學(xué)生開始的,已經(jīng)走過了半個(gè)世紀(jì)的歷程”(程裕禎,2005∶5)。其實(shí),現(xiàn)代漢語作為第二語言教學(xué)的歷史,當(dāng)可向前追溯至上世紀(jì)20年代。早在1925年,上海商務(wù)印書館就出版了趙元任為外國人學(xué)習(xí)中國語言(國語)而著的《國語留聲機(jī)教程》(APhonographCourseinChineseNationalLanguage)。在教程序中,趙元任指出:“用留聲機(jī)片教授語言并不新鮮,用留聲機(jī)片教授中國語言也不是第一次,但是用留聲機(jī)片教授外國人學(xué)習(xí)中國國語則確是第一次嘗試?!保ㄚw新娜、黃培云,1998∶134)這可看作現(xiàn)代漢語作為第二語言教學(xué)的濫觴。1922年至1924年趙元任在哈佛任教時(shí),曾提出教外國人國語應(yīng)貫徹“目見不如耳聞”、“耳聞不如口讀”的主張,認(rèn)為“兒童學(xué)習(xí)任何語言或方言最快,就是通過耳聞口說熟練掌握過來的。通過認(rèn)識(shí)方塊漢字來學(xué)習(xí)中文及語言,固然是一種正規(guī)經(jīng)典式辦法,但是需時(shí)很長,對外國人尤其困難”(趙新娜、黃培云,1998∶119)。這時(shí)的漢語教學(xué),既已注意到口語教學(xué)的重要性,又考慮到漢語書寫系統(tǒng)的特殊性,注意到漢字與漢語書面語學(xué)習(xí)對外國人來說是有困難的。1938年,趙元任在夏威夷大學(xué)再一次教西方人學(xué)漢語,認(rèn)為“語言學(xué)習(xí)是一種技術(shù)訓(xùn)練,而不是單純的知識(shí)學(xué)習(xí)”(趙新娜、黃培云,1998∶235)。這種觀點(diǎn)顯示出,在漢語教學(xué)中,已將語言知識(shí)的傳授,轉(zhuǎn)換成學(xué)習(xí)者語言技能的訓(xùn)練。從20年代到40年代,中國大批學(xué)者在海外從事漢語教學(xué)工作。1927年至1928年魏建功先生曾在朝鮮京城大學(xué)以劉鶚《老殘游記》為教材,教授現(xiàn)代漢語口語,方法新穎,成績卓著。(趙金銘,2002)此外,還有老舍、蕭乾、曹靖華等一批著名作家和學(xué)者,分別在英國和前蘇聯(lián)從事過對外漢語教學(xué),并且取得了很大的成就。(魯健驥,1998)1.2上世紀(jì)40年代的漢語教學(xué)二戰(zhàn)期間,美國為適應(yīng)戰(zhàn)時(shí)需要,解決海外外語人才問題,進(jìn)行大量的語言培訓(xùn)。1943年8月到1944年12月趙元任在哈佛大學(xué)辦了兩期漢語訓(xùn)練班,每期10個(gè)月。漢語訓(xùn)練班的教學(xué)設(shè)計(jì),是采取大班由趙元任用英語講解,小班(9-10人)由助教進(jìn)行語言訓(xùn)練的辦法。每天只有1小時(shí)用英語講解漢語語言結(jié)構(gòu),其余時(shí)間或小班練習(xí),或聽錄音,想方設(shè)法讓學(xué)生與所學(xué)語言多接觸。教學(xué)效果令人滿意:因?yàn)樽⒅乜谡Z教學(xué),所以,“在半年中所有學(xué)生雖然有好的有次的,但都能說很好的中國話,他們還編了劇在演戲,又辦了一份大私報(bào)(因?yàn)槁犝f中國有《大公報(bào)》)。大家進(jìn)步之速都出人意料。”(楊步偉,1999∶340-341)這一時(shí)期,國內(nèi)的漢語作為第二語言教學(xué)也有記載。1947年,時(shí)任北京大學(xué)西方語文系教授的王岷源就“兼任訓(xùn)練印度政府派來北大的十一個(gè)學(xué)生的華語學(xué)習(xí)事”(吳小如,2002)。這是在國內(nèi)有關(guān)對外漢語教學(xué)較早的記載。其實(shí),王岷源先生也是漢語教學(xué)的先驅(qū),“1942-1946年,他在Harvard(哈佛)大學(xué)及Yale(耶魯)大學(xué)擔(dān)任助理教學(xué)的工作,側(cè)重用新方法教授中國語言,在Yale教授Dr.GeorgeKennedy(喬治·肯尼迪博士)指導(dǎo)之下,甚有成績?!保▍切∪?,2002)1.3上世紀(jì)40年代的教學(xué)思想與教學(xué)法特點(diǎn)趙元任和王岷源將漢語作為外語進(jìn)行教學(xué),那么,其語言教學(xué)原則,究竟怎樣,我們可概括為如下三點(diǎn):1)想方設(shè)法讓學(xué)生跟所學(xué)的語言本身接觸;2)口語是外語教學(xué)的基礎(chǔ),不管以什么目的學(xué)習(xí)外語,首先要學(xué)好口語;3)重視語言結(jié)構(gòu)教學(xué),按部就班地進(jìn)行語言三要素(語音、詞匯、語法)的訓(xùn)練。(盛炎,1987)從教學(xué)法的角度,我們可以這樣概括,這一時(shí)期的漢語作為外語教學(xué),從教學(xué)法的層面上看,已呈現(xiàn)出一種綜合教學(xué)法的傾向,或稱雛形。其特點(diǎn)如下:1)教學(xué)法呈現(xiàn)多種方法的綜合,即主要是語法翻譯法、直接法/聽說法和功能法的綜合;2)漢語要素教學(xué)的綜合,即語音、詞匯、語法、漢字在教學(xué)中融會(huì)貫通,有機(jī)聯(lián)系,綜合處理;3)語言技能綜合訓(xùn)練,漢語聽、說、讀、寫、譯兼顧,進(jìn)行綜合訓(xùn)練。由此可見,肇始于上世紀(jì)20年代,由趙元任先生首創(chuàng),經(jīng)眾多教師、學(xué)者的教學(xué)探討,漢語作為外語教學(xué)的教學(xué)法已成型,姑且稱之為漢語綜合教學(xué)法。二90年來對外漢語教學(xué)法一脈相承2.1新中國對外漢語教學(xué)法的繼承性將20年代始在國內(nèi)外逐漸形成的漢語教學(xué)法,傳承下來的當(dāng)推鄧懿先生。1942年趙元任在哈佛遠(yuǎn)東語文系主持美國陸軍特設(shè)訓(xùn)練班(ASTO)的漢語教學(xué),鄧懿時(shí)任助教。鄧懿說:“這個(gè)訓(xùn)練班要在短短的數(shù)月內(nèi),經(jīng)過密集而嚴(yán)格的語言訓(xùn)練,使學(xué)員具有簡單的漢語會(huì)話能力。”1948年,鄧懿回國后,在燕京大學(xué)國文系從事“華僑漢語”(OverseasChinese)的教學(xué),沿襲了哈佛的教學(xué)路數(shù)與教學(xué)方法。(肖鐘,1987)新中國的對外漢語教學(xué)濫觴于清華大學(xué),1950年開班時(shí),鄧懿延續(xù)趙元任的教法,招聘幾位大學(xué)畢業(yè)生,先訓(xùn)練他們?nèi)绾谓虒W(xué),然后才登堂開課。結(jié)業(yè)后,學(xué)生分別進(jìn)入北大文科各系,他們準(zhǔn)確的發(fā)音、熟練的語法受到各系好評。(周一良,2002∶199)鄧懿的教學(xué)設(shè)計(jì)為每周24學(xué)時(shí),上午4學(xué)時(shí),第一節(jié)是語法講授課,其余3節(jié)是練習(xí)課和復(fù)習(xí)課,講與練的比例是1∶3,下午則為聽力訓(xùn)練和個(gè)別輔導(dǎo)。鄧懿在使用翻譯法教學(xué)時(shí),對外語主張“利用它,擺脫它”,從有選擇地使用,到最后不用。在針對語言結(jié)構(gòu)的語法意義進(jìn)行講解時(shí),使用英語;而在對語法結(jié)構(gòu)本身的講解過程中,使用漢語。這個(gè)時(shí)期的漢語教學(xué),既使用翻譯法,也采取直接法和聽說法的訓(xùn)練。可見,并非是單一的教學(xué)法,而是延續(xù)了40年代所盛行的綜合漢語教學(xué)法。她教的羅馬尼亞學(xué)生羅明,后來成為該國駐華大使,朱德委員長訪羅時(shí),他是漢語翻譯。(崔希亮,2008)2.2綜合教學(xué)法的發(fā)展——相對直接法自1950年以后,對外漢語教學(xué)法不斷發(fā)展與創(chuàng)新。1965年,鐘梫在十五年教學(xué)總結(jié)中,將我們的教學(xué)法概括為“相對直接法”,即在吸收直接法的同時(shí),不排除翻譯法的某些環(huán)節(jié),如生詞翻譯,適當(dāng)?shù)赜猛庹Z指點(diǎn)一下語法。這時(shí)的教學(xué)設(shè)計(jì)為,兩個(gè)教師合教一個(gè)班,一個(gè)上“講練”,一個(gè)上“復(fù)習(xí)、練習(xí)”。對這個(gè)時(shí)期的綜合教學(xué),鐘梫(1979)的解釋是:“所謂綜合者,指的就是語音、語法、詞匯三者綜合在一種實(shí)踐課內(nèi),這種實(shí)踐課既管語音,也管語法、詞匯,而提攜這一切的綱就是‘精講多練,反復(fù)鞏固’。在教學(xué)安排上,它必須適當(dāng)劃分階段——語音為主的階段,語法詞匯為主的階段,鞏固擴(kuò)大詞匯、提高聽、說、讀、寫的階段,等等?!碑?dāng)時(shí)的教學(xué)效果十分明顯。三個(gè)半月內(nèi),學(xué)生從完全不會(huì)漢語提高到掌握900左右最常用詞匯、漢語的基本語法和基本語音知識(shí),而且還會(huì)寫組成那900詞的750個(gè)漢字。(鐘梫,1979)對這個(gè)時(shí)期對外漢語教學(xué)綜合教學(xué)法,李培元作了歸納。他認(rèn)為,這個(gè)時(shí)期的教學(xué)是:“以綜合法為基礎(chǔ),以實(shí)踐性原則為中心?!薄昂唵蔚卣f,是兩個(gè)綜合,綜合運(yùn)用各派教學(xué)法,綜合訓(xùn)練語言技能。”它有如下特點(diǎn):1)教學(xué)指導(dǎo)思想是,博采各派教學(xué)法之長;2)課程設(shè)計(jì)為,基礎(chǔ)階段只開一門融語音、語法、詞匯為一體的綜合課,使用一部教材;3)聽、說、讀、寫綜合訓(xùn)練,不分技能訓(xùn)練。(李培元,1988)2.3對外漢語教學(xué)法的共識(shí)改革開放以后,思想進(jìn)一步解放,漢語綜合教學(xué)法也不斷發(fā)展。如在綜合課的基礎(chǔ)上,在不同的階段,分別加入小四門:說話課、聽力課、閱讀課、寫作課等。后來又在綜合課基礎(chǔ)上,實(shí)行分技能教學(xué),既有聽說打頭的教材,也有讀寫打頭的教材。無論如何,教學(xué)原則與教學(xué)方法的綜合,卻是一成不變的。至1987年,我國對外漢語教學(xué)界對綜合教學(xué)法有了進(jìn)一步的說明,基本形成共識(shí)。這就是由跨校組成的教材研究小組關(guān)于漢語教學(xué)法的報(bào)告。報(bào)告中說:“集傳統(tǒng)法、聽說法、句型法、直接法、功能法等理論與實(shí)踐于一身的、互為補(bǔ)充的、以結(jié)構(gòu)和功能相結(jié)合為主的方法,對于漢語作為第二語言教學(xué)來說,從理論到實(shí)踐,看來是可行的。三十多年來,我們始終是沿著這條路子前進(jìn)的,而且路子越走越寬?!保▽ν鉂h語教學(xué)研究會(huì)教材研究小組,1988)對漢語綜合教學(xué)法的進(jìn)一步解釋,在業(yè)內(nèi)有影響的當(dāng)推《漢語水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)和等級(jí)大綱》?!洞缶V》中說:“三十年來,對外漢語教學(xué)在繼承傳統(tǒng)和不斷吸取各種教學(xué)法長處的基礎(chǔ)上,正在形成富有中國特點(diǎn)的教學(xué)法體系,向結(jié)構(gòu)—功能—文化相結(jié)合的道路上前進(jìn)。經(jīng)驗(yàn)表明,注意由易到難、循序漸進(jìn)地安排語言結(jié)構(gòu),注意培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,重視把語言作為‘載體’的文化知識(shí)在交際中所起的作用,是符合語言教學(xué)普遍規(guī)律的?!保h語水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)研究小組,1988)九十年來,漢語綜合教學(xué)法一路走來,基本已有定論。我們認(rèn)可這樣的說法:“縱觀五十年來的對外漢語教學(xué),博采眾長,不獨(dú)法一家,是我們的傳統(tǒng),是對外漢語教學(xué)的顯著特點(diǎn)?!薄斑@是符合語言教學(xué)法發(fā)展潮流的,同時(shí)在教學(xué)實(shí)踐中也證明這樣做是符合對外漢語教學(xué)實(shí)際的。”(程棠,2000∶186)三國際漢語教學(xué)法現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢3.1對語言教學(xué)法的基本認(rèn)識(shí)世界語言教學(xué)法經(jīng)歷了語法翻譯法、直接法、聽說法、功能法、交際法,直至今日之任務(wù)型教學(xué)法,每個(gè)時(shí)期都有不同的側(cè)重,都曾在語言教學(xué)上發(fā)揮過作用。然而,任何一種教學(xué)法,都不能從始至終,貫徹于整個(gè)語言教學(xué)過程之中,也就是說,不能一以貫之,很難單一地使用一種教學(xué)方法,而達(dá)到終極的教學(xué)目的。這是因?yàn)椤叭魏慰茖W(xué)的教學(xué)法都必須以自己的教學(xué)對象為出發(fā)點(diǎn),扎根在自己教學(xué)實(shí)際的土壤中,脫離對象,脫離實(shí)際,無所謂科學(xué)的教學(xué)法”(鐘梫,1979)。我們認(rèn)為,語言教學(xué)需要的不是一種教學(xué)理論或一種教學(xué)方法,而是一個(gè)更大的研究框架,其中多種教學(xué)理論并存,多種教學(xué)模式共現(xiàn),各種教學(xué)方法各有所用。需要我們決定的是某種教學(xué)模式適合什么教學(xué)對象,某種教學(xué)方法用在什么層次上,不能把一種具體的、局部的研究領(lǐng)域所取得的教學(xué)模式或方法,應(yīng)用到整個(gè)語言教學(xué)。我們應(yīng)該有這樣的胸懷,以積極的態(tài)度來接受世界上語言教學(xué)法的不同思潮,不同派別,采取包容、理解的立場,取一種中立的態(tài)度,使用綜合的處理辦法,這不僅是我們的主張,也是目前世界第二語言教學(xué)的明顯特點(diǎn)和主要發(fā)展趨勢。3.2美國漢語教學(xué)發(fā)展情況從語言教學(xué)法的發(fā)展歷程來看,不同的時(shí)期有不同的教學(xué)法側(cè)重,每一種教學(xué)法,均有自己的特色,在某一個(gè)時(shí)期成為主流。然而,潮流易逝,特色永存。各種教學(xué)法都被取其精華,有選擇地使用。若從總的趨勢來看,可以說語言教學(xué)法正不斷地走向綜合。以美國為例,最近數(shù)十年來,美國使用最廣的漢語作為外語的教材,是20世紀(jì)60年代約翰·德弗朗西斯主編、耶魯大學(xué)出版的《初級(jí)漢語》《中級(jí)漢語》《高級(jí)漢語》。這套教材“是聽說教學(xué)法的范本”,它講授基本句式,注重誦讀,采用擴(kuò)展和替換練習(xí),相信語言結(jié)構(gòu)在學(xué)習(xí)者頭腦中的“內(nèi)化”。就是這部教材,它的“部分卷冊至今仍在重印和使用”(任友梅,2003)。實(shí)際上語言教學(xué)存在著方法的多樣性,美國漢語教學(xué)比較注重實(shí)用性,并非是一邊倒的。在漢語教學(xué)法的取舍上,大致分兩派。一派承襲二戰(zhàn)以后翻譯為主要目標(biāo)的外語教學(xué)法,強(qiáng)調(diào)綜合性、理論性和書面性。在口語教學(xué)上強(qiáng)調(diào)類似書面語的精確語法,注重句型的反復(fù)練習(xí),進(jìn)行大量的閱讀和對譯,并強(qiáng)調(diào)反復(fù)的視聽訓(xùn)練。另一派與前一派相反。大約從20世紀(jì)70年代開始,逐漸發(fā)展并占據(jù)主導(dǎo)地位,這就是交際語言教學(xué)法。強(qiáng)調(diào)在實(shí)際的語言交際中學(xué)習(xí)語言,認(rèn)為對一個(gè)學(xué)習(xí)者來說最重要的是口語交際能力。近年來興起的體驗(yàn)式教學(xué),或稱任務(wù)型教學(xué)法,是其發(fā)展的巔峰。該法強(qiáng)調(diào)“用中學(xué)”,從教師示范、學(xué)生演練、課后練習(xí)到評估測試,自始至終貫穿著“角色”和“情景”的觀念。“評估學(xué)習(xí)效果的主要標(biāo)準(zhǔn)就是看學(xué)習(xí)者在規(guī)定的情境中成功地扮演了一個(gè)角色?!保ㄍ踅ㄧ?,2005)后一種教法,在中小學(xué)中較為流行。這在某種程度上反映了一種語言教學(xué)法與應(yīng)用對象的密切關(guān)系。有人認(rèn)為:“美國中小學(xué)的漢語教學(xué)在教學(xué)理念上最為先進(jìn)。他們在設(shè)計(jì)課程時(shí)遵循了‘21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)’(StandardsForForeignLanguageLearninginthe21stCentury),重視五個(gè)教學(xué)目標(biāo)和三個(gè)交際模式?!保ㄒΦ乐校?009)這只能說某一種教學(xué)法更適合某個(gè)年齡段的學(xué)習(xí)者。對近二十年來美國漢語教學(xué)評價(jià),美國國內(nèi)存在著兩種截然相反的看法:一種認(rèn)為,“我們的漢語教學(xué)界還是吸收最新成果不斷進(jìn)步的,但畢竟更傾向于保守(固守詞匯語法原則)。什么將最終取代這種生詞表加課文加語法點(diǎn)加句式練習(xí)的僵化樣板呢?”主張用真實(shí)語料,采用任務(wù)式練習(xí)方式。同時(shí)也主張“采取多元化的教學(xué)法,以滿足各方面學(xué)生的需求”(任友梅,2003)。另一種看法與此相反,周質(zhì)平認(rèn)為,由于交際教學(xué)法的盛行,“美國漢語教學(xué)在過去20年(1980至今)的發(fā)展,概括來說,是中文教學(xué)努力迎合西方外語教學(xué)法的一個(gè)過程,其結(jié)果則是在教學(xué)中‘準(zhǔn)確’向‘流利’妥協(xié)或棄守。與這個(gè)過程同時(shí)發(fā)生的另一個(gè)現(xiàn)象是極力強(qiáng)調(diào)教學(xué)的方法和語言的功能,而忽略了語言是不能脫離內(nèi)容而單獨(dú)存在的。”周質(zhì)平還認(rèn)為,“在洋理論的沖擊下,美國的漢語教學(xué)界失去了一種判斷和選擇的能力。”“把語言教學(xué)看成了只有功能而沒有結(jié)構(gòu)?!保ㄖ苜|(zhì)平,2004)上述看法也許有些偏頗,但也在某種程度上反映了美國漢語教學(xué)的一種傾向。3.3歐洲的教法:在綜合中突出結(jié)構(gòu)歐洲的漢語教學(xué)法與北美不同。“比較而言,歐洲高校的漢語教學(xué)方法跟中國國內(nèi)以及日本的漢語教學(xué)方法較為接近,強(qiáng)調(diào)聽說讀寫不得偏廢的綜合語言能力的培養(yǎng)。”不過,“歐洲高校比日本及中國更重視口語的訓(xùn)練,但同日本和中國的學(xué)校一樣重視閱讀和語法教學(xué),不少學(xué)校強(qiáng)調(diào)以句型帶動(dòng)語法的操練課。翻譯課是歐洲高校漢語教學(xué)中的一個(gè)重要組成部分,其理論根據(jù)是以漢語為專業(yè)的學(xué)生,無論將來從事的職業(yè)是否直接與漢語語言教學(xué)或研究有關(guān),都需要在母語和漢語之間進(jìn)行語義轉(zhuǎn)換。所以歐洲的高校一般對漢學(xué)專業(yè)學(xué)生的閱讀能力和翻譯能力要求較高,考試也常有筆譯、口譯的題目。”(王建琦,2005)這樣看來,歐洲的漢語教學(xué)在方法上偏重傳統(tǒng),從某種角度說更保守一些。漢語教學(xué)中強(qiáng)調(diào)的是聽、說、讀、寫的綜合訓(xùn)練,更加重視漢字與書面語教學(xué),特別注重閱讀與翻譯的培養(yǎng)與訓(xùn)練。在德國從事漢語教學(xué)的教師發(fā)現(xiàn),“德國國民的嚴(yán)謹(jǐn)性、條理性和有序性使得學(xué)生普遍對翻譯這一學(xué)習(xí)技巧非常熱衷,特別是在初級(jí)階段。通過翻譯,學(xué)生可以更好地了解漢語的結(jié)構(gòu)形式,發(fā)現(xiàn)自己的母語和漢語之間的異同?!保ń疴?,2009)重視語言理論的講解,注重漢語綜合運(yùn)用能力的培養(yǎng),特別是提升學(xué)習(xí)者書面語技能,在歐洲帶有普遍性。3.4世界語言教學(xué)法的發(fā)展趨勢近幾年來,在世界范圍內(nèi),漢語作為外語教學(xué),在教學(xué)法層面,情況發(fā)生一些變化。美國多數(shù)漢語教師對采用什么教學(xué)法的問題,都變得較為成熟,更加務(wù)實(shí)和寬容。一般來說,大多數(shù)教師認(rèn)為,遵循教學(xué)法原則,融會(huì)各種教學(xué)法,因人、因地并結(jié)合自身特點(diǎn),是選取何種教學(xué)法的出發(fā)點(diǎn)。大致情況是:“在遵循外語教學(xué)原則的前提下,演繹法、歸納法同用,機(jī)械性練習(xí)、有意義練習(xí)、交際性練習(xí)并舉,翻譯法、直接法、聽說法、交際法共存??梢哉f在過去五年里,美國漢語教學(xué)中開始實(shí)行的是折中法和綜合法。訓(xùn)練有素、經(jīng)驗(yàn)豐富的漢語教師都根據(jù)自己的教學(xué)對象、教學(xué)環(huán)境和自身特長,作最優(yōu)化配置,爭取在漢語教學(xué)上取得最佳效果,以達(dá)到教學(xué)目的?!保ㄓ【┤A,2005)可見,即使是在美國,漢語作為外語教學(xué)法,總體上看也是正在走向綜合。綜上所述,我們可得到如下幾點(diǎn)認(rèn)識(shí):1)近二三十年以來,西方語言教學(xué)法之主流,是以功能為綱的交際法,強(qiáng)調(diào)表達(dá)流暢,近年來有重視結(jié)構(gòu)、回歸語法的趨勢,并將流暢與規(guī)范并提,逐漸走向綜合;2)注重語言結(jié)構(gòu)教學(xué)逐漸成為大多數(shù)人的共識(shí),無論任何語言教學(xué)法均不能脫離語言結(jié)構(gòu),只不過是何時(shí)處理,如何處理,以及以什么方式處理;3)在世界第二語言教學(xué)潮流中,漢語作為第二語言教學(xué),總體上看,以結(jié)構(gòu)為中心的綜合法,一直處于主流地位,且在不斷完善之中。這種教學(xué)法與世界第二語言教學(xué)發(fā)展趨勢正相契合。四漢語綜合教學(xué)法本質(zhì)和特點(diǎn)一提綜合教學(xué)法,似無特色,其實(shí)不然。所謂之綜合,要看:以什么為主進(jìn)行綜合?綜合的內(nèi)容是什么?綜合的方法和手段如何?是有機(jī)融合,還是混合?如何運(yùn)用綜合法編寫教材?綜合教學(xué)的效果怎樣?既然在漢語作為第二語言教學(xué)中,綜合教學(xué)法一直處于主導(dǎo)地位,就很有必要對漢語綜合教學(xué)法的本質(zhì)和特點(diǎn)從理論上予以探討,從實(shí)踐上給予闡述,并找出存在的問題,以便不斷改進(jìn)和創(chuàng)新。4.1綜合法不同于折中法20世紀(jì)60年代曾產(chǎn)生一種“折中法”,創(chuàng)始人是美國和日本的教學(xué)法學(xué)家卡里曼(AlgenonColeman)和田島穆。這是一種典型的混合法,即把其他的教學(xué)法中的某些原則不加變化的拼湊在一起,主要是吸收了翻譯法中讀寫的特點(diǎn),以及聽說法中聽說的特點(diǎn)?;旌希螂s糅為其特點(diǎn)。(周小兵、李海鷗主編,2004∶128)漢語綜合教學(xué)法則不同,初看特色也許不明顯,但這種教法是在全面深刻地認(rèn)識(shí)第二語言教學(xué)的本質(zhì)和特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,把一些有影響的教學(xué)法中的某些理論和原則抽出來,按照語言教學(xué)的優(yōu)化組合規(guī)則重新組織,并結(jié)合所教語言——漢語的特點(diǎn),特別是漢字的特點(diǎn),注入新的成分之后,所生成的帶有新質(zhì)成分的教學(xué)法體系。4.2漢語綜合教學(xué)法以結(jié)構(gòu)為綱第二語言教學(xué)中一直存在兩種教學(xué)思想:1)以形式為中心,以語言結(jié)構(gòu)教學(xué)為主,注意語言現(xiàn)象的積累。2)以意義為中心,以語言功能教學(xué)為主,注重溝通性的交際。如果各持一端,教學(xué)效果都不會(huì)太理想。強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)與功能的綜合,并非是二者相加,而是以語言結(jié)構(gòu)為主,將結(jié)構(gòu)與功能有機(jī)結(jié)合。這種綜合體現(xiàn)在:1)教學(xué)環(huán)節(jié)的綜合漢語綜合教學(xué)的各環(huán)節(jié),環(huán)環(huán)相扣,其教學(xué)程序歷來是生詞教學(xué)(事先翻譯)——語言點(diǎn)講授(用外語)或展示(多媒體,點(diǎn)到為止)——反射性練習(xí)(句型操練、替換與擴(kuò)展)及規(guī)定性練習(xí)(設(shè)置情景、扮演角色)——自由表達(dá)(在課文教學(xué)得到充分體現(xiàn),并延伸到相關(guān)話題的自由表述)。2)課程設(shè)置的綜合漢語綜合教學(xué)以講練課為主,解決生詞與語法;復(fù)練課以操練為主,重在具體的語言環(huán)境中,也就是課文中,展開活用。也可視不同的需求,開設(shè)所謂之小四門(說話課、聽力課、閱讀課、寫作課)。如果采取分技能教學(xué)的話,一般是“綜合課(2節(jié))+聽力(1節(jié))、漢字課(1節(jié))/閱讀課(1節(jié))”(崔永華,1999)。這種課程設(shè)置,以語言結(jié)構(gòu)為綱,結(jié)合情景教學(xué)。課程設(shè)計(jì)圍繞講解語法結(jié)構(gòu)、語言點(diǎn)操練、語言的活用表達(dá)三大環(huán)節(jié)而展開。3)綜合的理論依據(jù):“內(nèi)化”理論漢語綜合教學(xué)以語言結(jié)構(gòu)為綱,結(jié)合情景教學(xué),大致接近3P教法(講、練、用):講解語法結(jié)構(gòu)、句型操練、表達(dá)運(yùn)用。提倡精講多練,綜合訓(xùn)練語言技能。這種語言要素的綜合,理論依據(jù)是:“任何語言學(xué)習(xí)者,不管其年齡都要內(nèi)化(或者是有意識(shí)的,或者是無意識(shí)的)語音系統(tǒng),基本詞匯,基本的語法結(jié)構(gòu),交際策略以及如何在交際中得體地使用語言規(guī)則。”(美國《21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)目標(biāo)》)這也就是說,沒有語言要素的內(nèi)化,無法表述為外部語言,交際自然無法達(dá)成。4.3綜合教學(xué)法注重詞匯、語法教學(xué)早在1953年,周祖謨在建國后第一篇全面討論漢語作為第二語言教學(xué)的重要學(xué)術(shù)論文中指出:“我們要使學(xué)漢語的人能夠充分掌握漢語,就必須注重詞匯教學(xué)和語法教學(xué),這是漢語教學(xué)的基本原則?!薄岸Z法是語言教學(xué)的基礎(chǔ)?!保ㄖ茏嬷?,1953)趙元任1959年在臺(tái)灣大學(xué)的演講中,特別講到詞匯的學(xué)習(xí)方法與語法編排的技巧?!皩W(xué)詞匯的時(shí)候兒,你得在句子里頭學(xué)詞的用法,記的時(shí)候兒啊,要是光記一個(gè)詞等于你本國語一個(gè)意義,那樣子一定學(xué)得不對。你得記短語,記句,這樣子意義才靠得住。”“為使初學(xué)的學(xué)生學(xué)會(huì)語法,最好把課本這么編,起頭兒把詞匯加得很慢,用很少的詞來把基本的語法反復(fù)練習(xí),這樣子才可以學(xué)到‘會(huì)’的程度。”(趙元任,1980∶157-159)4.4綜合教學(xué)法科學(xué)合理安排語言點(diǎn)漢語綜合教學(xué)法注重語法點(diǎn)安排的科學(xué)、合理。語法點(diǎn)安排遵循的原則是:連續(xù)不斷,呈現(xiàn)語法系統(tǒng)性;貫徹始終,由簡單到復(fù)雜;循環(huán)往復(fù),螺旋上升,注重重現(xiàn);置身語境,體現(xiàn)用法。(趙金銘,2004)語法點(diǎn)安排的特點(diǎn)是:體現(xiàn)漢語特點(diǎn),計(jì)劃性強(qiáng)。如鄧懿主編《漢語初級(jí)教程》的“一大特點(diǎn)是語言點(diǎn)安排得計(jì)劃性強(qiáng)。如‘一點(diǎn)兒’和‘有點(diǎn)兒’同時(shí)講解;‘還是’與‘或者’互相比較。主謂謂語句、主謂結(jié)構(gòu)作主語、主謂結(jié)構(gòu)作賓語放在一起。這些都是針對說英語的學(xué)習(xí)者的困難而作的安排,大大有助于防止錯(cuò)誤的發(fā)生”(王還,1987)。語法點(diǎn)教學(xué)的階段性:初級(jí)階段只需教最基本的語法形式,使學(xué)習(xí)者具備區(qū)分正誤的能力;中級(jí)階段側(cè)重語義語法的教學(xué),使學(xué)習(xí)者具備區(qū)分語言形式異同的能力;高級(jí)階段側(cè)重語用功能語法的教學(xué),使學(xué)習(xí)者具備區(qū)分語言形式之高下的能力。(趙金銘,1996)4.5綜合教學(xué)法重視語音教學(xué)語音是結(jié)構(gòu)的物質(zhì)外殼,結(jié)構(gòu)依托著語音。近年來,追求盡快進(jìn)行語言交際,壓縮語音教學(xué),已成普遍現(xiàn)象。甚至有用2課時(shí)過完《漢語拼音方案》的情況。不重視語音教學(xué)的傾向必須扭轉(zhuǎn),語音教學(xué)滑坡現(xiàn)象應(yīng)該剎住。教師應(yīng)充分掌握《漢語拼音方案》的音理,把《方案》作為科學(xué)的漢語語音系統(tǒng)納入教學(xué)之中,作為漢語教學(xué)的基石。(趙金銘,2009)說到語音教學(xué),趙元任1959年在臺(tái)灣省立師范大學(xué)演講中曾說:“在最初一兩個(gè)星期就得弄得很準(zhǔn)很準(zhǔn),如果一起頭習(xí)慣壞了,以后想把壞習(xí)慣改成好習(xí)慣,就很費(fèi)時(shí)間。改的最有效的辦法,是用學(xué)生本國的語言來解釋,……暫時(shí)不練習(xí),講給學(xué)生聽怎么是怎么回事兒?!保ㄚw元任,1959∶522)趙元任還認(rèn)為“最初對于音的本身的學(xué)習(xí),是一個(gè)很費(fèi)勁、很難的、對于以后學(xué)習(xí)影響非常大的一個(gè)工作”。因此,“在開始的兩三個(gè)禮拜就應(yīng)該把所有的困難都給戰(zhàn)勝?!保ㄚw元任,1980∶159)在漢語綜合法教學(xué)中,通常有一個(gè)語音教學(xué)階段,大約兩個(gè)星期,為的就是夯實(shí)學(xué)習(xí)者的語音基礎(chǔ),這個(gè)階段不可少。但是,語音教學(xué)不好教,要教得有趣,不枯燥乏味,吸引學(xué)生,得下些功夫。加強(qiáng)語音教學(xué),一直有呼聲。最近芝加哥大學(xué)資深漢語教授趙智超在美國南加州中文學(xué)校聯(lián)合會(huì)舉辦的“2009春季教學(xué)研討會(huì)”有感而發(fā),他說,“教中文,發(fā)音、語法的正確性非常重要,如果教師在教學(xué)生單字時(shí)不注意正確的聲調(diào),便是誤人子弟?!彪m然有人說要推廣語音本土化,但趙智超認(rèn)為,漢語應(yīng)該只有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),如果盲目跟隨新潮流會(huì)斷送中國文化。①4.6漢語綜合教學(xué)法的典型教材教學(xué)法與教材相輔相成,既然漢語綜合教學(xué)法在對外漢語教學(xué)業(yè)內(nèi)一直占據(jù)主流地位,在教材的編寫上也必定顯示其特點(diǎn)。我們舉以下五部基礎(chǔ)漢語教材為例。1)《漢浯教科書》(北京大學(xué)外國留學(xué)生中國語文專修班編,1958,商務(wù)印書館)以結(jié)構(gòu)為綱,以難易順序編排,難點(diǎn)分散。2)《基礎(chǔ)漢語課本》(北京語言學(xué)院編,1980,外文出版社)是按結(jié)構(gòu)法編寫的最成熟的教材,是以結(jié)構(gòu)為綱教學(xué)思想的總結(jié)和發(fā)展,以句型為主,兼及傳統(tǒng)法的一些優(yōu)點(diǎn)。這是20世紀(jì)70-80年代使用最廣泛、影響最大的一部教材。3)《初級(jí)漢語課本》
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 個(gè)人食堂承包協(xié)議書
- 單片機(jī)原理與應(yīng)用練習(xí)題與參考答案
- 人防租賃轉(zhuǎn)讓合同范本
- 熱工基礎(chǔ) 模擬試題
- 萬年牢說課稿
- 一周學(xué)習(xí)總結(jié)
- 一防水合同范例
- 兼職定金合同范本
- 《荊棘鳥》讀書心得
- 制作甲方合同范本
- 2025年湖南食品藥品職業(yè)學(xué)院高職單招職業(yè)適應(yīng)性測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 碳酸鈣脫硫劑項(xiàng)目可行性研究報(bào)告立項(xiàng)申請報(bào)告模板
- 山東省泰安市新泰市2024-2025學(xué)年(五四學(xué)制)九年級(jí)上學(xué)期1月期末道德與法治試題(含答案)
- DB3502T 160-2024 工業(yè)產(chǎn)品質(zhì)量技術(shù)幫扶和質(zhì)量安全監(jiān)管聯(lián)動(dòng)工作規(guī)范
- 燃?xì)廪r(nóng)村協(xié)管員培訓(xùn)
- 春節(jié)后復(fù)工安全教育培訓(xùn)
- 提高發(fā)票額度的合同6篇
- 車站信號(hào)自動(dòng)控制(第二版) 課件 -3-6502部分
- 2024安徽教師統(tǒng)一招聘考試《小學(xué)英語》試卷真題及答案
- TPO防水卷材在商業(yè)建筑屋面施工方案
- 2024解析:第九章大氣壓強(qiáng)-基礎(chǔ)練(解析版)
評論
0/150
提交評論