薦對工程承包商保險(xiǎn)責(zé)任的要求(中英文對照)_第1頁
薦對工程承包商保險(xiǎn)責(zé)任的要求(中英文對照)_第2頁
薦對工程承包商保險(xiǎn)責(zé)任的要求(中英文對照)_第3頁
薦對工程承包商保險(xiǎn)責(zé)任的要求(中英文對照)_第4頁
薦對工程承包商保險(xiǎn)責(zé)任的要求(中英文對照)_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

對工程承包商保險(xiǎn)責(zé)任的要求(中英文對照)InsurancetobetakenoutbytheContractor.承包商承擔(dān)保險(xiǎn):Inaccordancewiththeprovisionsofcontract,theContractorshallatitsexpensetakeoutandmaintainineffect,orcausetobetakenoutandmaintainedineffect,duringtheperformanceoftheContract,theinsurancesetforthbelowinthesumsandwiththedeductiblesandotherconditionsasspecified.TheidentityoftheinsurersandtheformofthepoliciesshallbesubjecttotheapprovalofEMPLOYER.ThecostsforinsurancetobeincludedinBidprice依照合同之規(guī)定,在合同履行期間,承包商負(fù)責(zé)投?;虼俪赏侗R员3衷摫kU(xiǎn)有效,保險(xiǎn)金額、扣除條款及其他條件規(guī)定如下。保險(xiǎn)公司和保險(xiǎn)單形式均須獲得業(yè)主正式批準(zhǔn)。標(biāo)價(jià)含保險(xiǎn)費(fèi)。1.ConstructionandErectionInsurance施工和安裝保險(xiǎn)ThefollowinginsuranceshallbetakenoutandmaintainedbytheContractorduringtheperiodofdelivery/installation/construction/fieldtesting/commissioning/trialoperationattheSiteoftheWorkscoveredundertheContract:依照合同規(guī)定,承包商須在現(xiàn)場工程交付/安裝/施工/現(xiàn)場測試/調(diào)試/試運(yùn)行期間投保和保持以下保險(xiǎn):(a)ErectionAllRisksInsurancetocovertheentireWorks(permanentand/ortemporary)fromanyandallkindsofdamageswhichitisstandardinternationalpracticeforacontractortoinsureundersuchapolicy;“安裝一切險(xiǎn)”:范圍含全部工程保險(xiǎn)(永久和/或臨時(shí)性工程保險(xiǎn)),即承包商依照保險(xiǎn)單規(guī)定按標(biāo)準(zhǔn)國際慣例投保的所有損害保險(xiǎn);(b)"Third-PartyLiabilityInsurance"tocoverinjuryordeathtopersonsordamagestopropertycausedbytheWorksorbytheContractor'svehicles,toolsand/orequipmentorperEmployerpersonnel;“第三方責(zé)任險(xiǎn)”:范圍包括由于工程施工或承包商的車輛、工具和/或設(shè)備或工作人員造成的人員傷亡或財(cái)產(chǎn)損害;(c)"Workman'sCompensationInsurance".ThistypeofinsuranceisrequiredunderLawtobesecuredbytheContractorforhisemployees.TheContractorshall,therefore,faithfullycomplywiththerequirementsofsaidlaw.依照法律規(guī)定,承包商須保證為其雇員提供“職工賠償保險(xiǎn)”。因此,承包商應(yīng)如實(shí)遵照上述法律要求為其雇員投保職工賠償保險(xiǎn)。(d)AutomobileLiabilityInsurance“機(jī)動車責(zé)任保險(xiǎn)”:CoveringuseofallvehiclesusedbytheContractororitsSubcontractors(whetherornotownedbythem)inconnectionwiththeexecutionoftheWorks.“機(jī)動車責(zé)任保險(xiǎn)”:范圍包括承包商或其分包商為執(zhí)行施工使用的所有機(jī)動車輛(無論所述機(jī)動車輛是否屬于承包商或其分包商所有)的責(zé)任保險(xiǎn)。TheContractorhastheresponsibilitytoensuretheinsurancesasmentionedabovebythewaytoemployatrustyInsuranceCompanywhichisacceptabletoEMPLOYER.TheseinsuranceswillbeeffectivetoFinalAcceptanceCertificateissuedbyOwnerspecifiedinContractAgreement.承包商負(fù)責(zé)確保提供上述所有保險(xiǎn),并投保守信可靠的、業(yè)主接受的保險(xiǎn)公司。上述保險(xiǎn)的有效期至業(yè)主發(fā)出合同協(xié)議規(guī)定的最終驗(yàn)收證書之日。Beforecommencingthesoilinvestigationworksatsite,theContractorshallsubmittheaboveInsurancePoliciestogetherwiththeofficialreceiptsevidencingpremiumpayments.在現(xiàn)場進(jìn)行土地勘察工作之前,承包商應(yīng)連同正式收據(jù)一起提交上述保險(xiǎn)單,以證明其已經(jīng)支付保險(xiǎn)金。BeneficiaryforErectionAllRisksshallbetheContractorwithinthePlantfence,andEMPLOYERoutofthePlantfence;BeneficiaryforThirdPartyLiabilityRiskshallbeEMPLOYER.安裝一切險(xiǎn)受益人為電廠圍墻內(nèi)的承包商,以及電廠圍墻外的業(yè)主;第三者責(zé)任險(xiǎn)受益人為業(yè)主。DeductibleslimitforErectionAllRisks:安裝一切險(xiǎn)的免賠額限制如下:USD200,000.00A.O.AforLossorDamageduetoActsofGod由于自然災(zāi)害造成的任何一次事故的損失或損害扣除金額為200,000.00美元;USD200,000.00A.O.AforLossorDamageduetoCommissioning/TestingandMaintenancecausedbyTurbine由于汽輪機(jī)的調(diào)試/測試和維修期間發(fā)生造成的任何一次事故的損失或損害扣除金額為200,000.00美元;DeductiblelimitforThirdPartyLiabilitiesapplicableforpropertydamage:USD5000.00A.O.A適用于財(cái)產(chǎn)損害的第三方責(zé)任險(xiǎn)的免賠額限制為:一次事故5000.00美元。DeductiblelimitforThirdPartyLiabilitiesapplicableforpersonalinjury:Nil適用于人員傷害險(xiǎn)的第三方責(zé)任險(xiǎn)的免賠額限制為:零美元。BeforePAC,theOwnershallbearthedeductiblesforthelossand/ordamagewhichiscausedbyreasonoftheOwner(includinghisemployeeandconsultant);Ifthelossand/ordamageiscausedbyanythirdparty,theContractorshallbearthedeductiblesforthelossand/ordamagewhichcannotbeclaimedfromtheinsurer;TheContractorshallbearthedeductiblesforthelossand/ordamagewhichiscausedbyotherreason(excludingForceMajeure);FromPACtoFAC,theContractorshallbearthedeductiblesforthelossand/ordamagewhichiscausedbytheContractor.EMPLOYERshallbearthedeductiblesforthelossand/ordamagewhichiscausedbyotherreasons.臨時(shí)驗(yàn)收之前,業(yè)主須承擔(dān)由于其(包括業(yè)主雇員和顧問人員)造成的損失和/損害的免賠額;若上述損失和/損害由于任何第三方造成,承包商須承擔(dān)造成的損失和/損害的免賠額(該部分保險(xiǎn)金不能由保險(xiǎn)公司賠付)。承包商還須承擔(dān)由于任何其他原因(不含不可抗力因素)造成的損失和/損害的免賠額;臨時(shí)驗(yàn)收到最終驗(yàn)收期間,承包商須承擔(dān)其自己造成的損失和/損害的免賠額。由于其他原因造成的損失和/損害的免賠額則由業(yè)主承擔(dān)。TheContractor確保業(yè)主免于任何由于承包商或分包商的現(xiàn)場人員的所有事故、疾病或死亡引起或與事故、疾病或死亡有關(guān)的shallindemnifyEMPLOYERagainstallactions,suits,claim?s,demands,costorexpensesarisingfromorinconnectionwithanyaccident,illnessordeath(otherthansuchasmaybeattributabletoEMPLOYER,itsagentsorservEmployerants)topersonsemployedbytheContractororhisSubcontractoratSite.承包商應(yīng)確保業(yè)主免于任何由于承包商或分包商的現(xiàn)場人員的所有事故、疾病或死亡引起或與事故、疾病或死亡有關(guān)的(不是由于業(yè)主、其代理商或雇員引起)所有訴訟、訟案、索賠、要求、成本或費(fèi)用。TheContractorshallindemnifyEMPLOYERagainstalllossand/ordamagearisingfromitsimproperdesignfortheWorks.承包商須向由于其工程設(shè)計(jì)不當(dāng)對業(yè)主造成的所有損失和/損害提供賠償。TheContractorshallinitiateandsuccessfullyobtainsecuritypaymentscoveringlossesand/ordamagesarisingoutoftheContract.FailuretoinitiateEmployerorsettletheclaimwithinareasonableperiodoftimeshallconstitutesufficientgroundsforEMPLOYERtoexerciseitsrightsundertheContract.ShouldtheContractorfailorrefusetomaintainitsinsuranceabove,EMPLOYERwillsecure,renewormaintainsaidinsurance,andanyandallexpensesincurredtherebyshallbedeductedfromanyandallsumsdueormaybecomeduetotheContractor.ThePerformanceBondsubmittedbytheContractorshallalsobeusedwherenecessarytocoversuchexpenses.承包商應(yīng)發(fā)起和獲得所有損失和/損害的賠償金。若承包商未能在合理的期限內(nèi)開始或解決該索賠,則業(yè)主有足夠理由履行其合同賦予的權(quán)利。若承包商未能或拒絕進(jìn)行上述投保,則業(yè)主將提供、續(xù)?;虮3稚鲜霰kU(xiǎn)有效,但由此招致的全部費(fèi)用從任何或所有到期付款中扣除。根據(jù)需要,可以從承包商提交的履行保函中扣除上述費(fèi)用。2.AllRiskInsuranceforTransportationofEquipmentandMaterials.設(shè)備和材料運(yùn)輸一切險(xiǎn)保險(xiǎn)WithoutprejudicetotheContractor'sobligationsandresponsebilitiesundertheContract,theContractorshallinsuretheequipmentandmaterialstobesuppliedanddeliveredwithareputableinsurancecompanyacceptabletoEMPLOYER.TheinsuranceshallbetakenoutinthejointnamesoftheContractorandEMPLOYERfortheirrespectiverightsandinterests,andshallcoverallRisksincludingseaandlandtransport,andwarrisk,fromplaceoforigintotheSite.在與合同項(xiàng)下規(guī)定的承包商義務(wù)和責(zé)任不相沖突的情況下,承包商應(yīng)為將提供和交付的設(shè)備和材料投保一切險(xiǎn)保險(xiǎn),承包商應(yīng)投保信用可靠的、業(yè)主接受的保險(xiǎn)公司。由承包商和業(yè)主依照各自的合同權(quán)利和利益聯(lián)名共同投保,一切險(xiǎn)范圍為從原產(chǎn)地到工程現(xiàn)場之間的所有運(yùn)輸保險(xiǎn),包括海運(yùn)險(xiǎn)、陸運(yùn)險(xiǎn)、戰(zhàn)爭險(xiǎn)。Theinsurancecoverageshallbeonehundredandtenpercent(110%)ofthedeliveredcostandinsurancepremiumsshallbepaidbytheContractor.Undersuchinsurance,theindemnitymustbepayableinUSdollars,freelyusabletoreplaceorrepairsuchgoods.TheContractor,actingasagentforEMPLOYER,shallinitiateproperactionandpursuesettlementregardinginsuranceclaimswheneverdamagesand/orlossesareinflictedonthegoods.TheContractorshallbeauthorizedtoreceivetheindemnitydirectlyfromtheinsurancecompaniesunlessotherwisedirectedbyEMPLOYER.保額為交付的材料或貨物的價(jià)值的百分之一十(110%),保費(fèi)由承包商支付。依照本保險(xiǎn)單之規(guī)定,保險(xiǎn)賠付必須采用美元支付,其應(yīng)能夠自由使用,以更換或修復(fù)保險(xiǎn)賠付部分的貨物。作為業(yè)主的代理人,當(dāng)貨物出現(xiàn)任何損害和/或損失時(shí),承包商應(yīng)采取適當(dāng)?shù)男袆雍娃k法處理任何有關(guān)保險(xiǎn)索賠。除業(yè)主指示外,承包商應(yīng)獲得授權(quán),以便直接接受保險(xiǎn)公司的賠付。EMPLOYERshallbenamedasco-insuredunderallinsurancepoliciestakenoutbytheContractorpursuanttoGC34.1,exceptforWorkman’sCompensation,andtheContractor'sSubcontractorsshallbenamedasco-insuredsun

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論