新視野大學(xué)英語第二冊課后翻譯_第1頁
新視野大學(xué)英語第二冊課后翻譯_第2頁
新視野大學(xué)英語第二冊課后翻譯_第3頁
新視野大學(xué)英語第二冊課后翻譯_第4頁
新視野大學(xué)英語第二冊課后翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

新視野大學(xué)英語第三版book2

unit1

英譯中:

Englishisknownasaworldlanguage,regularlyused

bymanynationswhoseEnglishisnottheirfirst

language.Likeotherlanguages,Englishhaschanged

greatly.ThehistoryoftheEnglishlanguagecanbe

dividedintothreemainperiods:OldEnglish,Middle

EnglishandModernEnglish.TheEnglishlanguage

startedwiththeinvasionofBritainbythreeGermanic

tribesduringthe5thcenturyAD,andtheycontributed

greatlytotheformationoftheEnglishlanguage.

Duringthemedievalandearlymodernperiods,the

influenceofEnglishspreadthroughouttheBritish

Isles,andfromtheearly17thcenturyitsinfluence

begantobefeltthroughouttheworld.Theprocesses

ofEuropeanexplorationandcolonizationforseveral

centuriesledtosignificantchangeinEnglish.Today,

AmericanEnglishisparticularlyinfluential,dueto

thepopularityofAmericancinema,television,music,

tradeandtechnology,includingtheInternet.

人們普遍認(rèn)為英語是一種世界語言,經(jīng)常被許多不以英語為

第一語言的國家使用。與其他語言一樣,英語也發(fā)生了很大

的變化。英語的歷史可以分為三個主要階段:古英語,中古

英語和現(xiàn)代英語。英語起源于公元5世紀(jì),當(dāng)時三個日耳曼

部落入侵英國,他們對英語語言的形成起了很大的作用。在

中世紀(jì)和現(xiàn)代社會初期,英語的影響遍及不列顛群島。從17

世紀(jì)初,它的影響力開始在世界各地顯現(xiàn)。歐洲幾百年的探

險和殖民過程導(dǎo)致了英語的重大變化。今天,由于美國電影、

電視、貿(mào)易和技術(shù)、包括互聯(lián)網(wǎng)的大受歡迎,美國英語的影

響力尤其顯。

中譯英:

中國書法(calligraphy)是一門獨特的藝術(shù)、是世界上獨一

無二的藝術(shù)瑰寶。中國書法藝術(shù)的形成,發(fā)展與漢文字的產(chǎn)

生與演進存在著密不可分的關(guān)系。漢字在漫長的演變發(fā)展過

程中,一方面起著交流思想、繼承文化的重要作用,另一方

面它本身又形成了一種獨特的藝術(shù)。書法能夠通過作品把書

法家個人的生活感受、學(xué)識、修養(yǎng)、個性等折射出來,所以,

通常有“字如其人”的說法。中國書法不僅是中華民族的文

化瑰寶,而且在世界文化藝術(shù)寶庫中獨放異彩。

Chinesecalligraphyisauniqueartandtheuniqueart

treasureintheworld.Theformationanddevelopment

oftheChinesecalligraphyiscloselyrelatedtothe

emergenceandevolutionofChinesecharacters.Inthis

longevolutionaryprocess,Chinesecharactershavenot

onlyplayedanimportantroleinexchangingideasand

transmittingculturebutalsodevelopedintoaunique

artform.Calligraphicworkswellreflect

calligraphers'personalfeelings,knowledge,

self-cultivation,personality,andsoforth,thusthere

isanexpressionthat"seeingthecalligrapher's

handwritingislikeseeingtheperson".Asoneofthe

treasuresoChineseculture,Chinesecalligraphy

shinessplendidlyintheworld'streasurehouseof

cultureandart.

unit2

英翻中

AMOOC(massiveopenonlinecourse)isanonlinecourse

aimedatunlimitedparticipationandopenaccessvia

theweb.MOOCsarearecentdevelopmentindistance

educationandhavenowbecomeasurgingtrendinhigher

education.Theseclassesareaimedatexpandinga

university'sreachfromthousandsoftuition-paying

studentswholiveintown,tomillionsofstudents

aroundtheworld.Inadditiontotraditionalcourse

materials,MOOCsprovideinteractiveuserforumsto

supportinteractionsbetweenstudentsandprofessors.

MOOCscanencouragecommunicationamongparticipants

whobringavarietyofviewpoints,knowledge,and

skillstothecourse;inspirepeopleto"tryon"

subjectsthattheywouldn'totherwisepursueoreven

tryoneducationitself;providemultiplewaysto

engagewithcoursematerial,encouragingmultimodal

(多模式的)learningthatcanaddresstheneedsof

learnerswithavarietyoflearningstyles;andinspire

betterteachinganduseoftechnologiesfor

face-to-facecourses.

慕課是一種網(wǎng)絡(luò)課程,它旨在通過網(wǎng)絡(luò)實現(xiàn)廣泛參與和開放

接入。慕課是遠程教育邁出的最新一步,現(xiàn)已在高等教育領(lǐng)

域迅速引領(lǐng)潮流。通過這些課程,大學(xué)可以擴大影響的范圍,

從影響成千上萬住在城里付學(xué)費的學(xué)生,擴展到惠及全球上

百萬的學(xué)生。除了擁有傳統(tǒng)的課程資料,慕課還給使用者提

供互動論壇,支持學(xué)生和講師之間的交流。慕課能夠促進參

與者之間的交流,使得多種觀點、知識和技能涌現(xiàn)到課堂上

來;它鼓勵人們嘗試之前不可能嘗試的課程,至是嘗試新的

教育方式;它提供多種學(xué)習(xí)課程資料的方式,鼓勵多模式學(xué)

習(xí),以各種學(xué)習(xí)風(fēng)格滿足學(xué)習(xí)者的需求;另外,慕課促進教

學(xué)的改善,使技術(shù)在面對面授課中得以更好地應(yīng)用。

中翻英

近年來,隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,我國的數(shù)字化教育資源建

設(shè)取得了巨大的成就。很多高校建立了自己的數(shù)字化學(xué)習(xí)平

臺,數(shù)字化教學(xué)在教育中發(fā)揮著越來越大的作用。和傳統(tǒng)教

學(xué)方式相比,數(shù)字化教學(xué)方式有很大的優(yōu)勢。一方面,數(shù)字

化教學(xué)使教學(xué)資源得以全球共享;另一方面,它拓展了學(xué)習(xí)

者的學(xué)習(xí)時間和空間,人們可以隨時隨地通過互聯(lián)網(wǎng)進入數(shù)

字化的虛擬學(xué)校學(xué)習(xí)。這使得人類從接受一次性教育走向終

身學(xué)習(xí)成為可能。

Inrecentyears,withthedevelopmentofInternet

technology,theconstructionofdigitaleducation

resourcesofourcountryhasmadegreatachievements.

Manyuniversitieshavesetuptheirowndigital

learningplatforms,anddigitalteachingisplayingan

increasinglyimportantroleineducation.Compared

withthetraditionalwayofteaching,thedigitalway

hasalotofadvantages.Ononehand,digitalteaching

makesglobalsharingofteachingresourcespossible;

ontheotherhand,itexpandsthelearner'sstudytime

andspacetolearn,allowingpeopletogetaccessto

thedigitalvirtualschoolsthroughtheInternet

anytimeandanywhere.Theseadvantagesmakeitpossible

forpeopletoshiftfromone-timelearningtolifelong

learning.

unit3

英翻中

AsanimportantpartoftheAmericanculturevalue

system,“individualism"isadmiredbymostAmerican

people.Americansviewthefamilyasagroupwhose

primarypurposeistoadvancethehappinessof

individualmembers.Incontrasttomanyothercultures,

theprimaryresponsibilityoftheAmericanfamily

memberisnottoadvancethefamilyasagroup,either

sociallyoreconomically.Whatwouldbebestforthe

familyisnotusuallyconsideredtobeasimportantas

whatwouldbebestfortheindividual.Withfreedom

comestheresponsibilitytocareforoneself,forit

isthefreedomofchoicethatcarrieswithitthe

responsibility:toaccepttheconsequencesofthe

choices.ManyAmericansgivetheirchildrenalotof

freedombecausetheywantthemtobeindependentand

self-reliant.AlongwiththeAmericanemphasison

individualfreedom,thebeliefinequalitybetween

parentsandchildrenalsohashadastrongeffecton

thefamily.

作為美國文化價值體系的一個重要組成部分,"個人主義"受

到大多數(shù)美國人的推崇。美國人認(rèn)為家庭作為一個群體,其

主要目的是促進家庭各成員的幸福。與許多其他文化相比,

美國家庭成員的主要職責(zé),不是在社會上或經(jīng)濟上提高整個

家庭的地位。人們通常認(rèn)為,什么是對個人最好的要比什么

是對家庭最好的更為重要。與自由相伴而來的是照顧自己的

責(zé)任,因為所選擇的自由承載了責(zé)任,即必須接受自己的選

擇所帶來的后果。許多美國人給他們的孩子很多的自由,因

為他們希望孩子們能夠獨立和自力更生。在美國人強調(diào)個人

自由的同時,父母與孩子間平等的信念也對美國家庭產(chǎn)生了

巨大的影響。

中翻英

孝道(filialpiety)是中國古代社會的基本道德規(guī)范(code

ofethics)o中國人把孝視為人格之本、家庭和睦之本、國

家安康之本。由于孝道是儒家倫理思想的核心,它成了中國

社會千百年來維系家庭關(guān)系的道德準(zhǔn)則。它毫無疑問是中華

民族的一種傳統(tǒng)美德。孝道文化是一個復(fù)合概念,內(nèi)容豐富,

涉及面廣。它既有文化理念,又有制度禮儀(institutional

etiquette)。一般來說,它指社會要求子女對父母應(yīng)盡的義

務(wù),包括尊敬、關(guān)愛、贍養(yǎng)老人等等。孝道是古老的"東方

文明"之根本。

Filialpietyisthebasiccodeofethicsinancient

Chinesesociety.Chinesepeopleconsiderfilialpiety

astheessenceofaperson'sintegrity,familyharmony,

andthenation'swell-being.Withfilialpietybeing

thecoreofConfucianethics,ithasbeenthemoral

standardfortheChinesesocietytomaintainthefamily

relationshipforthousandsofyears.It'sundoubtedly

atraditionalChinesevirtue.Thecultureoffilial

pietyisacomplexconcept,richincontentandwide

inrange.Itincludesnotonlyculturalideasbutalso

institutionaletiquettes.Generallyspeaking,it

referstotheobligationofchildrentotheirparents

requiredbythesociety,includingrespect,care,

supportfortheelderlyandsoforth.Filialpietyis

fundamentaltotheancient"Orientalcivilization".

unit4

英翻中

Valentine'sDayonFebruary14iscelebratedinvarious

AmericanandEuropeancountries.Itisaholidayoflove

andromanceusuallybyexchangingvalentinesorlove

tokensbetweenlovers.Therearedifferentorigins

regardingthefestival.OnelegendgoesthattheRomans

putapriestnamedSaintValentineintoprisonfor

refusingtobelieveintheRomangods.OnFebruary14,

Valentinewasputtodeathnotonlybecausehewas

Christian,butalsobecausehehadcuredthejailer's

daughterofblindness.Thenightbeforehewasexecuted

hewroteherafarewel1lettersigned"Fromyour

Valentine".Later,February14becameaholidayfor

peopletoshowaffectionfortheirlovedones.Today,

peoplecelebrateValentine*sDayindifferentways,

sendinggreetingcardsandflowers,givingchocolate

orothergifts,orjoininginromanticdinners.The

holidayhasnowbecomepopularallovertheworld.In

Chinathefestivalisalsobecomingincreasingly

popularwithyoungpeople.

美洲和歐洲各國都會慶祝2月14日的情人節(jié)。這是一個充

滿愛情和浪漫的節(jié)日,戀人之間通常都會交換情人卡和愛情

信物。關(guān)于這個節(jié)日的起源有著不同的說法。一個傳說是羅

馬人把一個叫圣瓦倫丁的神父關(guān)進了監(jiān)獄,因為他拒絕相信

羅馬神。2月14日那天,瓦倫丁被處死,不僅因為他是基督

徒,而且因為他曾治愈了一位監(jiān)獄看守雙目失明的女兒。他

在被處死的前一天晚上給她寫了一封署名“你的瓦倫丁”的

告別信。后來,2月14日就成了一個人們可以為他們的情人

展示感情的節(jié)日?,F(xiàn)在,人們以不同的方式慶祝情人節(jié),他

們發(fā)送賀卡、鮮花,贈送巧克力或其他禮品,或共進浪漫的

晚餐?,F(xiàn)在這個節(jié)日已流行世界各地。在中國,這個節(jié)日也

正越來越受年輕人的歡迎。

中翻英農(nóng)歷七月初七是中國的七夕節(jié)(QixiFestival),

是中國傳統(tǒng)節(jié)日中最具浪漫色彩的一個節(jié)日。一些大的商家

每年都舉辦不同的活動,年輕人也送禮物給他們的情人。因

此,七夕節(jié)被認(rèn)為是中國的“情人節(jié)"(Valentine'sDay)。

七夕節(jié)來自牛郎與織女(CowherdandWeavingMaid)的傳

說。相傳,每年的這個夜晚,天上的織女都會與牛郎相會。

所以,在七夕的夜晚,人們可以看到牛郎織女在銀河(the

MilkyWay)相會。姑娘們也會在這一天晚上向天上的織女

乞求智慧,以獲得美滿姻緣。但隨著時代的變遷,這些活動

正在消失,唯有標(biāo)志著忠貞愛情的牛郎織女的傳說一直流傳

民間。

July7thontheChinesecalendarisChineseQixi

Festival,themostromanticofallthetraditional

Chineseholidays.Everyyear,somebigbusinesses

organizevariousactivities,andyoungpeoplesend

giftstotheirlovers.Asaresult,theQixiFestival

isconsideredtobeChinese"Valentine'sDay".TheQixi

FestivalisderivedfromthelegendofCowherdand

WeavingMaid.Thelegendholdsthatonthisparticular

nighteveryyeartheWeavingMaidinheavenmeetswith

Cowherd.So,peoplecanseeCowherdandWeavingMaid

meetingintheMilkyWayonthenightofQixi.Onthis

night,girlswouldalsobegWeavingMaidforsomewisdom

forahappymarriage.But,withthechangingoftimes,

theseactivitiesarediminishing.Allthatremainsis

thelegendofCowherdandWeavingMaid,asignof

faithfullove,continuouslycirculatedamongthefolk.

unit5

英翻中TheAgeofDiscovery,alsocalledtheAgeof

Exploration,isahistoricalperiodofEuropeanglobal

explorationthatstartedintheearly15thcenturyand

continueduntilthe18thcentury.Itisusually-

regardedasabridgebetweentheMiddleAgesandthe

Modernera,inthecontextofemergingwestern

imperialismandeconomiccompetitionbetweenEuropean

kingdomsseekingwealththroughtheestablishmentof

traderoutesandcolonies.Amongmanygreatexplorers

duringthisperiod,themostoutstandingonewas

ChristopherColumbussincehediscoveredtheNewWorld.

Europeanoverseasexpansionledtotheriseofcolonial

empires,withthecontactbetweentheOldandNewWorlds

producingtheexchange:awidetransferofplants,

animals,foods,culture,andsoforth.Thisrepresented

oneofthemostsignificantglobaleventsconcerning

ecology,agriculture,andcultureinhistory.European

explorationallowedtheglobalmappingoftheworld,

resultinginanewworld-viewanddistantcivilizations

acknowledgingeachother.

大發(fā)現(xiàn)年代,也被稱為大勘探年代,是歐洲進行全球勘查的

一個歷史時期,始于15世紀(jì)初并一直持續(xù)到18世紀(jì)。這一

時期通常被認(rèn)為是中世紀(jì)和近代之間的橋梁,當(dāng)時西方帝國

主義剛興起,歐洲各王國之間正在經(jīng)濟上互相競爭,他們想

通過建立貿(mào)易路線和殖民地來尋找財富。在這一時期眾多偉

大的探險家中,最杰出的是克里斯托弗?哥倫布,因為他發(fā)

現(xiàn)了新大陸。歐洲的海外擴張導(dǎo)致了殖民帝國的崛起,舊大

陸與新大陸的接觸也促成了兩邊的互相交換:大量的植物、

動物、食物、文化等得到遷移。這代表了歷史上生態(tài)、農(nóng)業(yè)

和文化在全球范圍內(nèi)最重大的活動之一。歐洲大勘探讓繪制

全球性的世界地圖成為可能,從而使人們看到一個新的世界

與古老的文明正遙相呼應(yīng)。

中翻英絲綢之路(SilkRoad)是我國古代一條連接中國和

歐亞大陸

(Eurasia)的交通線路,由于這條商路以絲綢貿(mào)易為主,

故稱"絲綢之路"。作為國際貿(mào)易的通道和文化交流的橋梁,

絲綢之路有效地促進了東西方經(jīng)濟文化交流和發(fā)展,對世界

文明進程有著深遠影響。當(dāng)前,在新的歷史條件下,我國提

出了"一帶一路"(OneBelt,OneRoad)(即"絲綢之路經(jīng)濟

帶"和"21世紀(jì)海上絲綢之路")的戰(zhàn)略構(gòu)想。"一帶一路"以

合作共贏為核心,強調(diào)相關(guān)各國的互利共贏和共同發(fā)展。這

一戰(zhàn)略一經(jīng)提出即受到沿線各國的積極響應(yīng)。

TheSilkRoadisatrafficrouteintheancienttimes

connectingChinaandEurasia.Thistraderoutefocuses

onthetradeofsilk,hencethename"theSilkRoad

Asaninternationaltradechannelandabridgeof

culturalexchanges,theSilkRoadeffectivelyimproved

theeconomicandculturalexchangesanddevelopment

betweentheEastandtheWest,exertingaprofound

impactontheprogressoftheworldcivilization.

Nowadays,underthenewhistoricalcircumstances,our

countryproposesthestrategyof"OneBelt,OneRoad"

(namelytheSilkRoadEconomicBeltandthe

21st.Thestrategyof"OneBelt,OneRoad"focuseson

cooperationandmutualbenefits,emphasizingmutual

benefits,win-win,aswel1ascommondevelopmentofthe

relatedcountries.Onceproposed,thestrategyhas

receivedpositiveresponsesfromtherelatedcountries

alongtheroad.

unit7

英翻中

Thecolorandstyleofaweddinggowncandependonthe

religionandcultureoftheweddingparticipants.For

example,inWesternculturesbridesoftenchoosea

whiteweddingdress,whileinChinathetraditional

weddingdressisinred.Thoughwhitehasbecomethe

mostpreferredcolorforweddinggownsacrosstheworld

today,thiswasnotawidespreadtrendbeforethe

Victorianera.Whitebecameapopularoptionin1840,

whenQueenVictoriaworeawhitegownatherwedding.

Theofficialweddingphotographwaswidelypublished,

andmanybrideschosewhitetobecomethefollowersof

theQueen.Manypeoplebelievedthatthecolorwhite

symbolizedvirginity,thoughthiswasnottheoriginal

intention.Asfarasthestyleisconcerned,wedding

dresseswereoncetypicallyshort

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論