捕蛇者說文言文翻譯及注釋_第1頁
捕蛇者說文言文翻譯及注釋_第2頁
捕蛇者說文言文翻譯及注釋_第3頁
捕蛇者說文言文翻譯及注釋_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

捕蛇者說文言文翻譯及注釋

捕蛇者說

唐代:柳宗元

永州之野產異蛇:黑質而白章,觸草木盡死;以嚙人,無御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風、攣踠、瘺癘,去死肌,殺三蟲。其始太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當其租入。永之人爭奔跑焉。

有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣?!毖灾踩羯跗菡摺S啾?,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復若賦,則何如?”蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入。號呼而轉徙,饑渴而頓踣。觸風雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者,相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無一焉。與吾父居者,今其室十無二三焉。與吾居十二年者,今其室十無四五焉。非死則徙爾,而吾以捕蛇獨存。悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹食之,時而獻焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余則熙熙而樂,豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉。今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”

余聞而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說,以俟夫觀人風者得焉。

譯文

永州的野外出產一種奇怪的蛇,(它有著)黑色的底子白色的花紋;假如這種蛇遇到草木,草木全都干枯而死;假如蛇用牙齒咬人,沒有能夠抵抗(蛇毒)的方法。然而捉到后晾干把它用來作成藥餌,可以用來治愈大風、攣踠、瘺、癘,去除死肉,殺死人體內的寄生蟲。起初,太醫(yī)用皇帝的命令征集這種蛇,每年征收這種蛇兩次,招募能夠捕獲這種蛇的人,充抵他的賦稅繳納。永州的人都爭著去做(捕蛇)這件事。

有個姓蔣的人家,享有這種(捕蛇而不納稅的)好處已經三代了。我問他,他卻說:“我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上。現(xiàn)在我繼承祖業(yè)干這差事也已十二年了,險些喪命也有好幾次了?!彼f這番話時,臉上似乎很悲傷的樣子。

我很憐憫他,并且說:“你怨恨這差事嗎?我準備告知管理政事的地方官,讓他更換你的差事,恢復你的賦稅,那怎么樣?”

蔣氏(聽了),更加哀痛,滿眼含淚地說:“你要哀憐我,使我活下去嗎?然而我干這差事的不幸,還比不上恢復我繳納賦稅的不幸那么厲害呀。(假使)從前我不當這個差,那我就早已困苦不堪了。自從我家三代住到這個地方,累計到現(xiàn)在,已經六十年了,可鄉(xiāng)鄰們的生活一每天地窘迫,把他們土地上生產出來的都拿去,把他們家里的收入也盡數(shù)拿去(交租稅仍不夠),只得號啕痛哭輾轉逃亡,又饑又渴倒在地上,(一路上)頂著狂風暴雨,冒著寒冷酷暑,呼吸著帶毒的疫氣,一個接一個死去,到處死人相互壓著。從前和我祖父同住在這里的,現(xiàn)在十戶當中剩不下一戶了;和我父親住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當中只有不到兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現(xiàn)在十戶當中只有不到四五戶了。那些人家不是死了就是遷走了??墒俏覅s憑借捕蛇這個差事才唯獨存活了下來。兇暴的官吏來到我鄉(xiāng),處處吵嚷叫囂,處處騷擾,那種吵鬧叫嚷著驚擾鄉(xiāng)民的氣概,(不要說人)即使雞狗也不能夠安靜??!我就當心翼翼地起來,看看我的瓦罐,我的蛇還在,就放心地躺下了。我當心地喂養(yǎng)蛇,到規(guī)定的日子把它獻上去?;丶液笥凶逃形兜爻灾锏乩锍霎a的東西,來度過我的余年。估量一年當中冒死的狀況只是兩次,其余時間我都可以快歡樂樂地過日子。哪像我的鄉(xiāng)鄰們那樣每天都有死亡的威逼呢!現(xiàn)在我即使死在這差事上,與我的鄉(xiāng)鄰相比,我已經死在(他們)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇這件事)呢?”

我聽了(蔣氏的訴說)越聽越哀痛??鬃诱f:“苛酷的統(tǒng)治比老虎還要兇暴啊!”我曾經懷疑過這句話,現(xiàn)在依據(jù)蔣氏的遭受來看這句話,還真是可信的。唉!誰知道苛捐雜稅的毒害比這種毒蛇的毒害更厲害呢!所以(我)寫了這篇“說”,以期盼那些朝廷派出的用來考察民情的人得到它。

解釋

1.之:的。

2.野:郊外。

3.產:生產。

4.異:奇怪的。

5.章,花紋。

6.觸:碰。

7.盡:全。

8.以:假設連詞,假如。

9.嚙:咬。

10.御:抵抗。

11之:代詞,指被毒蛇咬后的傷毒。

12然得而臘之:然,但。得,抓住。而,表順接。之,它,代永州的異蛇。

13臘(xī):干肉,這里作動詞用,指把蛇肉晾干。

14以為餌:以,用來。為,作為。餌,糕餅,這里指藥餌。即藥引子

15可以:可以用來???,可以。以,用來。

16已:止,治愈。

17去死?。喝コ?。去,去除。死肌,死肉,腐肉。

18三蟲:泛指人體內的寄生蟲。

19其始:其,助詞,不譯。始:剛開頭。

20太醫(yī)以王命聚之:以,用。命:命令。聚,征集。之:這種蛇,指永州異蛇。

21歲賦其二:歲,每年。賦,征收、斂取。其,這種蛇,指永州異蛇。二,兩次

22募:招收。

23者:……的人。

24當其租入:(允許用蛇)抵他的稅收。當,抵。

25奔跑:指忙著做某件事。

26焉:兼詞,于之,在捕蛇這件事上。也可理解為——語氣詞兼代詞。

27專其利:獨占這種(捕蛇而不用交稅的)好處。

28則:卻。

29死于是:死在(捕蛇)這件事上。

30今:現(xiàn)在。

31嗣:繼承。

32數(shù):幾次

33為之:做捕蛇這件事。

34幾(jī):幾乎,差點兒.

34幾死者:幾乎要被蛇咬死的狀況。

35數(shù):多次。

36言之:之,音節(jié)助詞,無實義。

37貌若甚戚者:表情似乎特別悲傷的樣子。戚,悲傷。

38余悲之:我憐憫他。

39且:并且。

40若毒之乎:你怨恨(捕蛇)這件事嗎。

41將:準備。

42于:向。

43蒞事者:管理政事的人,指地方官。蒞事:視事,處理公務。

44更若役:更換你的差事。役:差事。

45復:恢復。賦:賦稅。

46則何如:那么怎么樣。

47大:特別。

48汪然:滿眼含淚的樣子。

49涕:眼淚。

50生:使……活下去。

51斯:此,這。

52若:1、比得上。2、似乎3、你

53甚:那么。

54向:從前。

55為:做。

56?。豪Э嗖豢?。

57自:自從。

58居:居住。

59積于今:算到現(xiàn)在。積,一年一年累積起來。

60生:生活。

61日:一每天。

62蹙:窘迫。

63徙:遷移。

64殫:盡,竭盡。

65竭:盡。

66廬:簡陋的房屋。

67頓踣:(勞累地)跌倒在地上。

68犯:冒。

69癘:這里指疫氣。

70曩:從前。

71其室:他們的家。

72非…則…:不是…就是…。

73爾:用于句尾,表示限制的語氣。

74囂:叫喊。

75隳突:沖撞毀壞。

76駭:使人可怕。

77雖:即使。

78恂恂:當心謹慎的樣子。

79缶:瓦罐。

80弛然:放心的樣子。

81之:指代蛇。

82時:到(規(guī)定獻蛇的)時候。

83退:回來。

84甘:有味地。

85有:生產出來的東西。

86齒:年齡。

87蓋:用于句首,帶有估量的語氣。

88犯:冒著。

89熙熙:歡樂的樣子。

90旦旦:每天。

91毒:怨恨。

92是:這,指冒死亡的危急。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論