各國公司名稱中縮寫總結(jié)篇_第1頁
各國公司名稱中縮寫總結(jié)篇_第2頁
各國公司名稱中縮寫總結(jié)篇_第3頁
各國公司名稱中縮寫總結(jié)篇_第4頁
各國公司名稱中縮寫總結(jié)篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

公司名稱中的那些BV、S.A.deC.V.、Mfg、GmbH、Sdn.Bhd是什么意思總結(jié)篇

GmbH,Bhd,Mfg,Sdn,名稱CO、LTD、CO.,LTD、Inc.、Corp.、BV、NV、S.A.、S.A.deC.V.、AG、Mfy、Mfg、GmbH、Sdn.Bhd、Bhd、LLP、PLC、est、FZC、Fzco、FZE

S.R.O.、LLC、JSC、OJSC、s.r.l.、s.a.r.l.、S.P.A.、AB、OY、k.k.、Y.K、PT、TBK、Pte、PVT、PTY、bd、A/S這些簡寫在公司名稱中或者后面是什么意思,經(jīng)??吹萌丝偨Y(jié)了一下。CO,是company的縮寫,意思是“公司”。

LTD,是limited的縮寫,意思是“有限的”,常單獨出現(xiàn)在公司名稱,指有限責(zé)任公司

CO.,LT,是companylimited的縮寫,翻譯為“有限責(zé)任公司”

Inc,是incorporation的縮寫,意思是“團體、法人組織、公司”

Corp.,是corporation的縮寫,意思是“團體、法人組織、公司”

BV,是荷蘭文BeslotenVennootshapmetbeperkteaansprak-elijkhed的縮寫,指私人有限公司NV,是荷蘭文NaamlozeVennootschap的縮寫,指公眾有限公司

荷蘭法律規(guī)定,公司必須有名稱,可以不是荷蘭文,但必須用拉丁字母書寫。

私人有限公司必須以BeslotenVennootshapmetbeperkteaansprak-elijkhed

或其縮寫B(tài).V.開始或結(jié)尾。外國投資也以此種型態(tài)公司最多,其實際經(jīng)營狀態(tài)與

英國的私有有限公司(PrivateLimitedCompany)、西德的GmbH或法國的SARl公司相似

公眾公司(NaamlozeVennootschap或N.V.)的一般特征與世界上其它地方的股份有限公司相同。

SA系法語SocieteAnonym、意大利語SocietaAnonima和西班牙語SociedadAnonima的簡稱,均譯為“股份公司”,

主要出現(xiàn)在法國、瑞士、比利時、盧森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿馬、阿根延、墨西哥和智利S.A.deC.V.是墨西哥公司法(MaxicanCorporateLaw)規(guī)定的股份公司(S.A)的兩種形態(tài)之一,全稱為SociedadAnonimadeCapitalVariable(西班牙語和英語混寫),中文譯為“可變動資本額公司”,其資本額可以根據(jù)公司章程增加。

AG,是德語Aktiengesellschaft的簡稱,譯為“股份公司”。公司名稱中包括AG的主要是德國和瑞士Mfy,是manufactory的簡寫,意思是制造廠,工廠。

Mfy,是Manufacturing的簡寫,意思是制造業(yè)

GmbH,是德文GesellschaftMitBeschrankterHaftung的縮寫,等于英文中的Limitedliabilitycompany,即“有限責(zé)任公司”。

除了德國之外,德語區(qū)包括奧地利、列支敦士登、瑞士、比利時和盧森堡等地的公司名稱中也常出現(xiàn)GmbH。

Pte.,是新加坡法律規(guī)定的私人企業(yè)名稱中必須出現(xiàn)的字樣。

Sdn.Bhd,SDN是馬來西亞語Sendirian的縮寫,意即“私人”。BHD是Berhad的縮寫,意為“公司”。SDNBHD是指“私人有限公司”。

BHD,是馬來西亞語Berhad的縮寫,一般指“公眾有限公司”。

除新加坡、文萊(馬來語是兩國正式語言)企業(yè)名稱偶爾出現(xiàn)SDNBHD外,其他國家企業(yè)名稱基本上沒有SDNBHD字樣,

因此,如果公司名稱中出現(xiàn)SDNBHD,即可基本確定公司是馬來西亞、新加坡、文萊的公司LLP,LifelongLearningPlan的簡稱,一種特殊的附有有限責(zé)任的合伙企業(yè)(LLP),企業(yè)除了必須至少有一位合伙人要對企業(yè)承擔(dān)無限的連帶責(zé)任外,其它不參加企業(yè)實質(zhì)運作的股東可以為有限責(zé)任合伙人,這部分股東僅以其出資額或保險責(zé)任為限對公司債務(wù)承擔(dān)有限責(zé)任。

PLC,是英語PublicLimitedCompany或PrivateLimitedCompany的縮寫,指公開有限公司(PublicLimitedCompany)

即股票上市公司或私人有限公司(PrivateLimitedCompany)(即非上市公司),一般PLC指PublicLimitedCompany。

est,表示“Establishment”,“Establishment”也可以翻譯“公司”

FZC、FZCO,是FreeZoneCompagnie的簡寫,F(xiàn)Z是freezone(自由區(qū))的意思,凡帶有FZCO字樣公司都是在自由貿(mào)易區(qū)注冊成立的。

FZE,是FreeZoneEstablishment的簡寫,一般指免稅區(qū)個人有限責(zé)任企業(yè)

S.R.O.,是斯洛伐克語spolo?nos?sru?enímobmedzenym的簡寫,翻譯為limitedliabilitycompany,也就是有限股份公司,常見于捷克共和國公司。

LLC,是limitedliabilitycompany和簡寫,意思是“有限責(zé)任公司”

JSC,是JointStockCompany的縮寫,指股份公司。

OJSC=OpenJointStockCompany:開放型股份公司

S.R.L.,是意大利語societaaresponsabilitalimitata的簡稱,中文譯為(股份)責(zé)任有限公司。

S.A.R.L.,是法語SocieteaResponsabilitelimite的簡寫,是“責(zé)任有限公司”的意思,

組織型態(tài)與股份有限公司類似,主要出現(xiàn)在法國、西班牙和黎巴嫩等國家。西班牙語全稱是Sociedadanonimaderesponsabilidadlimitada。如:

S.P.A.,是意大利語societaperazioni之縮略稱謂,指(共同)股份公司,

AB,是瑞典語Altiebolag的縮寫,中文為公司的意思。

OY,是芬蘭語Osakeyhtio的縮寫,中文均為公司的意思。芬蘭法律規(guī)定,公司名稱中必須有公司的芬蘭語Osakeyhtio或其縮寫OY,

也可用瑞典語Altiebolag或其縮寫AB。

k.k.,是日本語KabushikiKaisha(株式會社)的簡寫,等于英語中的Joint-stockcompany(股份有限公司)。

Y.K是日語YugenKaisha(有限會社)的簡寫,等于英語中的Limitedliabilitycompany(有限責(zé)任公司),

實際上多半是一些中小企業(yè),不少是家庭手工業(yè)者,例如豆腐房、菜店、肉鋪等。

PT、TBK,PT是PerseroanTerbatas的簡稱,意為“有限公司”,TBK是印尼語中是股份的縮寫。

Pte、PVT,是英語單詞Private的簡寫。在新加坡設(shè)立公司,名稱必須以英文為準(zhǔn),有限公司名稱最后必須加上英文Limited,

私人公司必須在Limited前加上Private或Pte字樣。

PTY,是英語Proprietary(私人擁有的)的簡稱,表明該企業(yè)為私人企業(yè)。在澳大利亞和南非,私人企業(yè)名稱中多包括PTY字樣。

bd,是孟加拉國Bangladesh的簡寫。

A/S,是丹麥文aktieselskab和挪威文Aksjeselskap的簡寫,意為股份有限公司,企業(yè)名稱中出現(xiàn)A/S,一般可認(rèn)定其交易國別為丹麥或挪威。(有人說捷克也用A/S表示有限公司)。

其他國家交易對方名稱中包含縮略語的還有:

APS:丹麥

Lda:葡萄牙

Ltda:巴西、智利

AB系瑞典語Altiebolag的縮寫,OY為芬蘭語Osakeyhtio的縮寫,中文均為“公司”的意思。

芬蘭法律規(guī)定,公司名稱中必須有“公司”的芬蘭語Osakeyhtio或其縮寫OY,也可用瑞典語Altiebolag或其縮寫AB。

所以,交易對方中出現(xiàn)OY,交易國別一般是芬蘭;交易對方中出現(xiàn)AB,交易國別一般是瑞典或芬蘭。如:

METSOACTUATORMANUFACTURINGOY(芬蘭)

SANMINAENCLOSURESYSTEMSAB(瑞典)

十、S.A.deC.V.

S.A.deC.V.是墨西哥公司法(MaxicanCorporateLaw)規(guī)定的股份公司(S.A)的兩種形態(tài)之一,全稱為SociedadAnonimadeCapitalVariable(西班牙語和英語混寫),中文譯為“可變動資本額公司”。其資本額可以根據(jù)公司章程增加。如:

CONSULTORIAINTERNATIONALS.A.DEC.V.MEXICO

十一、K.K./Y.K.

k.k.是日本語KabushikiKaisha(株式會社)的簡寫,等于英語中的Joint-stockcompany(股份有限公司);如:

HAMAMATSUPHOTONICSK.K.

Y.K是日語YugenKaisha(有限會社)的簡寫,等于英語中的Limitedliabilitycompany(有限責(zé)任公司),實際上多半是一些中小企業(yè),不少是家庭手工業(yè)者,例如豆腐房、菜店、肉鋪等,在國際收支交易記錄中并不見。

十二、PT、TBK

PT和TBK主要出現(xiàn)在印度尼西亞企業(yè)名稱中,如:

PTGILANGCITRASENTOSAJAKARTA

PTIndofoodSuksesMakmurTBK

在印尼語中,PT系PerseroanTerbatas的簡稱,意為“有限公司”,TBK系印尼語中“股份”的縮寫。

十三、Pte、PVT、PTY

Pte和PVT均是英語單詞Private的簡寫

在新加坡設(shè)立公司,名稱必須以英文為準(zhǔn),有限公司名稱最后必須加上英文Limited,私人公司必須在Limited前加上Private或Pte字樣。如:

CAREERTECHNOLOGY(SINGAPORE)Pteltd.

INABEARINGSINGAPOREPte.ltd

在印度、巴基斯坦、斯里蘭卡、尼泊爾和孟加拉國

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論