版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
計(jì)算機(jī)專業(yè)英語
(第4版)1全套PPT課件
內(nèi)容簡介
本課程將專業(yè)英語的語法知識,計(jì)算機(jī)的硬件、軟件、數(shù)據(jù)處理技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)及計(jì)算機(jī)應(yīng)用等內(nèi)容分成6章。
第1章介紹計(jì)算機(jī)專業(yè)英語的基礎(chǔ)知識,包括計(jì)算機(jī)專業(yè)英語的構(gòu)詞法分析、語法知識介紹、專業(yè)資料的翻譯與寫作等內(nèi)容;
第2章為計(jì)算機(jī)硬件知識,內(nèi)容有中央處理器、存儲器和輸入/輸出設(shè)備;
第3章為計(jì)算機(jī)軟件知識,內(nèi)容有操作系統(tǒng)、數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)及編程語言;
第4章是數(shù)據(jù)處理技術(shù),包括數(shù)據(jù)庫原理、數(shù)據(jù)倉庫與數(shù)據(jù)挖掘、大數(shù)據(jù)和云計(jì)算技術(shù);
第5章為計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)知識,內(nèi)容有網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)、信息安全、無線網(wǎng)絡(luò);
第6章為計(jì)算機(jī)應(yīng)用,包括電子商務(wù)、移動商務(wù)、人工智能、神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)與專家系統(tǒng)及辦公自動化。
本課程可為高等教育本、??圃盒S?jì)算機(jī)相關(guān)專業(yè)使用。
2目錄第1章計(jì)算機(jī)專業(yè)英語基礎(chǔ)知識1.1計(jì)算機(jī)專業(yè)英語的特點(diǎn)1.2計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯的構(gòu)詞法分析1.3專業(yè)英語中的常用語法知識1.4計(jì)算機(jī)專業(yè)資料的翻譯與寫作第2章HardwareKnowledge2.1CPU2.2Memory2.3Input/OutputDevices2.4專業(yè)英語應(yīng)用模塊3目錄第3章SoftwareKnowledge3.1OperatingSystem3.2DataStructures3.3ProgrammingLanguage3.4專業(yè)英語應(yīng)用模塊第4章DataProcessingTechnology4.1DatabasePrinciple4.2DataWarehouseandDataMining4.3BigData4.4CloudComputingTechnology4.5專業(yè)英語應(yīng)用模塊4目錄第5章ComputerNetworkTechnology5.1ComputerNetworkBasics5.2InformationSecurity5.3WirelessNetworks5.4專業(yè)英語應(yīng)用模塊第6章ComputerApplications6.1ElectronicCommerce6.2MobileCommerce6.3ArtificialIntelligence6.4NeuralNetworksandExpertSystem6.5OfficeAutomation6.6專業(yè)英語應(yīng)用模塊5第1章計(jì)算機(jī)專業(yè)英語基礎(chǔ)知識1.1計(jì)算機(jī)專業(yè)英語的特點(diǎn)1.2計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯的構(gòu)詞法分析1.3專業(yè)英語中的常用語法知識1.4計(jì)算機(jī)專業(yè)資料的翻譯與寫作6計(jì)算機(jī)行業(yè)是一個充滿活力和不斷創(chuàng)新的領(lǐng)域。軟、硬件技術(shù)方面的新思想和新概念層出不窮,最新的計(jì)算機(jī)專業(yè)軟件及圖書通常是用英語書寫和描述的,正確理解和翻譯這些新的專業(yè)知識和術(shù)語是非常重要的。計(jì)算機(jī)專業(yè)是融科學(xué)性與技術(shù)性于一體的學(xué)科,其專業(yè)文獻(xiàn)必須遵循科技文體的規(guī)范,因而計(jì)算機(jī)專業(yè)英語在用詞與語法等方面具有一些顯著的特點(diǎn)。71.1計(jì)算機(jī)專業(yè)英語的特點(diǎn)用詞和語法的特點(diǎn)專業(yè)英語的主要特點(diǎn)是它具有很強(qiáng)的專業(yè)性,這主要體現(xiàn)在它的特殊專業(yè)內(nèi)容和特殊專業(yè)詞匯上。詞匯是組成句子的基本元素,如果對詞匯含義不能確定,就很難理解句子的內(nèi)容。計(jì)算機(jī)專業(yè)英語文獻(xiàn)中專業(yè)術(shù)語多,而且派生和新出現(xiàn)的專業(yè)用語還在不斷地增加。另外,計(jì)算機(jī)專業(yè)英語文獻(xiàn)中的縮略詞匯多,新的縮略詞匯也還在不斷增加,并成為構(gòu)成新詞的詞源。8概括起來,計(jì)算機(jī)專業(yè)英語在用詞上具有以下一些特點(diǎn)。
名詞性詞組多;
合成新詞多;
介詞短語多;
非限定動詞(尤其是分詞)使用頻率高;
半技術(shù)詞匯多;
縮略語使用頻繁;
單個動詞比動詞詞組用得頻繁;
常使用動詞或名詞演化成的形容詞;
希臘詞根和拉丁詞根比例大。9例:Alternativecalculationmodelsinneuralnetworksincludemodelswithloops,wheresomekindoftimedelayprocessmustbeused,and“winnertakesall”models,wheretheneuronwiththehighestvaluefromthecalculationfiresandtakesavalue1,andallotherneuronstakethevalue0.譯文:神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的另類計(jì)算模型包括帶有回路的模型和“勝者通吃”模型,其中帶有回路的模型必須使用某種時間延遲處理,而在“勝者通吃”模型中,從計(jì)算中得到最大值的神經(jīng)元觸發(fā)并賦值1,所有其他的神經(jīng)元賦值0。10計(jì)算機(jī)專業(yè)英語在語法上有如下顯著特點(diǎn)。
專業(yè)術(shù)語多;
常用It…句型結(jié)構(gòu);
長句多;
被動語態(tài)使用頻繁;
在說明書、手冊中廣泛使用祈使語句;
用虛擬語氣表達(dá)假設(shè)或建議。11例:Weretherenoplants,therewouldbenophotosynthesisandlifecouldnotgoon.譯文:如果沒有植物,就沒有光合作用,生命就無法繼續(xù)下去。在說明事理并涉及各種前提和條件時,可以用虛擬語氣。例:Backingupyourfilessafeguardsthemagainstlossifyourharddiskfailsoryouaccidentallyoverwriteordeletedata.譯文:當(dāng)硬盤發(fā)生故障或用戶意外覆蓋、刪除數(shù)據(jù)時,備份可以保護(hù)文件,避免損失。12It…句型結(jié)構(gòu)It…結(jié)構(gòu)在專業(yè)英語中用得較多,下面列出常用的句型。Itis+名詞+從句Itisafactthat…事實(shí)是……Itisaquestionthat………是個問題Itisnowonderthat…毫無疑問……Itisthelawofnaturethat………是自然規(guī)律Itisacommonpracticethat…通常的做法是……13Itis+形容詞+從句Itisnecessarythat…有必要……Itisclearthat…很清楚……Itisimportantthat…重要的是……Itisnaturalthat…很自然的是……14Itis+過去分詞+從句Itissaidthat…據(jù)說……Itisbelievedthat…確信……Ithasbeenprovedthat…已證明……Itisgenerallyconsideredthat…人們普遍認(rèn)為……15Itis+介詞短語+從句Itisfromthispointofviewthat…由此看來……Itisofgreatsignificance………具有重大的意義Itisonlyundertheseconditionsthat…只有在這些條件下才能……16It+不及物動詞+從句Itfollowsthat…由此可見……Itturnedoutthat…結(jié)果是……Itmaybethat…可能……Itstandstoreasonthat…顯然……17例:Itwasinthe1940sthatthefirstcomputerwasbuilt.譯文:第一臺計(jì)算機(jī)建成于20世紀(jì)40年代。例:ItisnecessarytolearnVisualBasic.譯文:學(xué)習(xí)VisualBasic是很有必要的。18專業(yè)文獻(xiàn)的特征專業(yè)英語非常注重客觀事實(shí)和真理,并且要求邏輯性強(qiáng),條理規(guī)范,表達(dá)準(zhǔn)確、精練、正式。因而專業(yè)英語文獻(xiàn)在內(nèi)容上具有客觀(objectivity)、精練(conciseness)和準(zhǔn)確(accuracy)三個特征。191.客觀因?yàn)橐罂陀^,所以常用被動語態(tài)和一般現(xiàn)在時。有人統(tǒng)計(jì),專業(yè)英語中被動語態(tài)的句子要占1/3~1/2。即使用主動語態(tài),主語也常常是非動物的(inanimatesubject)。例:Theprocedurebywhichacomputeristoldhowtoworkiscalledprogramming.句子的主要結(jié)構(gòu)為Theprocedureiscalledprogramming。用一般現(xiàn)在時和被動語態(tài)。bywhich為“介詞+關(guān)系代詞”引導(dǎo)定語從句,從句的謂語也為被動語態(tài),which指代procedure。譯文:告訴計(jì)算機(jī)如何工作的過程稱為程序設(shè)計(jì)。202.精練因?yàn)橐缶?,所以專業(yè)英語常希望用盡可能少的單詞來清晰地表達(dá)原意。這就導(dǎo)致了非限定動詞、名詞化單詞或詞組及其他簡化形式的廣泛使用。通常的表達(dá)形式如下。(1)Whatdoesafusedo?Itprotectsacircuit.(2)Itisnecessarytoexaminewhetherthenewdesignisefficient.精練的表達(dá)形式如下。(1)Thefunctionofafuseistoprotectacircuit.(2)Itisnecessarytoexaminetheefficiencyofthenewdesign.213.準(zhǔn)確專業(yè)英語的準(zhǔn)確性主要表現(xiàn)在用詞上,在語法結(jié)構(gòu)上也有其特點(diǎn)。例如,為了準(zhǔn)確精細(xì)地描述事物過程,所用句子都較長,有時甚至一段就是一個句子。在英語科技文獻(xiàn)中,還常常使用多重復(fù)句,形成多個層次,以便能嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乇磉_(dá)復(fù)雜的思想。22例:Thisinstrumentworksontheprinciplethateachindividualsubstanceemitsacharacteristicspectrumoflightwhenitsmoleculesarecausedtovibratebytheapplicationofheat,electricity,etc.;andafterstudyingthespectrumwhichhehadobtainedonthisoccasion,Hildebrandreportedthegastobenitrogen.這個句子的基本骨架是用and連接的兩個并列的主句Thisinstrumentworksontheprinciple和afterstudyingthespectrum,Hildebrandreportedthegastobenitrogen。第一個主句有一個用that連接的同位語從句,說明主句中的principle,而這個同位語從句又有一個用when連接的時間狀語從句。第二個主句中包含了一個用which連接的定語從句,說明spectrum。譯文:這個儀器工作的原理是,當(dāng)物質(zhì)的分子因加熱、通電等而振動時,每種物質(zhì)產(chǎn)生一種獨(dú)特的光譜;在研究此種情況下收集到的光譜后,Hildebrand宣布這種氣體是氮?dú)狻?31.2計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯的構(gòu)詞法分析專業(yè)英語詞匯的構(gòu)成特點(diǎn)隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,新術(shù)語、新概念、新理論和新產(chǎn)品不斷出現(xiàn)。不但新詞(及詞組)大量涌現(xiàn),許多日常用語也不斷增加新的科技含義,如off-the-shelf(成品的)、state-of-the-art(現(xiàn)代化的)等。在專業(yè)英語中,縮略詞的增加尤其迅速,各類技術(shù)詞匯也隨著專業(yè)的細(xì)分、學(xué)科的滲透而日益增多。241.專業(yè)英語中常見的詞匯類型(1)技術(shù)詞匯(TechnicalWords)這類詞的意義狹窄、單一,一般只使用在各自的專業(yè)范圍內(nèi),因而專業(yè)性很強(qiáng)。這類詞一般較長,并且越長詞義越狹窄,出現(xiàn)的頻率也不高。例:bandwidth(帶寬),flip-flop(觸發(fā)器),superconductivity(超導(dǎo)性),hexadecimal(十六進(jìn)制),amplifier(放大器)等。25(2)次技術(shù)詞匯(Sub-technicalWords)次技術(shù)詞匯是指詞義不受上下文限制,在各專業(yè)中出現(xiàn)頻率都很高的詞。這類詞往往在不同的專業(yè)中具有不同的含義。例:register在計(jì)算機(jī)系統(tǒng)中表示寄存器,在電學(xué)中表示計(jì)數(shù)器、記錄器,在樂器中表示音區(qū),而在日常生活中則表示登記簿、名冊、掛號信等。26(3)特用詞(BigWords)在日常英語中,為使語言生動活潑,常使用一些短小的詞或詞組。而在專業(yè)英語中,表達(dá)同樣的意義時,為了準(zhǔn)確、正式、嚴(yán)謹(jǐn),不引起歧義而往往選用一些較長的特用詞。這些詞在非專業(yè)英語中極少使用,但卻屬于非專業(yè)英語。為了說明燈亮了,在日常英語中常用:Thenthelightisturnedon.而在專業(yè)英語中,常表述為連接燈的電路接通了,即:Thecircuitisthencompleted.27(4)功能詞(FunctionWords)功能詞包括介詞、連詞、冠詞、代詞等。功能詞為詞在句子中的結(jié)構(gòu)關(guān)系提供了十分重要的結(jié)構(gòu)信號,對于理解專業(yè)內(nèi)容十分重要,而且出現(xiàn)頻率極高。研究表明,在專業(yè)英語中,出現(xiàn)頻率最高的10個詞都是功能詞,依次為the、of、in、and、to、is、that、for、are、be。下例中14個詞中功能詞就占了6個。Whentherecorderisoperatedintherecordmode,previousrecordingsareautomaticallyerased.譯文:當(dāng)錄音機(jī)工作在錄音模式時,以前的錄音被自動擦除。28專業(yè)英語中的詞匯來源:專業(yè)英語中的詞匯來源有以下幾種情況。(1)來源于英語中的普通詞,但被賦予了新的詞義例:Workisthetransferofenergyexpressedastheproductofaforceandthedistancethroughwhichitspointofapplicationmovesinthedirectionoftheforce.本句中的work、energy、product、force都是從普通詞匯中借來的物理學(xué)術(shù)語。work的意思不是“工作”,而是“功”;energy的意思不是“活力”,而是“能”;product的意思不是“產(chǎn)品”,而是“乘積”;force的意思不是“力量”,而是“力”。譯文:功是能的傳遞,表達(dá)為力與力的作用點(diǎn)沿著力的方向移動的距離的乘積。29(2)來源于希臘語或拉丁語例:thermo
熱(希臘語)
thesis
論文(希臘語)parameter參數(shù)(拉丁語) radius 半徑(拉丁語)formula
公式(拉丁語) data
數(shù)據(jù)(拉丁語)30(3)由兩個或兩個以上的單詞組成合成詞合成詞是專業(yè)英語中另一大類詞匯,其組成面廣,多數(shù)以連字符“-”連接單詞構(gòu)成,或者采用短語構(gòu)成。合成方法有名詞+名詞、形容詞+名詞、動詞+副詞、名詞+動詞、介詞+名詞、形容詞+動詞等。31下面這些是由連字符“-”連接的合成詞file+based→file-based
基于文件的Windows+based→Windows-based
以Windows為基礎(chǔ)的object+oriented→object-oriented
面向?qū)ο蟮膖hread+oriented→thread-oriented
面向線程的point+to+point→point-to-point
點(diǎn)到點(diǎn)plug+and+play→plug-and-play
即插即用32隨著詞匯的專用化,合成詞中間的連接符被省略掉,形成了一個獨(dú)立的單詞。如:in+put→input輸入out+put→output輸出feed+back→feedback反饋fan+in→fanin扇入fan+out→fanout扇出on+line→online在線33英語中有很多專業(yè)術(shù)語由兩個或更多的詞組成,叫作復(fù)合術(shù)語。它們的構(gòu)成成分雖然看起來是獨(dú)立的,但實(shí)際上合起來構(gòu)成了一個完整的概念。liquidcrystal 液晶computerlanguage 計(jì)算機(jī)語言machinebuilding 機(jī)器制造linearmeasure 長度單位civilengineering 土木工程34(4)派生詞(Derivation)派生也叫綴合。由派生而來的專業(yè)詞匯非常多,專業(yè)英語詞匯大部分都是用派生法構(gòu)成的,它是根據(jù)已有的詞,通過對詞根加上各種前綴和后綴構(gòu)成的新詞。這些詞綴有名詞詞綴,如inter-、sub-、in-、tele-、micro-等;形容詞詞綴,如im-、un-、-able、-al、-ing、-ed等;動詞詞綴,如re-、under-、de-、-en、con-等。其中,采用前綴構(gòu)成的單詞在計(jì)算機(jī)專業(yè)英語中占了很大比例。35下面是一些典型的派生詞。加前綴構(gòu)成新詞只改變詞義,不改變詞性。multimedia多媒體
multiprocessor多處理器interface接口
microprocessor微處理器microcode微代碼
hypertext超文本hypermedia超媒體
telephone電話teleconference遠(yuǎn)程會議
telegraph電報barometer氣壓表
barograph氣壓記錄儀ultrasonic超聲的
subsystem分系統(tǒng)hydro-electric發(fā)電
non-metal非金屬36英語的前綴是有固定意義的,記住其中的一些常用前綴對于記憶生詞和猜測詞義很有幫助。下面是一些具有否定意義的前綴。如:anti- 表示“反對” antibody抗體counter- 表示“反對,相反” counterbalance反平衡contra- 表示“反對,相反” contradiction矛盾37加后綴構(gòu)成新詞可能改變也可能不改變詞義,但一般改變詞性。有的派生詞加后綴的時候,語音或拼寫可能發(fā)生變化。從一個詞的后綴可以判別這個詞的詞類,這是后綴的語法意義。后綴的詞匯意義往往并不明顯。如:electric(形容詞)+ity→electricity(名詞:電,電學(xué))liquid
(名詞)+ize→liquidize(動詞:液化)conduct(動詞)+or→conductor(名詞:導(dǎo)體)38(5)借用詞借用詞是指借用公共英語及日常生活用語中的詞匯來表達(dá)專業(yè)含義。借用詞一般來自廠商名、商標(biāo)名、產(chǎn)品代號名、發(fā)明者名、地名等,也可將公共英語詞匯演變成專業(yè)詞義而實(shí)現(xiàn)。也有對原來詞匯賦予新的意義的。如:cache 高速緩存
semaphore信號量firewall 防火墻
mailbomb郵件炸彈fitfall 子程序入口
flag標(biāo)志,狀態(tài)39(6)通過詞類轉(zhuǎn)化構(gòu)成新詞這是指一個詞不變化詞形,而由一種詞類轉(zhuǎn)化為另一種或幾種詞類,有時發(fā)生重音或尾音的變化。如:island(名詞)小島→island(動詞)隔離coordinate(動詞)協(xié)調(diào)→coordinate(名詞)坐標(biāo)center(名詞)中心→center(動詞)集中break(動詞)打破→break(名詞)間歇40詞匯縮略詞匯縮略是指將較長的單詞取其首部或主干構(gòu)成與原詞同義的短單詞,或者將組成詞匯短語的各個單詞的首字母拼接為一個大寫字母的字符串。對計(jì)算機(jī)專業(yè)來說,在程序語句、程序注釋、軟件文檔、互聯(lián)網(wǎng)信息、文件描述中也采用了大量的縮略詞匯作為標(biāo)識符、名稱等。411.節(jié)略詞(ClippedWords)某些詞匯在發(fā)展過程中,為方便起見,逐漸只用它們的前幾個字母來表示,這就是節(jié)略詞。也有的節(jié)略詞是在一個詞組中取各詞的一部分,重新組合成一個新詞,表達(dá)的意思與原詞組相同。如:maths——mathematics
數(shù)學(xué)ad——advertisement 廣告kilo——kilogram
千克lab——laboratory
實(shí)驗(yàn)室radar——radiodetectionandranging
雷達(dá)transceiver——transistorreceiver 收發(fā)機(jī)TELESAT——Telecommunicationssatellite 通信衛(wèi)星422.首字詞(Initials)首字詞與縮略詞基本相同,區(qū)別在于首字詞必須逐字母念出。如:CAD——ComputerAidedDesign(計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì))CPU——CentralProcessingUnit(中央處理器)DBMS——DataBaseManagementSystem(數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng))UFO——UnidentifiedFlyingObject(不明飛行物)CGA——ColorGraphicsAdapter(彩色圖形適配器)433.縮寫詞(Abbreviation)縮寫詞并不一定由某個詞組的首字母組成,有些縮寫詞僅由一個單詞變化而來,而且大多數(shù)縮寫詞每個字母后都附有一個句點(diǎn)。如:e.g.——forexampleLtd.——limitedsq.——square444.縮略詞(Acronyms)縮略詞是指由某些詞組中各個詞的首字母組成的新詞。如:ROM——ReadOnlyMemory(只讀存儲器)RAM——RandomAccessMemory(隨機(jī)訪問存儲器)RISC——ReducedInstructionSetComputer(精簡指令集計(jì)算機(jī))CISC——ComplexInstructionSetComputer(復(fù)雜指令集計(jì)算機(jī))45計(jì)算機(jī)專用術(shù)語與命令在計(jì)算機(jī)語言、程序語句、程序文本注釋、系統(tǒng)調(diào)用、命令字、保留字、指令字以及網(wǎng)絡(luò)操作中廣泛使用專業(yè)術(shù)語進(jìn)行信息描述。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,這樣的專業(yè)術(shù)語還會進(jìn)一步增加。461.專用的軟件名稱及計(jì)算機(jī)廠商名MATLAB
科學(xué)計(jì)算軟件(屬于MATHWORKS公司)Photoshop
圖像處理軟件(屬于Adobe公司)InternetExplorer 互聯(lián)網(wǎng)瀏覽器(屬于Microsoft公司)Java
網(wǎng)絡(luò)編程語言(屬于Oracle公司)Microsoft微軟 Philips飛利浦Apple蘋果
DELL戴爾472.DOS系統(tǒng)DOS(DiskOperatingSystem)是個人計(jì)算機(jī)磁盤操作系統(tǒng),是一組非常重要的程序,它幫助用戶建立、管理程序和數(shù)據(jù),也管理計(jì)算機(jī)系統(tǒng)的設(shè)備。DOS是一種層次結(jié)構(gòu),包括DOSBIOS(基本輸入輸出系統(tǒng))、DOS核心部分和DOSCOMMAND(命令處理程序)。483.計(jì)算機(jī)專用命令和指令程序設(shè)計(jì)語言同任何一門自然語言一樣,有它自己的一套詞法和語法規(guī)則,只是它的規(guī)則很少,每一條語句的規(guī)定都很嚴(yán)格。由于各個計(jì)算機(jī)指令系統(tǒng)所具有的功能大致相同,各個程序設(shè)計(jì)語言也大體包含了函數(shù)、過程、子程序、條件、循環(huán)以及輸入和輸出等部分,所以它們必然存在一些共同的詞匯特點(diǎn)和語法特點(diǎn)。如:中斷請求INT(CalltoInterruptProcedure)中斷返回IRET(InterruptReturn)總線封鎖命令LOCK(AssertBusLockSignal)494.網(wǎng)絡(luò)專用術(shù)語(1)Internet專用縮寫術(shù)語TCP/IP:Internet使用的一組網(wǎng)絡(luò)協(xié)議,其中IP是InternetProtocol,即網(wǎng)際協(xié)議;TCP是TransmissionControlProtocol,即傳輸控制協(xié)議。IP提供基本的通信,TCP提供應(yīng)用程序所需要的其他功能。SMTP:SimpleMailTransferProtocol,簡單郵件傳送協(xié)議。用于電子郵件傳送。HTTP:HypertextTransferProtocol,超文本傳輸協(xié)議。用于WorldWideWeb服務(wù)。SNMP:SimpleNetworkManagementProtocol,簡單網(wǎng)絡(luò)管理協(xié)議。用于網(wǎng)絡(luò)管理。50(2)Internet服務(wù)E-mail:電子郵件,指通過計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)收發(fā)信息的服務(wù)。電子郵件是Internet上最普遍的應(yīng)用,它加強(qiáng)了人與人之間溝通的渠道。Telnet:遠(yuǎn)程登錄。用戶可以通過專門的Telnet命令登錄到一個遠(yuǎn)程計(jì)算機(jī)系統(tǒng),該系統(tǒng)會根據(jù)用戶賬號判斷用戶對本系統(tǒng)的使用權(quán)限。FTP:FileTransferProtocol,文件傳輸協(xié)議。利用FTP服務(wù)可以直接將遠(yuǎn)程系統(tǒng)上任何類型的文件下載到本地計(jì)算機(jī)上,或?qū)⒈镜匚募蟼鞯竭h(yuǎn)程系統(tǒng)。它是實(shí)現(xiàn)Internet上軟件共享的基本方式。51(3)Internet地址DomainName域名是Internet中主機(jī)地址的一種表示方式。域名采用層次結(jié)構(gòu),每一層構(gòu)成一個子域名,子域名之間用點(diǎn)號隔開并且從右到左逐漸具體化。用于區(qū)分地域的一級域名采用標(biāo)準(zhǔn)化的兩個字母的代碼。如:cn中國 ca加拿大us美國 au澳大利亞gb英國(官方)
uk英國(通用)fr法國 un聯(lián)合國52
電子郵件地址在Internet上,電子郵件(E-mail)地址具有如下統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)格式:用戶名@主機(jī)域名。例如,wang@是一個電子郵件的地址,其中wang是用戶名,@是連接符,是“上海熱線”的主機(jī)域名。這是注冊“上海熱線”后得到的一個E-mail地址。531.3專業(yè)英語中的常用語法知識動詞不定式動詞不定式是非謂語動詞的一種,由不定式符號to加動詞原形構(gòu)成。之所以叫作“不定式”,是因?yàn)樗男问讲幌裰^語動詞那樣受到主語人稱和數(shù)的限制。例:Todayweusecomputerstohelpustodomostofourwork.譯文:如今我們用計(jì)算機(jī)幫助我們做大部分工作。句中,動詞不定式tohelp帶有賓語us和賓語補(bǔ)足語domostofourwork。動詞不定式通常具有名詞性、形容詞性和副詞性,因此可以充當(dāng)句子的主語、表語、賓語、定語、狀語和補(bǔ)足語。下面分別敘述動詞不定式在句中的作用。54551.作主語動詞不定式(短語)作主語,較多地用來表示一個特定的行為或事情,謂語動詞需要用第三人稱單數(shù),且常用it作形式主語。例:Toknowsomethingaboutcomputerisimportant.譯文:懂得一些計(jì)算機(jī)的知識很重要。句中,Toknowsomethingaboutcomputer是動詞不定式短語,在句子中作主語。562.作表語不定式可放在系動詞后面作表語。如:例:Toseeistobelieve.譯文:眼見為實(shí)。句中,tobelieve放在is后面作表語。573.作賓語不定式(短語)在某些及物動詞后可作賓語。這類及物動詞通常有want、like、wish、hope、begin、decide、forget、ask、learn、help、expect、intend、promise、pledge等。例:Thishelpstosavecoalandreducethecostofelectricity.譯文:這有助于節(jié)約用煤以及降低發(fā)電成本。584.作定語動詞不定式(短語)作定語時,通常放在它所修飾的名詞(或代詞)之后。例:Heneverhadthechancetolearncomputer.譯文:他從來沒有學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)的機(jī)會。句中,tolearncomputer是動詞不定式,在句中作定語,修飾和限定thechance.595.作狀語不定式作狀語可以修飾句中的動詞、形容詞、副詞或全句,主要表示目的、程度、結(jié)果、范圍、原因等。例:Wearegladtohearthatyouhaveboughtacomputer.譯文:聽說你買了一臺計(jì)算機(jī),我們十分高興。(表示原因)606.作賓語補(bǔ)足語某些及物動詞要求不定式作賓語補(bǔ)足語。賓語補(bǔ)足語是對賓語的補(bǔ)充說明。例:Aforcemaycauseabodytomove.譯文:力可以使物體移動。句中,abody是賓語,不定式tomove是賓語補(bǔ)足語。617.作主語補(bǔ)足語當(dāng)主動語態(tài)的句子變成被動語態(tài)時,主動語態(tài)句子中的賓語補(bǔ)足語就在被動語態(tài)中變成了主語補(bǔ)足語。若主動語態(tài)中的賓語補(bǔ)足語由動詞不定式構(gòu)成,則該句變?yōu)楸粍诱Z態(tài)后它也相應(yīng)地變?yōu)橹髡Z補(bǔ)足語。例:Hewasaskedtodotheexperimentatonce.譯文:有人請他馬上做實(shí)驗(yàn)。8.不定式的特殊句型例:Iamafraidtheboxistooheavyforyoutocarry.(too…to太……以至于……)譯文:這箱子太重,恐怕你搬不動。62分詞分詞是非謂語動詞的一種。分詞有現(xiàn)在分詞和過去分詞兩種。規(guī)則動詞的現(xiàn)在分詞由動詞原形加-ing構(gòu)成,過去分詞由動詞原形加-ed構(gòu)成;不規(guī)則動詞的分詞形式,其構(gòu)成是不規(guī)則的。現(xiàn)在分詞所表示的動作具有主動的意義,而及物動詞的過去分詞表示的動作具有被動的意義。63641.現(xiàn)在分詞(1)作定語例:Theyinsistedupontheirdevicebeingtestedunderoperatingconditions.譯文:他們堅(jiān)持其裝置要在運(yùn)轉(zhuǎn)條件下檢測。(2)作表語例:Theresultoftheexperimentwasencouraging.譯文:實(shí)驗(yàn)結(jié)果令人鼓舞。65(3)作補(bǔ)足語例:You’dbetterstartthecomputerrunning.譯文:你還是把計(jì)算機(jī)啟動起來好。(4)作狀語例:Whilemakinganexperimentonanelectriccircuit,theylearnedofanimportantelectricitylaw.譯文:他們在做電路實(shí)驗(yàn)時,學(xué)到了一條重要的電學(xué)定律。662.過去分詞(1)作定語例:Thechargedcapacitorbehavesasasecondarybattery.譯文:充了電的電容就像一個蓄電池一樣。(2)作表語例:Somesubstancesremainpracticallyunchangedwhenheated.譯文:有幾種物質(zhì)受熱時幾乎沒有變化。67(3)作補(bǔ)足語例:Idon’tknowifwecangetthecomputerrepairedintime.譯文:我不知道我們能否按時修好計(jì)算機(jī)。(4)作狀語例:Giventhevoltageandcurrent,wecandeterminetheresistance.譯文:已知電壓和電流,我們就可以求出電阻。68動名詞動名詞是一種非謂語動詞,由動詞原形加詞尾-ing構(gòu)成,在形式上和現(xiàn)在分詞相同。由于動名詞和現(xiàn)在分詞的形成歷史、意義和作用都不一樣,通常把它們看作是兩種不同的非謂語動詞。動名詞沒有人稱和數(shù)的變化。69701.作主語動名詞作主語表示一件事或一個行為,其謂語動詞用第三人稱單數(shù)。例:Changingresistanceisamethodforcontrollingtheflowofthecurrent.譯文:改變電阻是控制電流流動的一種方法。動名詞作主語時,也可用it作形式主語,放在句首,而將真正的主語——動名詞短語放在謂語之后。712.作賓語動名詞可以在一些及物動詞和介詞后作介詞賓語。要求動名詞作賓語的常用的及物動詞有finish、enjoy、avoid、stop、need、start、mean等。例:Thisprinterneedsrepairing.譯文:這臺打印機(jī)需要修理一下。723.作表語動名詞作表語為名詞性表語。表示主語的內(nèi)容,而不說明主語的性質(zhì)。例:Thefunctionofacapacitorisstoringelectricity.譯文:電容器的功能是存儲電能。句中的“storing”是動名詞,“storingelectricity”作表語。734.作定語動名詞作定語為名詞性定語,說明名詞的用途,與所修飾名詞之間沒有邏輯主謂關(guān)系,這點(diǎn)是與現(xiàn)在分詞作定語相區(qū)別的關(guān)鍵。動名詞作定語只能使用單詞,不可用動名詞短語;只能放在所修飾名詞的前面,不可后置。例:Englishisoneoftheworkinglanguagesatinternationalmeetings.譯文:英語是國際會議上使用的工作語言之一。745.作賓語補(bǔ)足語動名詞在句中的作用相當(dāng)于名詞,故可作賓語補(bǔ)足語。動名詞只能在少數(shù)動詞后作賓語補(bǔ)足語,補(bǔ)充說明賓語的性質(zhì)、行為或狀態(tài),與賓語具有邏輯主謂關(guān)系。例:Wecallthisprocesstesting.譯文:我們稱這個過程為檢測。句中,動名詞testing作賓語thisprocess的補(bǔ)足語。75被動語態(tài)語態(tài)是動詞的一種形式,它表示主語和謂語的不同關(guān)系。語態(tài)有兩種:主動語態(tài)和被動語態(tài)。主動語態(tài)表示句子的主語是謂語動作的發(fā)出者;被動語態(tài)表示主語是謂語動作的承受者。主動語態(tài):Hedesignedthisbuilding.他設(shè)計(jì)了這座大樓。被動語態(tài):Thisbuildingwasdesignedbyhim.這座大樓是他設(shè)計(jì)的。76在科技英語中,為了著重說明客觀事物和過程,就會更多地用到被動語態(tài)。被動語態(tài)構(gòu)成如下:主語+be+(及物動詞)過去分詞(1)一般現(xiàn)在時一般現(xiàn)在時的被動語態(tài)構(gòu)成如下:主語+am(is,are)+及物動詞的過去分詞例:Iamaskedtosolvethisproblembyhim.譯文:他請我解決這個問題。77(2)一般過去時一般過去時的被動語態(tài)構(gòu)成如下:主語+was(were)+及物動詞的過去分詞例:ThatplotterwasnotboughtinBeijing.譯文:那臺繪圖儀不是在北京買的。78(3)一般將來時一般將來時的被動語態(tài)構(gòu)成如下:主語+willbe+及物動詞的過去分詞當(dāng)主語是第一人稱時,可用:主語+shallbe+及物動詞的過去分詞例:Ishallnotbeallowedtodoit.譯文:不會讓我做這件事。79(4)現(xiàn)在進(jìn)行時現(xiàn)在進(jìn)行時的被動語態(tài)構(gòu)成如下:主語+is(are)being+及物動詞的過去分詞例:OurprinterisbeingrepairedbyJohn.譯文:約翰正在修理我們的打印機(jī)。80(5)過去進(jìn)行時過去進(jìn)行時的被動語態(tài)構(gòu)成如下:主語+was(were)being+及物動詞的過去分詞例:Thelaboratorybuildingwasbeingbuiltthen.譯文:實(shí)驗(yàn)大樓當(dāng)時正在建造。81(6)現(xiàn)在完成時現(xiàn)在完成時的被動語態(tài)構(gòu)成如下:主語+have(has)been+及物動詞的過去分詞例:Newtechniqueshavebeendevelopedbytheresearchdepartment.譯文:研究部門研發(fā)了新技術(shù)。82(7)過去完成時過去完成時的被動語態(tài)構(gòu)成如下:主語+hadbeen+及物動詞的過去分詞例:Electricityhadbeendiscoveredformorethanonethousandyearsbythetimeitcameintopracticaluse.譯文:電在發(fā)現(xiàn)一千多年之后,才得到實(shí)際應(yīng)用。832.常用被動語態(tài)的幾種情況(1)當(dāng)我們強(qiáng)調(diào)的是動作的承受者或給動作的承受者較大關(guān)注時,多用被動語態(tài)。這時,由于動作的執(zhí)行者處于次要地位,句子中by引導(dǎo)的短語可以省略。例:Thevirusinthecomputerhasbeenfoundout.譯文:計(jì)算機(jī)中的病毒已經(jīng)找出來了。84(2)當(dāng)我們不知道或不想說出動作的執(zhí)行者時,可使用被動語態(tài)。這時句子中不帶由by引導(dǎo)的短語。例:Electricitywasdiscoveredlongago.譯文:電是在很久以前發(fā)現(xiàn)的。(3)當(dāng)動作的執(zhí)行者是“物”而不是“人”時,常用被動語態(tài)。例:Thismachineiscontrolledbyacomputer.譯文:這臺機(jī)器由計(jì)算機(jī)控制。85(4)當(dāng)動作的執(zhí)行者已為大家所熟知,而沒有必要說出來時,也常常使用被動語態(tài)。例:Thisfactorywasbuilttwentyyearsago.譯文:這座工廠是20年前興建的。(5)使用被動語態(tài)能更好地安排句子。例:Theprofessorcameintothehallandwaswarmlyapplaudedbytheaudience.譯文:教授走進(jìn)大廳,大家熱烈鼓掌。86定語從句定語從句又稱關(guān)系從句,在句子中起定語作用,修飾一個名詞或代詞,有時也可修飾一個句子。被定語從句修飾的名詞、詞組或代詞叫先行詞。定語從句通常跟在先行詞的后面。例:ThisisthesoftwarethatIwouldliketobuy.譯文:這就是我想買的那個軟件。thatIwouldliketobuy是定語從句,thesoftware是先行詞。87例:Themanwhowillgiveusalectureisafamousprofessor.譯文:將要給我們做講演的人是位著名的教授。該句中,whowillgiveusalecture是由關(guān)系代詞who引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞theman,who在從句中作主語。88定語從句根據(jù)其與先行詞的密切程度可分為限定性定語從句和非限定性定語從句。1.限定性定語從句限定性定語從句與先行詞關(guān)系密切,是整個句子不可缺少的部分,沒有它,句子的意思就不完整或不明確。這種定語從句與主句之間不用逗號隔開,譯成漢語時,一般先譯定語從句,再譯先行詞。89例:Thosewhoagreewithmepleaseputupyourhands.譯文:同意我的觀點(diǎn)的人請舉手。whoagreewithme是定語從句,修飾Those。who既是引導(dǎo)詞,又在句中作主語,who不能省略。例:Mouseisaninstrumentwhichoperatorsoftenuse.譯文:鼠標(biāo)是操作員經(jīng)常使用的一種工具。which引導(dǎo)的定語從句修飾aninstrument。因?yàn)閣hich在從句中作use的賓語,故可省略。902.非限定性定語從句非限定性定語從句與先行詞的關(guān)系比較松散,從句只對先行詞附加說明,如果缺少,不會影響句子的主要意思。從句與主句之間常用逗號隔開,譯成漢語時,從句常單獨(dú)譯成一句。非限定性定語從句在修飾人時用who、whom或whose,修飾物時用which,修飾地點(diǎn)和時間時分別用where和when引導(dǎo)。例:Wedoexperimentswithacomputer,whichhelpstodomanythings.譯文:我們利用計(jì)算機(jī)做實(shí)驗(yàn),計(jì)算機(jī)可幫助做許多工作。which引導(dǎo)的非限定性定語從句是對先行詞acomputer的說明。91狀語從句狀語從句可位于主句前,也可位于主句后:前置時,從句后常用逗號與主句隔開;后置時,從句前通常不使用逗號。狀語從句在句子中作狀語,可表示時間、原因、目的、結(jié)果、條件、比較、方式、讓步和地點(diǎn)等不同含義。921.狀語從句的分類(1)時間狀語從句引導(dǎo)時間狀語從句的連詞或詞組很多,但可根據(jù)所表示時間的長短以及與主句謂語動詞行為發(fā)生的先后這兩點(diǎn)去理解和區(qū)別。93這些連詞或詞組有when(當(dāng)……時候),as(當(dāng)……時候,隨著,一邊……一邊),while(在……期間),before(在……之前),after(在……之后),since(自從……),until(till)(直到……才),assoonas(一……就),nosooner…than(剛一……就……),once(一旦),everytime(每次)等。例:Itchangesspeedanddirectionwhenitmoves.譯文:在運(yùn)動時它改變速度和方向。94(2)原因狀語從句引導(dǎo)原因狀語從句的連詞和詞組有:because(因?yàn)椋?,as(由于),since(既然,由于),nowthat(既然),inthat(因?yàn)椋┑?。例:Electricenergyisusedmostwidelymainlybecauseitcanbeeasilyproduced,controlled,andtransmitted.譯文:電能用得最廣,主要是因?yàn)榘l(fā)電容易,而且控制和輸送也方便。95(3)目的狀語從句目的狀語從句由inorderthat(為了,以便),sothat(為了,以便),that(為了),lest(以免,以防),forfearthat(以免,以防)等引導(dǎo)。例:Hehandledtheinstrumentwithcareforfearthatitshouldbedamaged.譯文:他小心地?cái)[弄那儀器,生怕把它弄壞。96(4)結(jié)果狀語從句引導(dǎo)結(jié)果狀語從句的連詞有:sothat(結(jié)果,以致),so…that(如此……以致),such…that(這樣的……以致)等。注意so后接形容詞或副詞,而such后跟名詞。so還可以與表示數(shù)量的形容詞many、few、much及l(fā)ittle連用,形成固定搭配。例:Thisproblemissodifficultthatitwilltakeusalotoftimetoworkitout.譯文:這道題很難,我們要用很長時間才能解出。97(5)條件狀語從句條件狀語從句用來表示前提和條件。通常由以下連詞引導(dǎo):if(如果),unless(除非),provided/providingthat(假如),aslongas(只要),incase(如果),onconditionthat(條件是……),suppose/supposing(假如)等。例:Aphysicalbodywillnottendtoexpandunlessitisheated.譯文:除非受熱,否則物體不會有膨脹的傾向。98(6)比較狀語從句比較狀語從句經(jīng)常是省略句,一般都是省略了重復(fù)部分;省略之后不影響句意,反而結(jié)構(gòu)簡練。部分比較狀語從句還有倒裝現(xiàn)象。比較狀語從句由下列連詞引導(dǎo):as…as(像……一樣),than(比),notso(as)…as(不像……一樣),themore…themore(越……越),as…so(正如……那樣)等。例:Electrontubesarenotsolightinweightassemiconductordevices.譯文:電子管不像半導(dǎo)體器件那么輕。99(7)方式狀語從句方式狀語從句通常由as(如同,就像),asif(asthough)(好像,仿佛)等連詞引導(dǎo)。例:Theearthitselfbehavesasthoughitwereanenormousmagnet.譯文:地球本身的作用就像一個大磁鐵一樣。100(8)讓步狀語從句讓步狀語從句表示在相反的(不利的)條件下,主句行為依然發(fā)生了。引導(dǎo)讓步狀語從句的有:(al)though(雖然),evenif(though)(即使),as(盡管),whatever(不管),however(無論怎樣),nomatter(how,what,where,when)(不管怎樣,什么,哪里,何時),whether…or(不論……還是)等。例:Itisimportanttodetectsuchflows,eveniftheyareveryslight,beforethepartisinstalled.譯文:在安裝部件之前,即使變形很輕微,也必須探測出來。101(9)地點(diǎn)狀語從句引導(dǎo)地點(diǎn)狀語從句的詞有:where(在……地方,哪里),wherever(在任何地方),everywhere(每一……地方)等。例:Shefoundherpenwhereshehadleftit.譯文:她的筆是她在原來放筆的地方找到的。1022.狀語從句的翻譯方法狀語從句常用的翻譯方法有順譯法、倒譯法、轉(zhuǎn)譯法和縮譯法。(1)順譯法一般的句子可以按照原文提供的順序直接翻譯。當(dāng)表示目的、原因等的狀語從句在主句之前出現(xiàn)時,直接按照原句語序翻譯。例:TheInternetissopowerfulthatyoucangetvariousinformationthroughit.譯文:互聯(lián)網(wǎng)如此強(qiáng)大,你可以通過它獲取各種各樣的信息。103(2)倒譯法當(dāng)原文中的時間狀語和地點(diǎn)狀語在主句后面時,必須倒譯;當(dāng)原文中的原因狀語從句、條件狀語從句和讓步狀語從句在主句后面時,一般也可以倒譯;另外,當(dāng)特殊比較從句在主句后面時,必須倒譯。例:ManybusinessesbecameawareofnetworkwhentheyboughtanexpensivelaserprinterandwantedallthePCstoprinttoit.譯文:當(dāng)企業(yè)購買了一臺昂貴的激光打印機(jī),并希望其所有的計(jì)算機(jī)都能使用該打印機(jī)時,他們就想到了網(wǎng)絡(luò)。104(3)轉(zhuǎn)譯法當(dāng)對原文的邏輯含義進(jìn)行分析后,發(fā)現(xiàn)when、where不再單純地表示時間、地點(diǎn),或者翻譯成“當(dāng)……”或“在……”不合適,可以考慮這些詞也可以表示“如果”的意思。另外,當(dāng)狀語從句比較短,而關(guān)聯(lián)詞可以省略時,可以把狀語從句翻譯成并列成分,這樣也使得句子比較緊湊。例:WheretheHzistoosmallaunit,wemayusetheMHz.譯文:當(dāng)用赫茲作單位太小時,我們可以使用兆赫茲。105(4)縮譯法有些關(guān)聯(lián)詞,比如“so…that…”,在很多情況下,可以省略翻譯,這樣的譯文就很簡練。對于這樣的句子,可以采用縮譯法進(jìn)行翻譯。例:Computersworksofastthattheycansolveaverydifficultprobleminafewseconds.譯文:計(jì)算機(jī)工作效率如此之高,一個很難的題目幾秒鐘內(nèi)就得以解決。106時態(tài)簡介1.一般現(xiàn)在時一般現(xiàn)在時用于如下情況。
經(jīng)常性或習(xí)慣性的動作,常與表示頻度的時間狀語連用。例如:every…,sometimes,at…,onSunday等。
表示客觀真理、客觀存在或科學(xué)事實(shí)。
表示格言或警句,此用法如果出現(xiàn)在賓語從句中,即使主句是過去時,從句也要用一般現(xiàn)在時。當(dāng)前時刻的狀態(tài)、能力、性格和個性等。例:Igotoschooleveryday.譯文:我每天去上學(xué)。1072.一般過去時一般過去時用于如下情況。
在確定的過去時間里所發(fā)生的動作或存在的狀態(tài)。時間狀語有yesterday、lastweek、anhourago、theotherday、in1999、before等。
表示在過去一段時間里,經(jīng)常性或習(xí)慣性的動作。wish,wonder,think,hope等用過去時,作試探性的詢問、請求、建議等。
用過去時表示現(xiàn)在,以示語氣委婉。如動詞want、hope、wonder、think、intend的過去式,情態(tài)動詞could、would。例:Howmanysubjectsdidyoustudylastterm?譯文:上學(xué)期你學(xué)了多少門課程?1083.一般將來時一般將來時的結(jié)構(gòu)為will(shall)+動詞原形,可用于如下情況。
一般將來時的助動詞有shall和will。shall用于第一人稱,常被will代替;will在陳述句中用于各人稱,在征求意見時常用于第二人稱。begoingto+不定式,表示將來。be+不定式,表示將來,指按計(jì)劃或正式安排將要發(fā)生的事。beaboutto+不定式,意為馬上做某事。但要注意:beaboutto不能與tomorrow,nextweek等表示明確將來時的時間狀語連用。例:Iamgoingtotravelaroundtheworld.譯文:我計(jì)劃周游世界。1094.現(xiàn)在進(jìn)行時現(xiàn)在進(jìn)行時的結(jié)構(gòu)為be+現(xiàn)在分詞,可用于如下情況。
表示現(xiàn)在(指說話人說話時)正在發(fā)生的事情。
表示長期的或重復(fù)性的動作,說話時動作未必正在進(jìn)行。
表示漸變,動詞有g(shù)et、grow、become、turn、run、go、begin等。
與always、constantly、forever等詞連用,表示反復(fù)發(fā)生的動作或持續(xù)存在的狀態(tài),往往帶有說話人的主觀色彩。例:Iamspeakingwithhimonthephone.譯文:我正在和他通電話。1105.過去進(jìn)行時過去進(jìn)行時的結(jié)構(gòu)為were(was)+現(xiàn)在分詞,可用于如下情況。
過去進(jìn)行時的主要用法是描述一件事發(fā)生的背景。常用的時間狀語有thismorning,thewholemorning,alldayyesterday,fromninetotenlastevening,when,while等。
一個長動作發(fā)生的時候,另一個短動作也在發(fā)生。例:Whatwereyoudoingatninelastnight?譯文:昨晚9點(diǎn)時你在做什么?1116.將來進(jìn)行時將來進(jìn)行時的結(jié)構(gòu)為will/be+現(xiàn)在分詞,可用于如下情況。
表示將來某時進(jìn)行的狀態(tài)或動作,常用的時間狀語有soon、tomorrow、onSunday、bythistime、thisevening、intwodays及tomorrowevening等。
按預(yù)測將來會發(fā)生的事情。例:Hewillbeplayingfootballsoon.譯文:他一會兒將去踢足球。1127.現(xiàn)在完成時現(xiàn)在完成時的構(gòu)成為have(has)+過去分詞,可用于如下情況。
用來表示之前已發(fā)生或完成的動作或狀態(tài),其結(jié)果的確和現(xiàn)在有聯(lián)系。常用的時間狀語有for、since、sofar、ever、never、just、yet、till/until、uptonow、inpastyears及always等。
動作或狀態(tài)發(fā)生在過去,但它的影響現(xiàn)在還存在,強(qiáng)調(diào)過去的事情對現(xiàn)在的影響。
也可表示持續(xù)到現(xiàn)在的動作或狀態(tài),動詞一般是延續(xù)性的,如live、teach、learn、work、study及know等。例:Ihavevisitedyourschoolbefore.譯文:我曾經(jīng)去過你們學(xué)校。1138.過去完成時過去完成時的構(gòu)成形式是had+過去分詞,可用于如下情況。
表示過去的過去,常用的時間狀語有before、by、until、when、after、once及assoonas等。
在told、said、knew、heard、thought等動詞后的賓語從句。
狀語從句:在過去不同時間發(fā)生了兩個動作,發(fā)生在前的,用過去完成時;發(fā)生在后的,用一般過去時。
表示意向的動詞,如hope、wish、expect、think、intend、mean及suppose等,用過去完成時表示“原本……,未能……”。例:Ididnotknowwhathehaddoneitfor.譯文:我以前不知道他做這個究竟為了什么。1149.將來完成時將來完成時的結(jié)構(gòu)是willhave+過去分詞,可用于如下情況。
表示某事到將來某一時為止一直有的狀態(tài)。
表示在將來某一時或另一個將來的動作之前,已經(jīng)完成的動作或獲得的經(jīng)驗(yàn)。例:MaryhasbeentoSumatraandIranaswellasallofEurope.Bythetimesheistwenty,shewillhavebeentoalmosteverywhere.譯文:瑪麗到過蘇門答臘、伊朗以及整個歐洲。到她20歲的時候她將幾乎去過任何地方。1151.4計(jì)算機(jī)專業(yè)資料的翻譯與寫作專業(yè)英語的閱讀閱讀實(shí)際上就是語言知識、語言技能和智力的綜合運(yùn)用。在閱讀過程中,這三個方面的作用總是渾然一體、相輔相成的。詞匯和語法結(jié)構(gòu)是閱讀所必備的語言知識,但僅此是難以進(jìn)行有效閱讀的。116閱讀能力的提高是由多方面因素決定的,學(xué)生應(yīng)從以下三個方面進(jìn)行訓(xùn)練。(1)打好語言基礎(chǔ)扎實(shí)的語言基礎(chǔ)是提高閱讀能力的先決條件。首先,詞匯是語言的建筑材料。提高專業(yè)英語資料的閱讀能力必須擴(kuò)大詞匯量,尤其是掌握一定量的計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯。其次,語法是語言中的結(jié)構(gòu)關(guān)系,用一定的規(guī)則把詞或短語組織到句子中,以表達(dá)一定的思想。熟練掌握英語語法和慣用法也是閱讀理解的基礎(chǔ)。117(2)進(jìn)行閱讀實(shí)踐閱讀能力的提高離不開閱讀實(shí)踐。在打好語言基本功的基礎(chǔ)上,還要進(jìn)行大量的閱讀實(shí)踐。(3)掌握正確的閱讀方法閱讀時,注意每次視線的停頓應(yīng)以一個意群為單位,而不應(yīng)以一個單詞為單位。118常用的有效的閱讀方法有三種,即略讀(Skimming)、查讀(Scanning)和精讀(Readingforfullunderstanding)。略讀是指以盡可能快的速度進(jìn)行閱讀,了解文章的主旨和大意,對文章的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容獲得總的概念和印象。119略讀時主要注意以下幾點(diǎn)。
注意短文的開頭句和結(jié)尾句,力求抓住文章的主旨大意。
注意文章的體裁和寫作特點(diǎn),了解文章結(jié)構(gòu)。
注意了解文章的主題句及結(jié)論句。
注意支持主題句或中心思想的信息句,其他細(xì)節(jié)可以不讀。120查讀的目的主要是有目的地去找出文章中某些特定的信息,也就是說,在對文章有所了解的基礎(chǔ)上,在文章中查找與某一問題、某一觀點(diǎn)或某一單詞有關(guān)的信息。精讀是指仔細(xì)地閱讀,力求對文章有深層次的理解,以獲得具體的信息。121總之,要想提高閱讀理解能力,必須掌握以下6項(xiàng)基本的閱讀技能。
掌握所讀材料的主旨大意。
了解闡述主旨的事實(shí)和細(xì)節(jié)。
根據(jù)上下文判斷某些詞匯和短語的含義。
既理解個別句子的意義,也理解上下文之間的邏輯關(guān)系。
根據(jù)所讀材料進(jìn)行一定的判斷、推理和引申。
領(lǐng)會作者的觀點(diǎn)、意圖和態(tài)度。122專業(yè)英語翻譯翻譯是把一種語言表達(dá)的思想用另一種語言再現(xiàn)出來的活動。翻譯要遵循兩個基本原則:忠實(shí)原文和表達(dá)規(guī)范。忠實(shí)原文,就是要準(zhǔn)確完整地表達(dá)原文的內(nèi)容,使譯文在表達(dá)思想、精神、風(fēng)格和體裁方面起到與原文完全相同的作用。123專業(yè)英語翻譯需要譯者做到:
掌握一定的詞匯量;
具備科技知識,熟悉所翻譯專業(yè);
了解中西方文化背景的差異,掌握科技英語中詞匯的特殊含義;
掌握日常語言和文本的表達(dá)方式以及科技英語翻譯技巧。1241.專業(yè)術(shù)語的翻譯如果把一種語言的所有詞匯作為一個詞匯總集來看待,則各種詞匯的分布情況和運(yùn)用頻率是不一樣的。在詞匯的總體分布中,有些詞屬于語言的共核部分,如功能詞和日常用詞。這些詞構(gòu)成了語言的基礎(chǔ)詞匯。各個學(xué)科領(lǐng)域還存在大量的行業(yè)專用表達(dá)方法和詞匯,正是這些詞匯在雙語翻譯中構(gòu)成了真正的難度。125常用翻譯詞匯的方法有以下幾種:(1)意譯意譯就是對原詞所表達(dá)的具體事物和概念進(jìn)行仔細(xì)推敲,以準(zhǔn)確譯出該詞的科學(xué)概念。例:loudspeaker 揚(yáng)聲器semiconductor 半導(dǎo)體videophone 可視電話copytron=copy+electron 電子復(fù)寫(技術(shù))E-mail=Electronicmail 電子郵件modem=modulator+demodulator 調(diào)制解調(diào)器126(2)音譯音譯就是根據(jù)英語單詞的發(fā)音譯成讀音與原詞大致相同的漢字。例:Radar是取radiodetectionandranging等詞的部分字母拼成的。如譯成“無線電探測距離設(shè)備”,會顯得十分啰唆,故采用音譯法,譯成“雷達(dá)”。又如:bit
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人教版八年級物理上冊《第四章光現(xiàn)象》章末檢測卷帶答案
- 教案-市場營銷學(xué)
- 酶解法提高藥用植物次生代謝物
- 新滬科版數(shù)學(xué)八年級上冊同步練習(xí)(全冊分章節(jié))含答案
- 最經(jīng)典凈水廠施工組織設(shè)計(jì)
- 能源大數(shù)據(jù)分析理論與實(shí)踐 課件 12.電力大數(shù)據(jù)分析
- 高一化學(xué)成長訓(xùn)練:第一單元化學(xué)反應(yīng)速率與反應(yīng)限度
- 第4課《孫權(quán)勸學(xué)》課件-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版語文七年級下冊
- 2024高中地理第二章區(qū)域生態(tài)環(huán)境建設(shè)第2節(jié)森林的開發(fā)和保護(hù)-以亞馬孫熱帶雨林為例精練含解析新人教必修3
- 2024高中語文精讀課文二第5課2達(dá)爾文:興趣與恒心是科學(xué)發(fā)現(xiàn)的動力二作業(yè)含解析新人教版選修中外傳記蚜
- 推動架機(jī)械加工工序卡片
- 重慶市綦江區(qū)篆塘鎮(zhèn)白坪村建筑用砂巖礦采礦權(quán)評估報告
- 甘肅社火100首歌詞
- 行政查房情況記錄表
- GB/T 2315-2000電力金具標(biāo)稱破壞載荷系列及連接型式尺寸
- 腹主動脈瘤的護(hù)理查房
- 內(nèi)部往來轉(zhuǎn)賬通知單
- 星級酒店每日防火巡查記錄本
- 中石化erp系統(tǒng)操作手冊
- 部編人教版歷史七年級下冊教學(xué)計(jì)劃及進(jìn)度表
- 高中化學(xué)必修1思維導(dǎo)圖(Word版zj)
評論
0/150
提交評論